diff options
author | TDE Weblate <[email protected]> | 2018-12-20 17:46:49 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Weblate <[email protected]> | 2018-12-20 17:46:49 +0000 |
commit | 8b883fc2f35ff54361c3673c7e82bdd019813a87 (patch) | |
tree | 3144e27f84740d076a140a74ce2691eaad6ca5c7 /hu/messages/k3bsetup.po | |
parent | d5087a02dd8dd96deec9e45a0771a8a35d0690db (diff) | |
download | k3b-i18n-8b883fc2f35ff54361c3673c7e82bdd019813a87.tar.gz k3b-i18n-8b883fc2f35ff54361c3673c7e82bdd019813a87.zip |
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.
Diffstat (limited to 'hu/messages/k3bsetup.po')
-rw-r--r-- | hu/messages/k3bsetup.po | 158 |
1 files changed, 70 insertions, 88 deletions
diff --git a/hu/messages/k3bsetup.po b/hu/messages/k3bsetup.po index 6941f35..90e6a82 100644 --- a/hu/messages/k3bsetup.po +++ b/hu/messages/k3bsetup.po @@ -3,22 +3,23 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: k3bsetup\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-23 14:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-20 17:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-16 19:13+0100\n" "Last-Translator: Arpad Biro <[email protected]>\n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Szántó Tamás" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -26,22 +27,20 @@ msgstr "tszanto (at) interware (dot) hu" #: k3bsetup2.cpp:130 msgid "" -"<p>This simple setup assistant is able to set the permissions needed by K3b in " -"order to burn CDs and DVDs. " -"<p>It does not take things like devfs or resmgr into account. In most cases " -"this is not a problem but on some systems the permissions may be altered the " -"next time you login or restart your computer. In those cases it is best to " -"consult the distribution documentation." -"<p><b>Caution:</b> Although K3bSetup 2 should not be able to mess up your " -"system no guarantee can be given." +"<p>This simple setup assistant is able to set the permissions needed by K3b " +"in order to burn CDs and DVDs. <p>It does not take things like devfs or " +"resmgr into account. In most cases this is not a problem but on some systems " +"the permissions may be altered the next time you login or restart your " +"computer. In those cases it is best to consult the distribution " +"documentation.<p><b>Caution:</b> Although K3bSetup 2 should not be able to " +"mess up your system no guarantee can be given." msgstr "" -"<p>Ez az egyszerű beállítóprogram segít beállítani a megfelelő jogosultságokat, " -"ha a K3b-vel szeretne CD-t és DVD-t írni. " -"<p>A program nem foglalkozik az olyan lehetőségekkel, mint a Devfs vagy a " -"Resmgr. A legtöbb esetben ez nem okoz problémát, de bizonyos rendszerekben " -"kijelentkezés vagy újraindítás után visszaállhatnak az eredeti jogosultságok. " -"Az ilyen speciális esetekben érdemes átolvasni az illető disztribúció " -"dokumentációját." +"<p>Ez az egyszerű beállítóprogram segít beállítani a megfelelő " +"jogosultságokat, ha a K3b-vel szeretne CD-t és DVD-t írni. <p>A program nem " +"foglalkozik az olyan lehetőségekkel, mint a Devfs vagy a Resmgr. A legtöbb " +"esetben ez nem okoz problémát, de bizonyos rendszerekben kijelentkezés vagy " +"újraindítás után visszaállhatnak az eredeti jogosultságok. Az ilyen " +"speciális esetekben érdemes átolvasni az illető disztribúció dokumentációját." "<p><b>Figyelem:</b> a K3bSetup 2 használata általában biztonságos, de erre " "nincs teljes garancia." @@ -74,29 +73,26 @@ msgstr "Nem sikerült felfrissíteni minden jogosultságot." #: k3bsetup2.cpp:495 msgid "" -"<h2>K3bSetup 2</h2>" -"<p>This simple setup assistant is able to set the permissions needed by K3b in " -"order to burn CDs and DVDs." -"<p>It does not take into account devfs or resmgr, or similar. In most cases " -"this is not a problem, but on some systems the permissions may be altered the " -"next time you login or restart your computer. In these cases it is best to " -"consult the distribution's documentation." -"<p>The important task that K3bSetup 2 performs is grant write access to the CD " -"and DVD devices." -"<p><b>Caution:</b> Although K3bSetup 2 should not be able to damage your " -"system, no guarantee can be given." +"<h2>K3bSetup 2</h2><p>This simple setup assistant is able to set the " +"permissions needed by K3b in order to burn CDs and DVDs.<p>It does not take " +"into account devfs or resmgr, or similar. In most cases this is not a " +"problem, but on some systems the permissions may be altered the next time " +"you login or restart your computer. In these cases it is best to consult the " +"distribution's documentation.<p>The important task that K3bSetup 2 performs " +"is grant write access to the CD and DVD devices.<p><b>Caution:</b> Although " +"K3bSetup 2 should not be able to damage your system, no guarantee can be " +"given." msgstr "" -"<h2>K3bSetup 2</h2>" -"<p>Ezzel az egyszerű beállítóprogrammal könnyen meg lehet adni a K3b " -"használatához a CD/DVD-írás jogosultságait." -"<p>A program nem foglalkozik az olyan lehetőségekkel, mint például a Devfs vagy " -"a Resmgr. Általában ez nem okoz problémát, de bizonyos rendszereknél " -"előfordulhat, hogy kijelentkezés vagy újraindítás után visszaállnak az eredeti " -"jogosultságok. Ilyen esetben érdemes elolvasni a disztribúció dokumentációját." -"<p>A K3bSetup 2 legfontosabb feladata megfelelő jogosultságok biztosítása a " -"CD/DVD-eszközökhöz." -"<p><b>Figyelem:</b> a K3bSetup 2 ritkán okoz zavart a rendszer beállításaiban, " -"de bizonyos szélsőséges esetekben ez előfordulhat." +"<h2>K3bSetup 2</h2><p>Ezzel az egyszerű beállítóprogrammal könnyen meg lehet " +"adni a K3b használatához a CD/DVD-írás jogosultságait.<p>A program nem " +"foglalkozik az olyan lehetőségekkel, mint például a Devfs vagy a Resmgr. " +"Általában ez nem okoz problémát, de bizonyos rendszereknél előfordulhat, " +"hogy kijelentkezés vagy újraindítás után visszaállnak az eredeti " +"jogosultságok. Ilyen esetben érdemes elolvasni a disztribúció " +"dokumentációját.<p>A K3bSetup 2 legfontosabb feladata megfelelő " +"jogosultságok biztosítása a CD/DVD-eszközökhöz.<p><b>Figyelem:</b> a " +"K3bSetup 2 ritkán okoz zavart a rendszer beállításaiban, de bizonyos " +"szélsőséges esetekben ez előfordulhat." #: k3bsetup2.cpp:527 msgid "Location of New Drive" @@ -119,135 +115,121 @@ msgstr "" "Nem található további eszköz itt:\n" "%1" -#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 35 -#: rc.cpp:3 +#: k3bsetup2.cpp:540 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: base_k3bsetup2.ui:35 #, no-c-format msgid "Settings" msgstr "Beállítások" -#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 54 -#: rc.cpp:6 +#: base_k3bsetup2.ui:54 #, no-c-format msgid "Use burning group:" msgstr "Jogosultsági csoport íráshoz:" -#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 58 -#: rc.cpp:9 +#: base_k3bsetup2.ui:57 #, no-c-format msgid "" "<p>If this option is checked, only the users in the specified group will be " -"able to burn CDs and DVDs, since only they will have access to the devices and " -"the CD recording programs used by K3b.</p>\n" -"<p>Otherwise all users on the system have access to the devices and to all K3b " -"functionality." +"able to burn CDs and DVDs, since only they will have access to the devices " +"and the CD recording programs used by K3b.</p>\n" +"<p>Otherwise all users on the system have access to the devices and to all " +"K3b functionality." msgstr "" "<p>Ha ez az opció be van jelölve, akkor csak azok a felhasználók tudnak majd " -"CD-t és DVD-t írni, akik szerepelnek ebben a csoportban, mert csak nekik lesz " -"jogosultságuk a K3b által használt eszközök és CD-író programok " +"CD-t és DVD-t írni, akik szerepelnek ebben a csoportban, mert csak nekik " +"lesz jogosultságuk a K3b által használt eszközök és CD-író programok " "használatához.</p>\n" "<p>Ha nincs bejelölve, akkor minden felhasználó hozzá fog tudni férni az " "eszközökhöz és a K3b teljes funkcionalitásához." -#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 69 -#: rc.cpp:13 +#: base_k3bsetup2.ui:69 #, no-c-format msgid "burning" msgstr "írás" -#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 104 -#: rc.cpp:16 +#: base_k3bsetup2.ui:104 #, no-c-format msgid "Users allowed to burn (separated by space):" msgstr "Írásra jogosult felhasználók (szóközzel elválasztva):" -#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 124 -#: rc.cpp:19 +#: base_k3bsetup2.ui:124 #, no-c-format msgid "Devices" msgstr "Eszközök" -#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 135 -#: rc.cpp:22 +#: base_k3bsetup2.ui:135 #, no-c-format msgid "Check the devices whose permissions you want to be changed" msgstr "" -"Jelölje be azokat az eszközöket, amelyek jogosultságát meg szeretné változtatni" +"Jelölje be azokat az eszközöket, amelyek jogosultságát meg szeretné " +"változtatni" -#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 141 -#: rc.cpp:25 +#: base_k3bsetup2.ui:141 #, no-c-format msgid "Device" msgstr "Eszköz" -#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 152 -#: rc.cpp:28 +#: base_k3bsetup2.ui:152 #, no-c-format msgid "Devicenode" msgstr "Eszközpont" -#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 163 -#: rc.cpp:31 rc.cpp:58 +#: base_k3bsetup2.ui:163 base_k3bsetup2.ui:294 #, no-c-format msgid "Permissions" msgstr "Jogosultságok" -#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 174 -#: rc.cpp:34 rc.cpp:61 +#: base_k3bsetup2.ui:174 base_k3bsetup2.ui:305 #, no-c-format msgid "New Permissions" msgstr "Új jogosultságok" -#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 217 -#: rc.cpp:37 +#: base_k3bsetup2.ui:217 #, no-c-format msgid "Add Device..." msgstr "Eszköz hozzáadása..." -#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 229 -#: rc.cpp:40 +#: base_k3bsetup2.ui:229 #, no-c-format msgid "External Programs" msgstr "Külső programok" -#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 244 -#: rc.cpp:43 +#: base_k3bsetup2.ui:244 #, no-c-format msgid "Found Programs" msgstr "Megtalált programok" -#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 255 -#: rc.cpp:46 +#: base_k3bsetup2.ui:255 #, no-c-format msgid "Check the programs whose permissions you want to be changed" msgstr "" -"Jelölje be azokat a programokat, amelyek jogosultságát meg szeretné változtatni" +"Jelölje be azokat a programokat, amelyek jogosultságát meg szeretné " +"változtatni" -#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 261 -#: rc.cpp:49 +#: base_k3bsetup2.ui:261 #, no-c-format msgid "Program" msgstr "Program" -#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 272 -#: rc.cpp:52 +#: base_k3bsetup2.ui:272 #, no-c-format msgid "Version" msgstr "Verzió" -#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 283 -#: rc.cpp:55 +#: base_k3bsetup2.ui:283 #, no-c-format msgid "Path" msgstr "Elérési út" -#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 325 -#: rc.cpp:64 rc.cpp:67 +#: base_k3bsetup2.ui:325 base_k3bsetup2.ui:336 #, no-c-format msgid "Search Path" msgstr "Keresési útvonal" -#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 347 -#: rc.cpp:70 +#: base_k3bsetup2.ui:347 #, no-c-format msgid "" "<qt><b>Hint:</b> to force K3b to use another than the default name for the " |