summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tr/messages/k3bsetup.po
diff options
context:
space:
mode:
authorSlávek Banko <[email protected]>2012-08-03 17:20:16 +0200
committerSlávek Banko <[email protected]>2012-08-03 17:20:16 +0200
commit3db67ad9fe57db2fc731be15a127dce8bc77a694 (patch)
treea4413279be0d18d5773029aed5e277921e15c94d /tr/messages/k3bsetup.po
downloadk3b-i18n-3db67ad9fe57db2fc731be15a127dce8bc77a694.tar.gz
k3b-i18n-3db67ad9fe57db2fc731be15a127dce8bc77a694.zip
Initial import
Diffstat (limited to 'tr/messages/k3bsetup.po')
-rw-r--r--tr/messages/k3bsetup.po275
1 files changed, 275 insertions, 0 deletions
diff --git a/tr/messages/k3bsetup.po b/tr/messages/k3bsetup.po
new file mode 100644
index 0000000..9110907
--- /dev/null
+++ b/tr/messages/k3bsetup.po
@@ -0,0 +1,275 @@
+# translation of k3bsetup.po to
+# translation of k3bsetup.po to Türkçe
+# Copyright (C) 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Görkem Çetin <[email protected]>, 2004.
+# S.Çağlar Onur <[email protected]>, 2004.
+# Ayşe Genç <[email protected]>, 2005.
+# Engin Çağatay <[email protected]>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: k3bsetup\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-23 14:09+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-10-29 17:20+0200\n"
+"Last-Translator: Engin Çağatay <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Türkçe <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Görkem Çetin"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+
+#: k3bsetup2.cpp:130
+msgid ""
+"<p>This simple setup assistant is able to set the permissions needed by K3b in "
+"order to burn CDs and DVDs. "
+"<p>It does not take things like devfs or resmgr into account. In most cases "
+"this is not a problem but on some systems the permissions may be altered the "
+"next time you login or restart your computer. In those cases it is best to "
+"consult the distribution documentation."
+"<p><b>Caution:</b> Although K3bSetup 2 should not be able to mess up your "
+"system no guarantee can be given."
+msgstr ""
+"<h2>K3bSetup 2</h2>"
+"<p>Bu kurulum asistanı CD veya DVD yazmak için gerekli hakları ayarlayacaktır."
+"<p>Bu hakları ayarlarken devfs, resmgr veya benzeri araçları gözardı edecektir. "
+"Çoğu zaman bu bir problem yaratmaz, fakat bazı sistemlerde haklar bir dahaki "
+"girişte ya da bilgisayarı tekrar başlatınca eski hallerine dönebilir. Böyle "
+"durumlarda yapılabilecek en iyi şey dağıtımın dökümantasyonuna başvurmak "
+"olacaktır.K3bSetup 2 CD veya DVD yazmak için kullanılan aygıtlara yazma erişimi "
+"verecektir."
+"<p><b>Uyarı:</b> K3bSetup 2 bilgisayarınıza zarar vermeyecektir, fakat bunun "
+"için hiçbir garanti verilmemektedir."
+
+#: k3bsetup2.cpp:268 k3bsetup2.cpp:335 k3bsetup2.cpp:345
+msgid "no change"
+msgstr "değişiklik yok"
+
+#: k3bsetup2.cpp:298
+msgid "Generic SCSI Device"
+msgstr "Genel SCSI Aygıtı"
+
+#: k3bsetup2.cpp:408
+#, c-format
+msgid "There is no group %1."
+msgstr "%1 isminde bir grup yok."
+
+#: k3bsetup2.cpp:479
+msgid "Successfully updated all permissions."
+msgstr "Tüm izinler başarıyla güncellendi."
+
+#: k3bsetup2.cpp:482
+msgid "Could not update all permissions. You should run K3bSetup 2 as root."
+msgstr ""
+"Tüm izinler güncellenemedi. K3bSetup 2 uygulaması root kullanıcısı olarak "
+"çalıştırılmalı"
+
+#: k3bsetup2.cpp:484
+msgid "Could not update all permissions."
+msgstr "Tüm izinler güncellenemedi."
+
+#: k3bsetup2.cpp:495
+msgid ""
+"<h2>K3bSetup 2</h2>"
+"<p>This simple setup assistant is able to set the permissions needed by K3b in "
+"order to burn CDs and DVDs."
+"<p>It does not take into account devfs or resmgr, or similar. In most cases "
+"this is not a problem, but on some systems the permissions may be altered the "
+"next time you login or restart your computer. In these cases it is best to "
+"consult the distribution's documentation."
+"<p>The important task that K3bSetup 2 performs is grant write access to the CD "
+"and DVD devices."
+"<p><b>Caution:</b> Although K3bSetup 2 should not be able to damage your "
+"system, no guarantee can be given."
+msgstr ""
+"<h2>K3bSetup 2</h2>"
+"<p>Bu kurulum asistanı CD veya DVD yazmak için gerekli hakları ayarlayacaktır."
+"<p>Bu hakları ayarlarken devfs, resmgr veya benzeri araçları gözardı edecektir. "
+"Çoğu zaman bu bir problem yaratmaz, fakat bazı sistemlerde haklar bir dahaki "
+"girişte ya da bilgisayarı tekrar başlatınca eski hallerine dönebilir. Böyle "
+"durumlarda yapılabilecek en iyi şey dağıtımın dökümantasyonuna başvurmak "
+"olacaktır."
+"<p>K3bSetup 2 CD veya DVD yazmak için kullanılan aygıtlara yazma erişimi "
+"verecektir."
+"<p><b>Uyarı:</b> K3bSetup 2 bilgisayarınıza zarar vermeyecektir, fakat bunun "
+"için hiçbir garanti verilmemektedir."
+
+#: k3bsetup2.cpp:527
+msgid "Location of New Drive"
+msgstr "Yeni Sürücünün Yeri"
+
+#: k3bsetup2.cpp:528
+msgid ""
+"Please enter the device name where K3b should search\n"
+"for a new drive (example: /dev/mebecdrom):"
+msgstr ""
+"Lütfen K3b'nin yeni bir sürücü aramak için bakacağı\n"
+"aygıt isimini yazın (örneğin: /dev/cdrom):"
+
+#: k3bsetup2.cpp:539
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not find an additional device at\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"%1'de başka aygıt\n"
+"bulunamadı"
+
+#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 35
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Settings"
+msgstr "Ayarlar"
+
+#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 54
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Use burning group:"
+msgstr "Yazdırma grubunu kullan:"
+
+#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 58
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p>If this option is checked, only the users in the specified group will be "
+"able to burn CDs and DVDs, since only they will have access to the devices and "
+"the CD recording programs used by K3b.</p>\n"
+"<p>Otherwise all users on the system have access to the devices and to all K3b "
+"functionality."
+msgstr ""
+"<p>Eğer bu seçenek işaretlenirse, sadece seçilen gruptaki kullanıcılar CD veya "
+"DVD yazabilecekler, sadece onlar bu aygıtlara ve K3b tarafından kullanılandiğer "
+"uygulamalara erişebileceklerdir.</p>\n"
+"<p>Eğer seçenek işaretlenmes ise sistem üzerindeki tüm aygıtlara ve tüm K3b "
+"özelliklerine sistem üzerindeki tüm kullanıcılar erişecektir "
+
+#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 69
+#: rc.cpp:13
+#, no-c-format
+msgid "burning"
+msgstr "yazdırma"
+
+#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 104
+#: rc.cpp:16
+#, no-c-format
+msgid "Users allowed to burn (separated by space):"
+msgstr ""
+"Yazdırmaya izin verilen kullanıcılar (aralarında boşluk olacak şekilde):"
+
+#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 124
+#: rc.cpp:19
+#, no-c-format
+msgid "Devices"
+msgstr "Aygıtlar"
+
+#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 135
+#: rc.cpp:22
+#, no-c-format
+msgid "Check the devices whose permissions you want to be changed"
+msgstr "İzinlerini değiştirmek istediğiniz aygıtları kontrol edin"
+
+#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 141
+#: rc.cpp:25
+#, no-c-format
+msgid "Device"
+msgstr "Aygıt"
+
+#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 152
+#: rc.cpp:28
+#, no-c-format
+msgid "Devicenode"
+msgstr "Aygıt düğümü"
+
+#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 163
+#: rc.cpp:31 rc.cpp:58
+#, no-c-format
+msgid "Permissions"
+msgstr "İzinler"
+
+#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 174
+#: rc.cpp:34 rc.cpp:61
+#, no-c-format
+msgid "New Permissions"
+msgstr "Yeni İzinler"
+
+#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 217
+#: rc.cpp:37
+#, no-c-format
+msgid "Add Device..."
+msgstr "Aygıt Ekle..."
+
+#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 229
+#: rc.cpp:40
+#, no-c-format
+msgid "External Programs"
+msgstr "Harici Programlar"
+
+#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 244
+#: rc.cpp:43
+#, no-c-format
+msgid "Found Programs"
+msgstr "Bulunan Programlar"
+
+#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 255
+#: rc.cpp:46
+#, no-c-format
+msgid "Check the programs whose permissions you want to be changed"
+msgstr "İzinlerini değiştirmek istediğiniz programları kontrol edin"
+
+#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 261
+#: rc.cpp:49
+#, no-c-format
+msgid "Program"
+msgstr "Program"
+
+#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 272
+#: rc.cpp:52
+#, no-c-format
+msgid "Version"
+msgstr "Sürüm"
+
+#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 283
+#: rc.cpp:55
+#, no-c-format
+msgid "Path"
+msgstr "Yol"
+
+#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 325
+#: rc.cpp:64 rc.cpp:67
+#, no-c-format
+msgid "Search Path"
+msgstr "Arama Yolu"
+
+#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 347
+#: rc.cpp:70
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt><b>Hint:</b> to force K3b to use another than the default name for the "
+"executable specify it in the search path.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>İpucu:</b> K3B'yi yürütülebilirinden farklı bir isimle kullanmak için bu "
+"ismi arama yolunda belirtin.</qt>"
+
+#~ msgid "k3bsetup2"
+#~ msgstr "k3bsetup2"
+
+#~ msgid "K3bSetup 2"
+#~ msgstr "K3bSetup 2"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(C) 2003-2007 Sebastian Trueg"
+#~ msgstr "(C) 2003-2004 Sebastian Trueg"
+
+#~ msgid "K3bSetup"
+#~ msgstr "K3bSetup"