diff options
author | Darrell Anderson <[email protected]> | 2012-04-12 21:55:15 -0500 |
---|---|---|
committer | Darrell Anderson <[email protected]> | 2012-04-12 21:55:15 -0500 |
commit | 70de38f0d30293bb11c84bce386b6915c701353f (patch) | |
tree | b082df32b28748de729743911312694da88189c2 /po/fa | |
parent | 6029a1648fd4fc1c86e00567e9a13d882e0bc8b4 (diff) | |
download | digikam-70de38f0d30293bb11c84bce386b6915c701353f.tar.gz digikam-70de38f0d30293bb11c84bce386b6915c701353f.zip |
Fix branding issues.
Diffstat (limited to 'po/fa')
-rw-r--r-- | po/fa/digikam.po | 40 |
1 files changed, 20 insertions, 20 deletions
diff --git a/po/fa/digikam.po b/po/fa/digikam.po index a6990c40..14422950 100644 --- a/po/fa/digikam.po +++ b/po/fa/digikam.po @@ -2093,12 +2093,12 @@ msgid "Using PNG library version %1" msgstr "استفاده از نسخۀ %1 کتابخانۀ Kipi" #: digikam/daboutdata.h:105 -msgid "A Photo-Management Application for KDE" -msgstr "کاربرد مدیریت عکس برای KDE" +msgid "A Photo-Management Application for TDE" +msgstr "کاربرد مدیریت عکس برای TDE" #: digikam/daboutdata.h:110 -msgid "KDE Photo Viewer and Editor" -msgstr "مشاهدهگر و ویرایشگر عکس KDE" +msgid "TDE Photo Viewer and Editor" +msgstr "مشاهدهگر و ویرایشگر عکس TDE" #: digikam/daboutdata.h:115 msgid "A Color Theme Designer for digiKam" @@ -2568,11 +2568,11 @@ msgstr "" #: digikam/welcomepageview.cpp:112 msgid "" "_: %1: digiKam version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; %4: prior digiKam " -"version; %5: prior KDE version; %6: generated list of new features; %7: " +"version; %5: prior TDE version; %6: generated list of new features; %7: " "First-time user text (only shown on first start); %8: generated list of " "important changes; --- end of comment ---\n" "<h2 style='margin-top: 0px;'>Welcome to digiKam %1</h2>" -"<p>digiKam is a photo management program for the K Desktop Environment. It is " +"<p>digiKam is a photo management program for the Trinity Desktop Environment. It is " "designed to import, organize, and export your digital photographs on your " "computer.</p>" "<p>You are currently in the Album view mode of digiKam. The Albums are the real " @@ -9258,7 +9258,7 @@ msgid "" "<tr>\n" "<td><img src=\"hicolor/32x32/apps/digikam.png\"></td>\n" "<td>\n" -"... that you have direct access to the KDE Gamma Configuration using Tools -> " +"... that you have direct access to the TDE Gamma Configuration using Tools -> " "Gamma Adjustment?\n" "</td>\n" "</tr>\n" @@ -9271,7 +9271,7 @@ msgstr "" "<td><img src=\"hicolor/32x32/apps/digikam.png\"></td>\n" "<td>\n" "... که با استفاده از ابزارها -< تنظیمات گاما، دستیابی مستقیم به پیکربندی گامای " -"KDE دارید؟\n" +"TDE دارید؟\n" "</td>\n" "</tr>\n" "</table>\n" @@ -9819,11 +9819,11 @@ msgstr "فقط نمایش پروندههای &فیلم با پسوندها:� msgid "" "<p>Here you can set the extensions of movie files to be displayed in Albums " "(such as MPEG or AVI); clicking on these files will open them with the default " -"KDE movie player." +"TDE movie player." msgstr "" "<p>در اینجا میتوانید پسوند پروندههای فیلم )نظیر MPEG یا AVI( که باید در " "آلبومها نمایش داده شوند را تنظیم کنید؛ هنگامی که روی این پروندهها فشار داده " -"شود، آنها با پخشکنندۀ فیلم پیشفرض KDE باز میشوند." +"شود، آنها با پخشکنندۀ فیلم پیشفرض TDE باز میشوند." #: utilities/setup/setupmime.cpp:156 msgid "Show only &audio files with extensions:" @@ -9834,11 +9834,11 @@ msgstr "فقط نمایش پروندههای &صوتی با پسوندها:� msgid "" "<p>Here you can set the extensions of audio files to be displayed in Albums " "(such as MP3 or OGG); clicking on these files will open them with the default " -"KDE audio player." +"TDE audio player." msgstr "" "<p>در اینجا میتوانید پسوندهای پروندههای صوتی )نظیر MP3 یا OGG( که باید در " "آلبومها نمایش داده شوند را تنظیم کنید؛ هنگامی که روی این پروندهها فشار داده " -"شود، آنها با پخشکنندۀ صوتی پیشفرض KDE باز می شوند." +"شود، آنها با پخشکنندۀ صوتی پیشفرض TDE باز می شوند." #: utilities/setup/setupmime.cpp:187 #, fuzzy @@ -11988,7 +11988,7 @@ msgid "" "2006-08-24T14:26:18</i></p>" "<p><b>Full Text</b>: the date format is a user-readable string. E.g.: <i>" "Thu Aug 24 14:26:18 2006</i></p>" -"<p><b>Local Settings</b>: the date format depending on KDE control panel " +"<p><b>Local Settings</b>: the date format depending on TDE control panel " "settings.</p>" "<p><b>Advanced:</b> allows the user to specify a custom date format.</p>" msgstr "" @@ -12000,7 +12000,7 @@ msgstr "" "2006-08-24T14:26:18</i></p> " "<p><b>متن کامل </b>: قالب تاریخ در یک رشتۀ خوانای کاربر است. مثلاً: <i> " "Thu Aug 24 14:26:18 2006</i></p> " -"<p><b>تنظیمات محلی </b>: قالب تاریخ به تنظیمات تابلوی کنترل KDE بستگی دارد.</p> " +"<p><b>تنظیمات محلی </b>: قالب تاریخ به تنظیمات تابلوی کنترل TDE بستگی دارد.</p> " "<p><b>پیشرفته:</b> اجازه میدهد یک قالب تاریخ سفارشی را مشخص کنید.</p>" #: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:234 @@ -12268,7 +12268,7 @@ msgid "" "E.g.: <i>2006-08-24</i>" "<p><b>Full Text</b>: the date format is in a user-readable string. E.g.: <i>" "Thu Aug 24 2006</i>" -"<p><b>Local Settings</b>: the date format depending on KDE control panel " +"<p><b>Local Settings</b>: the date format depending on TDE control panel " "settings." "<p>" msgstr "" @@ -12278,7 +12278,7 @@ msgstr "" "۲۰۰۶-۰۸-۲۴</i> " "<p><b>متن کامل </b>: قالب تاریخ در یک رشتۀ خوانای کاربر است. مثلاً: <i>" "۲۴ اوت ۲۰۰۶ </i> " -"<p><b>تنظیمات محلی </b>: قالب تاریخ به تنظیمات تابلوی کنترل KDE بستگی دارد. " +"<p><b>تنظیمات محلی </b>: قالب تاریخ به تنظیمات تابلوی کنترل TDE بستگی دارد. " "<p>" #: utilities/cameragui/cameraui.cpp:305 @@ -12798,8 +12798,8 @@ msgstr "سیاه و سفید..." #~ msgstr "عمومی" #, fuzzy -#~ msgid "A Photo Management Application for KDE" -#~ msgstr "کاربرد مدیریت عکس برای KDE" +#~ msgid "A Photo Management Application for TDE" +#~ msgstr "کاربرد مدیریت عکس برای TDE" #~ msgid "Using Kipi library version %1" #~ msgstr "استفاده از نسخۀ %1 کتابخانۀ Kipi" @@ -13333,10 +13333,10 @@ msgstr "سیاه و سفید..." #~ msgstr "زدن ضامن تمام پرده" #~ msgid "" -#~ "Cannot start \"Display\" configuration panel from KDE control center;\n" +#~ "Cannot start \"Display\" configuration panel from TDE control center;\n" #~ "please check your installation." #~ msgstr "" -#~ "تابلوی پیکربندی »نمایش« را نمیتوان از مرکز کنترل KDE آغاز کرد؛\n" +#~ "تابلوی پیکربندی »نمایش« را نمیتوان از مرکز کنترل TDE آغاز کرد؛\n" #~ "لطفاً، نصبتان را بررسی کنید." #~ msgid "Higher Than" |