diff options
Diffstat (limited to 'translations/messages')
-rw-r--r-- | translations/messages/de.po | 67 |
1 files changed, 49 insertions, 18 deletions
diff --git a/translations/messages/de.po b/translations/messages/de.po index efebcb4..6cf3bf1 100644 --- a/translations/messages/de.po +++ b/translations/messages/de.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-07 18:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-12 00:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-18 19:06+0000\n" "Last-Translator: Lian Lianna Begett <[email protected]>\n" "Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "projects/applications/bibletime/de/>\n" @@ -393,11 +393,11 @@ msgstr "Shuar" #: backend/clanguagemgr.cpp:471 msgid "Kekchí" -msgstr "" +msgstr "Kekchí" #: backend/clanguagemgr.cpp:473 msgid "Kabyle" -msgstr "" +msgstr "Kabylisch" #: backend/clanguagemgr.cpp:475 msgid "Lombard" @@ -2659,19 +2659,19 @@ msgstr "" #: display-templates/names.conf:2 msgid "Simple" -msgstr "" +msgstr "Einfach" #: display-templates/names.conf:3 msgid "Crazy" -msgstr "" +msgstr "Verrückt" #: display-templates/names.conf:4 msgid "High contrast" -msgstr "" +msgstr "Hoher Kontrast" #: display-templates/names.conf:5 msgid "Green" -msgstr "" +msgstr "Grün" #: frontend/manageindicesform.ui:16 #, no-c-format @@ -2696,17 +2696,17 @@ msgstr "" #: frontend/searchdialog/searchoptionsform.ui:36 #, no-c-format msgid "Search Options" -msgstr "" +msgstr "Suchoptionen" #: frontend/searchdialog/searchoptionsform.ui:50 #, no-c-format msgid "Search parameters" -msgstr "" +msgstr "Suchparameter" #: frontend/searchdialog/searchoptionsform.ui:75 #, no-c-format msgid "Search for:" -msgstr "" +msgstr "Suche nach:" #: frontend/searchdialog/searchoptionsform.ui:91 #, no-c-format @@ -2721,37 +2721,37 @@ msgstr "" #: frontend/searchdialog/searchoptionsform.ui:115 #, no-c-format msgid "Search scope:" -msgstr "" +msgstr "Suchradius:" #: frontend/searchdialog/searchoptionsform.ui:169 #, no-c-format msgid "Search in:" -msgstr "" +msgstr "Suche in:" #: frontend/searchdialog/searchresultsform.ui:36 #, no-c-format msgid "SearchResults" -msgstr "" +msgstr "Suchergebnisse" #: frontend/searchdialog/searchresultsform.ui:106 #, no-c-format msgid "Analyze search" -msgstr "" +msgstr "Suche analysieren" #: xml/bibletimeui.rc:9 #, no-c-format msgid "&Search" -msgstr "" +msgstr "&Suchen" #: xml/bibletimeui.rc:19 #, no-c-format msgid "Se&ttings" -msgstr "" +msgstr "&Einstellungen" #: xml/bibletimeui.rc:26 #, no-c-format msgid "&Window" -msgstr "" +msgstr "&Fenster" #: ../doc/tips:3 msgid "The Bible was written so we could believe in Jesus. (John 20:31)\n" @@ -2772,6 +2772,8 @@ msgstr "" #: ../doc/tips:22 msgid "The Bible is like a mirror. (James 1:23)\n" msgstr "" +"Wer nur Hörer des Wortes ist und nicht danach handelt, gleicht einem " +"Menschen, der sein eigenes Gesicht im Spiegel betrachtet. (Jakobus 1:23)\n" #: ../doc/tips:28 msgid "" @@ -2785,10 +2787,15 @@ msgid "" "You can save, print and copy the whole search result by pressing the right " "mouse button on the icon of the searched module in the search dialog.\n" msgstr "" +"Du kannst ein ganzes Suchergebnis speichern, drucken oder kopieren, indem Du " +"mit der rechten Maustaste auf das Symbol des durchsuchten Moduls im Suche-" +"Dialog klickst.\n" #: ../doc/tips:41 msgid "The Bible is our only spiritual weapon. (Ephesians 6:17)\n" msgstr "" +"Vor allem greift zum Schild des Glaubens! Mit ihm könnt ihr alle feurigen " +"Geschosse des Bösen auslöschen. (Epheser 6:16)\n" #: ../doc/tips:47 msgid "" @@ -2798,7 +2805,7 @@ msgstr "" #: ../doc/tips:54 msgid "The Bible is truth. (John 17:17)\n" -msgstr "" +msgstr "Dein Wort ist die Wahrheit. (Johannes 17:17)\n" #: ../doc/tips:60 msgid "" @@ -2828,6 +2835,8 @@ msgid "" "If you want to use a commentary as a topical reference, search it for terms " "your topic is about.\n" msgstr "" +"Wenn Du einen Kommentar als eine Referenz zu einem bestimmten Thema " +"verwenden willst, durchsuche es nach Begriffen rund um dein Thema.\n" #: ../doc/tips:88 msgid "" @@ -2852,12 +2861,17 @@ msgid "" "translation search for the most probable terms in multiple Bible " "translations at the same time.\n" msgstr "" +"Wenn Du einen Vers suchst, den Du nur vage oder in einer anderen Sprache " +"kennst, kannst Du nach den wahrscheinlichsten Suchbegriffen in mehreren " +"Bibelübersetzungen gleichzeitig suchen.\n" #: ../doc/tips:111 msgid "" "God's Word can be a lamp to your feet and a light to your path. (Psalm " "119:105)\n" msgstr "" +"Dein Wort ist meines Fußes Leuchte und ein Licht auf meinem Wege. (Psalm " +"119:105)\n" #: ../doc/tips:117 msgid "" @@ -2867,6 +2881,11 @@ msgid "" "Select it and copy it to the clipboard. Now insert the copied word in the " "search text box of the searchdialog.\n" msgstr "" +"Wenn Du ein Wort in einem fremdsprachlichen Modul suchen willst (z. B. auf " +"griechisch oder hebräisch), öffne ein Anzeigefenster und wähle ein Kapitel " +"oder einen Eintrag aus, der das Wort enthält.\n" +"Markiere das Wort und kopiere es in die Zwischenablage. Nun kannst Du das " +"eben kopierte Wort in den Suchtextbereich des Suche-Dialogs einfügen.\n" #: ../doc/tips:124 msgid "" @@ -2879,12 +2898,17 @@ msgid "" "Foreign modules do often require a special font to display correctly. You " "can set the font for each language in the preferences.\n" msgstr "" +"Fremdsprachliche Module benötigen häufig eine spezielle Schriftart, um " +"korrekt dargestellt zu werden. Du kannst die jeweilige Schriftart für jede " +"Sprache in den Einstellungen festlegen.\n" #: ../doc/tips:136 msgid "" "Did you know that the first book ever printed on a printing press was the " "Bible (by Johann Gutenberg, in 1492)?\n" msgstr "" +"Wusstest Du, dass das erste jemals auf einer Druckpresse gedruckte Buch die " +"Bibel war (von Johann Gutenberg im Jahre 1492)?\n" #: ../doc/tips:142 msgid "" @@ -2899,6 +2923,10 @@ msgid "" "To read the \"What's this?\" help press the keys SHIFT+F1 and click on the " "part.\n" msgstr "" +"Alle wichtigen Elemente der Benutzeroberfläche von BibleTime verfügen über " +"eine Kurzinfo und eine \"Was ist das?\"-Hilfeseite.<BR>\n" +"Um die \"Was ist das?\"-Hilfe zu lesen, drückst Du die Tasten Umschalt+F1 " +"und klickst auf den zu erklärenden Teil.\n" #: ../doc/tips:155 msgid "" @@ -2911,3 +2939,6 @@ msgid "" "You are using a program that has been written for the glory of God.<BR>May " "He bless you as you study His Word!\n" msgstr "" +"Du nutzt ein Programm, das im Angesicht der Herrlichkeit des HERRN " +"entwickelt wurde.<BR>Auf dass der HERR Dich beim Studium seines Wortes " +"segnen mag.\n" |