summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/hu.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <[email protected]>2014-01-26 02:32:51 -0600
committerDarrell Anderson <[email protected]>2014-01-26 02:32:51 -0600
commita442bb277833fa02a49a900a455f919943db018e (patch)
treed94a67524004035b9d45346925c68b0c8a083471 /po/hu.po
parent85ebfe0c6e04ce1559d1f27b1f04ff95b79dfb6f (diff)
downloadkbarcode-a442bb277833fa02a49a900a455f919943db018e.tar.gz
kbarcode-a442bb277833fa02a49a900a455f919943db018e.zip
Fix branding, reduce menu clutter, install template-only help handbook to new default format.
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r--po/hu.po14
1 files changed, 7 insertions, 7 deletions
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 4f4d753..eceaa64 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -954,7 +954,7 @@ msgstr "Előnézet:"
#: confwizard.cpp:45
msgid ""
-"KBarcode is a barcode and label printing application for KDE 3. It can be "
+"KBarcode is a barcode and label printing application for TDE. It can be "
"used to print every thing from simple business cards up to complex labels "
"with several barcodes (e.g. article descriptions). KBarcode comes with an "
"easy to use WYSIWYG label designer, a setup wizard, batch import of labels "
@@ -964,7 +964,7 @@ msgid ""
"simply xbarcode replacement for the creation of barcodes. All major types of "
"barcodes like EAN, UPC, CODE39 and ISBN are supported."
msgstr ""
-"A KBarcode egy vonalkód- és címkenyomtató alkalmazás KDE 3 alá. Segítségével "
+"A KBarcode egy vonalkód- és címkenyomtató alkalmazás TDE alá. Segítségével "
"egyszerű névjegykártyáktól kezdve akár több vonalkódos, összetett címkék is "
"nyomtathatók. A KBarcode tartalmaz egy egyszerű WYSIWYG szövegszerkesztőt, "
"beállításvarázslót, tömeges címkeimportálási lehetőséget, adatbázis-"
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgstr "<b>Talált</b><br />"
#: dsmainwindow.cpp:237
msgid ""
-"<p>To get <b>barcode support</b> you have to either install <i>GNU Barcode</"
+"<p>To get <b>barcode support</b> you have to install <i>GNU Barcode</"
"i>, <i>TBarcode</i> or <i>PDF417 Enc</i>.</p>"
msgstr ""
"<p>A <b>vonalkód támogatáshoz</b> telepítened kell vagy a <i>GNU Barcode</"
@@ -1611,8 +1611,8 @@ msgid "Kbarcode"
msgstr "Kbarcode"
#: main.cpp:76
-msgid "KBarcode is a barcode and label printing application for KDE 3."
-msgstr "A KBarcode egy vonalkód- és címkenyomtató alkalmazás KDE3 alá."
+msgid "KBarcode is a barcode and label printing application for TDE."
+msgstr "A KBarcode egy vonalkód- és címkenyomtató alkalmazás TDE alá."
#: main.cpp:81
msgid "Programmer"
@@ -3061,9 +3061,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "&Data"
#~ msgstr "&Adat"
-#~ msgid "<qt>Kbarcode is a free, full featured barcode solution for KDE."
+#~ msgid "<qt>Kbarcode is a free, full featured barcode solution for TDE."
#~ msgstr ""
-#~ "<qt>Kbarcode egy ingyenes, nagy tudású vonalkód-generáló program KDE alá."
+#~ "<qt>Kbarcode egy ingyenes, nagy tudású vonalkód-generáló program TDE alá."
#~ msgid "localhost"
#~ msgstr "localhost"