diff options
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 2786 |
1 files changed, 0 insertions, 2786 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po deleted file mode 100644 index 9b02516..0000000 --- a/po/fr.po +++ /dev/null @@ -1,2786 +0,0 @@ -# translation of fr.po to Français -# translation of fr.po to -# Copyright (C) 2003, 2006 Free Software Foundation, Inc. -# -# Yann Bouan <[email protected]>, 2003. -# Raphaël Pinson <[email protected]>, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: fr\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-06-30 20:01+0200\n" -"Last-Translator: Raphaël Pinson <[email protected]>\n" -"Language-Team: Français <[email protected]>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" - -#: _translatorinfo:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Yann Bouan, Raphaël Pinson" - -#: _translatorinfo:2 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected], [email protected]" - -#: barcodecombo.cpp:121 -#, fuzzy -msgid "&Encoding Type:" -msgstr "Type d'Encodage :" - -#: barcodecombo.cpp:130 -#, fuzzy -msgid "&Value:" -msgstr "Valeur :" - -#: barcodecombo.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "&Display text" -msgstr "&Texte d'Affichage" - -#: barcodecombo.cpp:157 -msgid "&Advanced..." -msgstr "" - -#: barcodecombo.cpp:161 propertywidget.cpp:481 -#, fuzzy -msgid "&Insert Data Field..." -msgstr "Insérer Etiquette X" - -#: barcodecombo.cpp:166 -#, fuzzy -msgid "&Margin:" -msgstr "Marge:" - -#: barcodecombo.cpp:173 propertywidget.cpp:140 propertywidget.cpp:466 -#, fuzzy -msgid "&Rotation:" -msgstr "Rotation :" - -#: barcodecombo.cpp:180 -#, fuzzy -msgid "&Scale (in permille):" -msgstr "Dimension (en permille):" - -#: barcodecombo.cpp:187 -#, fuzzy -msgid "&Crop:" -msgstr "Rogner:" - -#: barcodedialog.cpp:46 -msgid "Barcode Generator" -msgstr "Générateur de Code barre" - -#: barcodedialog.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "&Generate" -msgstr "&Générer code-barre" - -#: barcodedialog.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "&Print" -msgstr "&Imprimer" - -#: barcodedialog.cpp:155 -msgid "An error occurred during saving the image" -msgstr "Une erreur est survenue lors de la sauvegarde" - -#: barcodedialogs.cpp:43 -msgid "Barcode Settings" -msgstr "Propriété du Code barre" - -#: barcodedialogs.cpp:49 barcodedialogs.cpp:254 -msgid "PDF417" -msgstr "" - -#: barcodedialogs.cpp:55 -msgid "DataMatrix" -msgstr "" - -#: barcodedialogs.cpp:61 barcodedialogs.cpp:108 -#, fuzzy -msgid "TBarcode" -msgstr "Code-&Barre" - -#: barcodedialogs.cpp:67 barcodedialogs.cpp:476 -msgid "Barcode Writer in Pure Postscript" -msgstr "" - -#: barcodedialogs.cpp:73 barcodedialogs.cpp:440 -#, fuzzy -msgid "Colors" -msgstr "Couleur du Quadrillage:" - -#: barcodedialogs.cpp:78 barcodedialogs.cpp:362 -msgid "Sequence" -msgstr "" - -#: barcodedialogs.cpp:116 -#, fuzzy -msgid "Module width (mm):" -msgstr "Largeur (en mm):" - -#: barcodedialogs.cpp:120 -#, fuzzy -msgid "Barcode Height (mm):" -msgstr "Hauteur (en mm):" - -#: barcodedialogs.cpp:123 -msgid "&Translate escape sequences" -msgstr "" - -#: barcodedialogs.cpp:124 -#, fuzzy -msgid "&Text above barcode" -msgstr "Enregi&strer code-barre" - -#: barcodedialogs.cpp:125 -msgid "&Auto correction" -msgstr "Auto-&correction" - -#: barcodedialogs.cpp:129 -msgid "&Checksum calculation method:" -msgstr "&Méthode de calcul de la somme de contrôle" - -#: barcodedialogs.cpp:143 -msgid "" -"<qt>Change the module with used by tbarcode. Take a look into the tbarcode " -"documentation for details. Normaly you do not want to change this value.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Changer le module utilisé par tbarcode. Pour plus de détails, reportez-" -"vous à la documentation de tbarcode. Vous ne devriez pas avoir à modifier " -"cette valeur</qt>" - -#: barcodedialogs.cpp:162 -msgid "No Checksum" -msgstr "Pas de somme de contrôle" - -#: barcodedialogs.cpp:163 -msgid "Default Checksum Method" -msgstr "Méthode de somme de contrôle par défaut" - -#: barcodedialogs.cpp:167 -msgid "Modulo 10 Checksum" -msgstr "Somme de contrôle par modulo 10" - -#: barcodedialogs.cpp:174 -msgid "Module 43 (suggested for Code39 and Logmars, 1 digit)" -msgstr "Modulo 43 (conseillé pour le Code39 et le Logmars, à 1 digit) " - -#: barcodedialogs.cpp:177 -msgid "Modula 47 (2 digits)" -msgstr "Modulo 47 (à 2 digits)" - -#: barcodedialogs.cpp:180 -msgid "Deutsche Post Leitcode" -msgstr "" - -#: barcodedialogs.cpp:183 -msgid "Deutsche Post Identcode" -msgstr "" - -#: barcodedialogs.cpp:186 -#, fuzzy -msgid "Code 11 (1 digit)" -msgstr "Code 128C (chiffres compacts)" - -#: barcodedialogs.cpp:187 -#, fuzzy -msgid "Code 11 (2 digits)" -msgstr "Code 128C (chiffres compacts)" - -#: barcodedialogs.cpp:191 -msgid "USPS Postnet" -msgstr "" - -#: barcodedialogs.cpp:194 -msgid "MSI (1 digit)" -msgstr "" - -#: barcodedialogs.cpp:195 -msgid "MSI (2 digits)" -msgstr "" - -#: barcodedialogs.cpp:199 barkode.cpp:710 -msgid "Plessey" -msgstr "Plessey" - -#: barcodedialogs.cpp:202 -msgid "EAN 8" -msgstr "" - -#: barcodedialogs.cpp:205 -msgid "EAN 13" -msgstr "" - -#: barcodedialogs.cpp:208 -msgid "UPC A" -msgstr "" - -#: barcodedialogs.cpp:211 -msgid "UPC E" -msgstr "" - -#: barcodedialogs.cpp:214 -msgid "EAN 128" -msgstr "" - -#: barcodedialogs.cpp:217 -#, fuzzy -msgid "Code 128" -msgstr "Raw code 128" - -#: barcodedialogs.cpp:220 -msgid "Royal Mail 4 State" -msgstr "" - -#: barcodedialogs.cpp:262 -msgid "Rows:" -msgstr "" - -#: barcodedialogs.cpp:266 -#, fuzzy -msgid "Columns:" -msgstr "Commentaire :" - -#: barcodedialogs.cpp:270 -#, fuzzy -msgid "Error correction level:" -msgstr "Correction Y" - -#: barcodedialogs.cpp:310 -msgid "Data Matrix symbol sizes (rows x cols):" -msgstr "" - -#: barcodedialogs.cpp:314 -msgid "Automatic calculation" -msgstr "" - -#: barcodedialogs.cpp:368 -msgid "&Enable sequence" -msgstr "" - -#: barcodedialogs.cpp:370 -msgid "Iterate over numbers 0-9" -msgstr "" - -#: barcodedialogs.cpp:371 -msgid "Iterate over characters A-Z" -msgstr "" - -#: barcodedialogs.cpp:372 -msgid "Iterate over A-Z, 0-9" -msgstr "" - -#: barcodedialogs.cpp:375 -msgid "Step:" -msgstr "" - -#: barcodedialogs.cpp:379 -#, fuzzy -msgid "Start:" -msgstr "Statique" - -#: barcodedialogs.cpp:451 -#, fuzzy -msgid "Bar Color:" -msgstr "Couleur du Quadrillage:" - -#: barcodedialogs.cpp:452 -#, fuzzy -msgid "Background Color:" -msgstr "Couleur du Quadrillage:" - -#: barcodedialogs.cpp:453 -#, fuzzy -msgid "Text Color:" -msgstr "&Couleur Texte " - -#: barcodedialogs.cpp:479 -msgid "Enable &Checksum" -msgstr "" - -#: barcodeprinterdlg.cpp:31 -#, fuzzy -msgid "Barcode Printer" -msgstr "Numéro de Code barre" - -#: barcodeprinterdlg.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "&Output Format:" -msgstr "Format du Fichier:" - -#: barcodeprinterdlg.cpp:40 -msgid "&Print to File" -msgstr "&Imprimer dans un fichier" - -#: barcodeprinterdlg.cpp:42 batchwizard.cpp:126 batchwizard.cpp:258 -msgid "&Filename:" -msgstr "Nom de &fichier" - -#: barcodeprinterdlg.cpp:46 -msgid "&Device:" -msgstr "&Périphérique" - -#: barcodeprinterdlg.cpp:58 -msgid "TEC Printer (TEC)" -msgstr "" - -#: barcodeprinterdlg.cpp:59 -msgid "Zebra Printer (ZPL)" -msgstr "" - -#: barcodeprinterdlg.cpp:60 -msgid "Intermec Printer (IPL)" -msgstr "" - -#: barcodeprinterdlg.cpp:61 -msgid "EPCL Printer (EPCL)" -msgstr "" - -#: barkode.cpp:649 -#, fuzzy -msgid " [GNU Barcode]" -msgstr "Nouveau Code-barre" - -#: barkode.cpp:652 -msgid " [PDF 417]" -msgstr "" - -#: barkode.cpp:655 -#, fuzzy -msgid " [TBarcode]" -msgstr "Code-&Barre" - -#: barkode.cpp:658 -#, fuzzy -msgid " [TBarcode2]" -msgstr "Code-&Barre" - -#: barkode.cpp:661 -msgid " [Barcode Writer in Pure Postscript]" -msgstr "" - -#: barkode.cpp:696 -msgid "Raw code 128" -msgstr "Raw code 128" - -#: barkode.cpp:697 -msgid "Codabar" -msgstr "Codabar" - -#: barkode.cpp:698 -#, fuzzy -msgid "Codabar (no checksum)" -msgstr "Code 39 (sans checksum)" - -#: barkode.cpp:699 -msgid "Code 128 (a,b,c: autoselection)" -msgstr "Code 128 (a,b,c: selection automatique)" - -#: barkode.cpp:700 -msgid "Code 128B, full printable ascii" -msgstr "Code 128B, ascii imprimable" - -#: barkode.cpp:701 -msgid "Code 128C (compact form digits)" -msgstr "Code 128C (chiffres compacts)" - -#: barkode.cpp:702 -msgid "Code 39 (no checksum)" -msgstr "Code 39 (sans checksum)" - -#: barkode.cpp:703 -msgid "Code 39" -msgstr "Code 39" - -#: barkode.cpp:704 -msgid "Code 93" -msgstr "Code 93" - -#: barkode.cpp:705 -msgid "EAN (EAN 8 or EAN 13)" -msgstr "EAN (EAN 8 ou EAN 13)" - -#: barkode.cpp:706 -msgid "interleaved 2 of 5 (only digits, no checksum)" -msgstr "intercalé 2 sur 5 (chiffres uniquement, sans checksum)" - -#: barkode.cpp:707 -msgid "interleaved 2 of 5 (only digits)" -msgstr "interleaved 2 of 5 (chiffres uniquement)" - -#: barkode.cpp:708 -msgid "ISBN (still EAN13)" -msgstr "ISBN (still EAN13)" - -#: barkode.cpp:709 -msgid "MSI" -msgstr "MSI" - -#: barkode.cpp:711 -msgid "UPC (12-digit EAN; UPCA and UPCB)" -msgstr "UPC (12-digit EAN; UPCA et UPCB)" - -#: barkode.cpp:716 -msgid "pdf 417 2D Barcode" -msgstr "" - -#: batchprinter.cpp:111 batchprinter.cpp:341 -#, fuzzy -msgid "Printing..." -msgstr "Impression..." - -#: batchprinter.cpp:156 batchprinter.cpp:157 batchprinter.cpp:158 -#: batchprinter.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "Group : " -msgstr "Groupe " - -#: batchprinter.cpp:161 batchprinter.cpp:162 batchprinter.cpp:163 -#: batchprinter.cpp:164 -msgid "Article No. : " -msgstr "Numéro d'Article" - -#: batchprinter.cpp:273 -msgid "Creating Images..." -msgstr "Création des images..." - -#: batchprinter.cpp:337 -msgid "<qt>Can't open the file or device <b>%1</b></qt>." -msgstr "<qt>Impossible d'ouvrir le fichier ou le périphérique <b>%1</b></qt>" - -#: batchwizard.cpp:117 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>This wizard will guide you through the process of printing many labels " -"with KBarcode.<br>The first step is to select the KBarcode label file you " -"want to print.</qt>" -msgstr "" -"<br><br>Ce guide vous aidera a configurer votre base de données pour une " -"utilisation avec KBarcode. Si vous ne souhaitez pas utiliser de base de " -"données avec KBarcode, vous pouvez sauter cette étape. </qt>" - -#: batchwizard.cpp:135 -#, fuzzy -msgid "File Selection" -msgstr "Description d'article" - -#: batchwizard.cpp:147 -msgid "Print &labels without data" -msgstr "Imprimer des étiquettes sans données" - -#: batchwizard.cpp:148 -msgid "Print &articles from KBarcodes SQL database" -msgstr "Imprimer des &articles depuis la base de données SQL de KBarcode." - -#: batchwizard.cpp:149 -msgid "Import &variables and print" -msgstr "Importer des &variables et imprimer" - -#: batchwizard.cpp:150 -msgid "Print &contacts from your addressbook" -msgstr "Imprimer des &contacts depuis le carnet d'adresses" - -#: batchwizard.cpp:162 -msgid "Data Source" -msgstr "Source de données" - -#: batchwizard.cpp:174 -#, fuzzy -msgid "Print Data" -msgstr "Résolution de l'imprimante" - -#: batchwizard.cpp:185 -#, fuzzy -msgid "Insert Row" -msgstr "Insérer Code-&Barre" - -#: batchwizard.cpp:187 -#, fuzzy -msgid "Delete Row" -msgstr "Supprimer l'élément" - -#: batchwizard.cpp:194 -#, fuzzy -msgid "Import Variables" -msgstr "&Importer et Imprimer Fichier" - -#: batchwizard.cpp:206 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>KBarcode has support for placing serial numbers on labels. If you did " -"not use the [serial] token on your label in a text field or a barcode, you " -"can skip this page.<br>Serial start is a free form start value containing at " -"least one number. This number is increased for every printed label on the " -"print out.</qt>" -msgstr "" -"<qt>KBarcode peut placer des numéros de série sur les étiquettes. Si vous " -"n'avez pas besoin de cette fonctionalité, vous pouvez passer cette étape. " -"<br>Le début du numéro de série est une valeur contenant au moins un " -"chiffre. Ce chiffre est imcrémenté pour chaque étiquette imprimée</qt" - -#: batchwizard.cpp:216 previewdialog.cpp:104 -msgid "Serial start:" -msgstr "Début de la série :" - -#: batchwizard.cpp:220 previewdialog.cpp:106 -msgid "Serial increment:" -msgstr "Incrément de la série :" - -#: batchwizard.cpp:223 -msgid "Serial Number" -msgstr "Numéro de série" - -#: batchwizard.cpp:233 -msgid "&Print to a system printer or to a file" -msgstr "&Imprimer sur une imprimante système ou dans un fichier" - -#: batchwizard.cpp:234 -#, fuzzy -msgid "&Create images" -msgstr "&Créer les Tables" - -#: batchwizard.cpp:239 -msgid "Print to a special &barcode printer" -msgstr "" - -#: batchwizard.cpp:243 -#, fuzzy -msgid "Output &Directory:" -msgstr "Format du Fichier:" - -#: batchwizard.cpp:249 -#, fuzzy -msgid "Output File &Format:" -msgstr "Format du Fichier:" - -#: batchwizard.cpp:259 -msgid "Use &article number for filename" -msgstr "" - -#: batchwizard.cpp:260 -msgid "Use &barcode number for filename" -msgstr "" - -#: batchwizard.cpp:261 -msgid "Use &custom filename:" -msgstr "" - -#: batchwizard.cpp:269 -msgid "&Keep window open after printing." -msgstr "" - -#: batchwizard.cpp:287 -msgid "Output Device" -msgstr "" - -#: batchwizard.cpp:298 -#, fuzzy -msgid "Customer name and no.:" -msgstr "Nom et Numéro du Client :" - -#: batchwizard.cpp:305 -#, fuzzy -msgid "&Add..." -msgstr "A&jouter" - -#: batchwizard.cpp:306 -#, fuzzy -msgid "&Import..." -msgstr "&Importer Données Exemple" - -#: batchwizard.cpp:307 -#, fuzzy -msgid "&Edit..." -msgstr "Editeur d'&Etiquette" - -#: batchwizard.cpp:309 -#, fuzzy -msgid "R&emove All" -msgstr "Supprim&er tout" - -#: batchwizard.cpp:312 -#, fuzzy -msgid "Import from File ..." -msgstr "&Importer et Imprimer Fichier" - -#: batchwizard.cpp:313 -#, fuzzy -msgid "Import from Clipboard ..." -msgstr "&Copier vers Presse Papier" - -#: batchwizard.cpp:314 -#, fuzzy -msgid "Import barcode_basic" -msgstr "KBarcode" - -#: batchwizard.cpp:318 -#, fuzzy -msgid "Index" -msgstr "Index" - -#: batchwizard.cpp:319 -msgid "Number of Labels" -msgstr "Nombre d'Etiquettes" - -#: batchwizard.cpp:320 configdialog.cpp:157 configdialog.cpp:163 -#: configdialog.cpp:169 -msgid "Article Number" -msgstr "Numéro d'article" - -#: batchwizard.cpp:321 configdialog.cpp:158 configdialog.cpp:164 -#: configdialog.cpp:170 -#, fuzzy -msgid "Group" -msgstr "Groupe" - -#: batchwizard.cpp:343 -msgid "Enter &data manually" -msgstr "" - -#: batchwizard.cpp:344 -msgid "Import variables from a &SQL table" -msgstr "" - -#: batchwizard.cpp:345 -#, fuzzy -msgid "Please enter a sql &query:" -msgstr "Veuillez entrer une description:" - -#: batchwizard.cpp:349 -#, fuzzy -msgid "Import from a &CSV file" -msgstr "&Importer et Imprimer Fichier" - -#: batchwizard.cpp:350 -msgid "Please select a csv &file:" -msgstr "" - -#: batchwizard.cpp:353 -#, fuzzy -msgid "&Encoding:" -msgstr "Type d'Encodage :" - -#: batchwizard.cpp:362 -msgid "Available Variables:" -msgstr "" - -#: batchwizard.cpp:380 -#, fuzzy -msgid "&Number of labels to print:" -msgstr "Nombre d'Etiquettes:" - -#: batchwizard.cpp:411 -msgid "Add all contacts to the list of contacts which will be printed." -msgstr "" - -#: batchwizard.cpp:412 -msgid "Add selected contacts to the list of contacts which will be printed." -msgstr "" - -#: batchwizard.cpp:413 -msgid "" -"Remove selected contacts from the list of contacts which will be printed." -msgstr "" - -#: batchwizard.cpp:414 -msgid "Remove all contacts from the list of contacts which will be printed." -msgstr "" - -#: batchwizard.cpp:430 -msgid "All Addresses" -msgstr "" - -#: batchwizard.cpp:431 -msgid "Selected Addresses" -msgstr "" - -#: batchwizard.cpp:434 batchwizard.cpp:445 -#, fuzzy -msgid "Given Name" -msgstr "Nom de fichier" - -#: batchwizard.cpp:435 batchwizard.cpp:446 -#, fuzzy -msgid "Family Name" -msgstr "Nom de fichier" - -#: batchwizard.cpp:436 batchwizard.cpp:447 -msgid "Email Address" -msgstr "" - -#: batchwizard.cpp:561 -#, fuzzy -msgid "The label file %1 was not found" -msgstr "Le fichier %1 n'existe pas." - -#: batchwizard.cpp:743 -msgid "Please enter a valid article ID" -msgstr "Veuillez fournir un identifiant d'article valide" - -#: batchwizard.cpp:901 -msgid "Separator is empty. Please set it to a value." -msgstr "Séparateur est vide veuillez lui donner une valeur." - -#: batchwizard.cpp:971 -msgid "<qt>The following items can not be added:" -msgstr "<qt>Les objets suivants ne peuvent être ajouté" - -#: batchwizard.cpp:1052 -#, fuzzy -msgid "<qt>Can't execute SQL query:<br>" -msgstr "<qt>Impossible d'executer la commande:<br><b>" - -#: batchwizard.cpp:1079 -#, c-format -msgid "Can't open file: %1" -msgstr "" - -#: commands.cpp:434 -#, fuzzy -msgid "New Rectangle" -msgstr "Nouvelle page" - -#: commands.cpp:448 -#, fuzzy -msgid "New Line" -msgstr "Nouvelle Etiquette" - -#: commands.cpp:458 -#, fuzzy -msgid "New Text" -msgstr "Nouveau texte" - -#: commands.cpp:475 -#, fuzzy -msgid "New TextLine" -msgstr "Nouvelle Etiquette" - -#: commands.cpp:492 -msgid "New Barcode" -msgstr "Nouveau Code-barre" - -#: commands.h:142 -#, fuzzy -msgid "Resized Item" -msgstr "Elément protégé" - -#: commands.h:170 -#, fuzzy -msgid "Moved Item" -msgstr "Elément protégé" - -#: commands.h:185 -msgid "Raised or lowered an item" -msgstr "" - -#: commands.h:203 labeleditor.cpp:739 -msgid "Protected Item" -msgstr "Elément protégé" - -#: commands.h:221 -#, fuzzy -msgid "Changed Settings" -msgstr "Propriété du Code barre" - -#: commands.h:244 commands.h:276 -#, fuzzy -msgid "Changed Text" -msgstr "Nouveau texte" - -#: commands.h:258 -#, fuzzy -msgid "Rotated Text" -msgstr "Nouveau texte" - -#: commands.h:297 -#, fuzzy -msgid "Changed Barcode" -msgstr "Configurer KBarcode" - -#: commands.h:308 -#, fuzzy -msgid "New Picture" -msgstr "Insérer une &image" - -#: commands.h:377 -#, fuzzy -msgid "Delete Item" -msgstr "Supprimer l'élément" - -#: commands.h:388 -msgid "Modified Border" -msgstr "" - -#: commands.h:407 -msgid "Modified Rectangle or Ellipse" -msgstr "" - -#: commands.h:427 -msgid "Changed visibility JavaScript" -msgstr "" - -#: configdialog.cpp:46 -msgid "There are currently %1 cached barcodes." -msgstr "" - -#: configdialog.cpp:50 confwizard.cpp:59 -msgid "Configure KBarcode" -msgstr "Configurer KBarcode" - -#: configdialog.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "SQL Settings" -msgstr "Paramètres MySQL" - -#: configdialog.cpp:80 -msgid "Print Settings" -msgstr "Imprimer Paramètres" - -#: configdialog.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "Medium Resolution (300dpi)" -msgstr "Moyenne Résolution 300 ppp" - -#: configdialog.cpp:89 -msgid "High Resolution (600dpi)" -msgstr "Haute Résolution 600 ppp" - -#: configdialog.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Very High Resolution (1200dpi)" -msgstr "Haute Résolution 600 ppp" - -#: configdialog.cpp:110 -#, fuzzy -msgid "Printer Resolution:" -msgstr "Résolution de l'imprimante" - -#: configdialog.cpp:112 -#, fuzzy -msgid "Preview Page Format:" -msgstr "Format du Fichier:" - -#: configdialog.cpp:127 csvimportdlg.cpp:175 -#, fuzzy -msgid "Comment:" -msgstr "Commentaire :" - -#: configdialog.cpp:134 csvimportdlg.cpp:182 -#, fuzzy -msgid "Separator:" -msgstr "Séparateur : " - -#: configdialog.cpp:141 csvimportdlg.cpp:189 -msgid "Quote Character:" -msgstr "Caractère de citation:" - -#: configdialog.cpp:147 -#, fuzzy -msgid "&Use customer article no. for import" -msgstr "&Utiliser Numéro d'articles du client pour l'import" - -#: configdialog.cpp:153 csvimportdlg.cpp:156 -msgid "File Format:" -msgstr "Format du Fichier:" - -#: configdialog.cpp:156 configdialog.cpp:162 configdialog.cpp:168 -#, fuzzy -msgid "Quantity" -msgstr "Quantité" - -#: configdialog.cpp:186 -#, fuzzy -msgid "Label Editor" -msgstr "Editeur d'&Etiquette" - -#: configdialog.cpp:190 -#, fuzzy -msgid "&Create a new label on startup" -msgstr "Dem&ander une nouvelle étiquette au démarrage de l'éditeur d'étiquette" - -#: configdialog.cpp:198 -#, fuzzy -msgid "Grid:" -msgstr "Quadrillage :" - -#: configdialog.cpp:205 -msgid "Grid Color:" -msgstr "Couleur du Quadrillage:" - -#: configdialog.cpp:207 -msgid "Date Format:" -msgstr "Format de la date:" - -#: configdialog.cpp:215 -msgid "On New" -msgstr "A la création" - -#: configdialog.cpp:219 -msgid "On New Article" -msgstr "A la création d'un Article" - -#: configdialog.cpp:226 configdialog.cpp:232 -msgid "No Line Break" -msgstr "Pas de saut de ligne" - -#: configdialog.cpp:227 configdialog.cpp:233 -#, fuzzy -msgid "Line Break" -msgstr "Saut de ligne" - -#: configdialog.cpp:228 configdialog.cpp:234 -msgid "Insert Label X" -msgstr "Insérer Etiquette X" - -#: configdialog.cpp:229 configdialog.cpp:235 -msgid "New Page" -msgstr "Nouvelle page" - -#: configdialog.cpp:230 -msgid "Article No." -msgstr "Numéro d'article" - -#: configdialog.cpp:236 -#, fuzzy -msgid "Group Name" -msgstr "Nom du groupe" - -#: configdialog.cpp:260 -msgid "On New Group" -msgstr "A la création d'un groupe" - -#: configdialog.cpp:348 -#, fuzzy -msgid "Preview: " -msgstr "Aperçu " - -#: confwizard.cpp:45 -msgid "" -"KBarcode is a barcode and label printing application for TDE. It can be used " -"to print every thing from simple business cards up to complex labels with " -"several barcodes (e.g. article descriptions). KBarcode comes with an easy to " -"use WYSIWYG label designer, a setup wizard, batch import of labels (directly " -"from the delivery note), thousands of predefined labels, database management " -"tools and translations in many languages. Even printing more than 10.000 " -"labels in one go is no problem for KBarcode. Additionally it is a simply " -"xbarcode replacement for the creation of barcodes. All major types of " -"barcodes like EAN, UPC, CODE39 and ISBN are supported." -msgstr "" -"KBarcode est une application d'impression de code-barres et d'étiquettes " -"pour TDE. Elle peut être utilisée pour imprimer tout type de document, de la " -"carte de visite aux étiquettes complexes avec plusieurs codes-barre (ex. des " -"descriptions d'articles). KBarcode possède une interface de type WYSIWYG " -"(NdT : vous voyez ce que vous obtenez) facile à utiliser, un guide de " -"paramétrage, une importation groupée d'étiquettes, des milliers d'étiquettes " -"prédéfinies, des outils de gestion de base de données et des traductions " -"dans plusieurs langues. Imprimer 10000 étiquettes d'une seule traite n'est " -"pas un problème pour KBarcode. De plus c'est un remplacement simple pour " -"xbarcode pour la création de codes-barre. Tous les principaux types de codes-" -"barre, comme par exemple EAN, UPC, CODE39 et ISBN, sont supportés." - -#: confwizard.cpp:101 -msgid "<qt><h1>Welcome to KBarcode</h1><br><br>" -msgstr "<qt><h1> Bienvenue dans KBarcode</h1><br><br>" - -#: confwizard.cpp:111 -#, fuzzy -msgid "Welcome" -msgstr "Bienvenue" - -#: confwizard.cpp:124 -msgid "System Check" -msgstr "Vérification du système" - -#: confwizard.cpp:133 -#, fuzzy -msgid "&Use database with KBarcode" -msgstr "&Utiliser une Base de données avec KBarcode" - -#: confwizard.cpp:144 tokenprovider.cpp:207 -#, fuzzy -msgid "Database" -msgstr "Base de données" - -#: confwizard.cpp:153 -msgid "" -"KBarcode can create the required SQL tables for you.<br>KBarcode will add " -"also some Label Definitions to the tables.<br>After that you can fill the " -"tables with some example data." -msgstr "" -"KBarcode peut créer les tables SQL nécessaires pour vous<br> KBarcode " -"ajoutera aussi des Définitions d'Étiquettes aux tables.<br> Vous pourrez " -"ensuite remplir les tables avec quelques données d'exemple." - -#: confwizard.cpp:160 dsmainwindow.cpp:78 -msgid "&Create Tables" -msgstr "&Créer les Tables" - -#: confwizard.cpp:165 -msgid "&Add Example Data" -msgstr "&Ajouter Exemple de Données" - -#: confwizard.cpp:170 -msgid "Create Tables" -msgstr "Créer les Tables" - -#: confwizard.cpp:196 confwizard.cpp:219 sqltables.cpp:474 -msgid "<qt>Connection failed:<br>" -msgstr "<qt>La Connexion a échoué :<br>" - -#: confwizard.cpp:225 -msgid "Example data has been imported." -msgstr "Les données d'exemple ont été importées." - -#: confwizard.cpp:236 -#, fuzzy -msgid "" -"There are no TQt SQL drivers installed. KBarcode needs those drivers to " -"access the different SQL databases. This drivers are part of the TQt Source " -"distribution and should also be part of your distribution. Please install " -"them first." -msgstr "" -"Il n'y a pas de pilote QT SQL installé. KBarcode a besoin de ces pilotes " -"pour accéder aux différentes bases SQL. Ces pilotes font partie des paquets " -"sources de QT et devraient être présents dans votre distribution. Veuillez " -"les installer." - -#: csvimportdlg.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "&Import" -msgstr "&Importer Données Exemple" - -#: csvimportdlg.cpp:61 -msgid "Import the selected file into your tables." -msgstr "Importer le fichier sélectionné dans les tables" - -#: csvimportdlg.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "&Import Data" -msgstr "&Importer des données d'exemple" - -#: csvimportdlg.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "Other table..." -msgstr "&Changer d'étiquette" - -#: csvimportdlg.cpp:107 -msgid "&Load complete file into preview" -msgstr "" - -#: csvimportdlg.cpp:109 -msgid "Load only a number of datasets:" -msgstr "" - -#: csvimportdlg.cpp:120 -msgid "Column:" -msgstr "Colonne :" - -#: csvimportdlg.cpp:124 -msgid "Set" -msgstr "Régler" - -#: csvimportdlg.cpp:127 -msgid "Database field to use for this column:" -msgstr "Champ de base de données à utiliser pour cette colonne :" - -#: csvimportdlg.cpp:131 -msgid "File to import:" -msgstr "Fichier à importer :" - -#: csvimportdlg.cpp:133 -msgid "Encoding:" -msgstr "Type d'encodage :" - -#: csvimportdlg.cpp:135 -msgid "Import into table:" -msgstr "Importer dans la table :" - -#: csvimportdlg.cpp:137 -#, fuzzy -msgid "Table Name:" -msgstr "Nom de fichier" - -#: csvimportdlg.cpp:151 -#, fuzzy -msgid "&Import Settings" -msgstr "Imprimer Paramètres" - -#: csvimportdlg.cpp:157 -#, fuzzy -msgid "&CSV File" -msgstr "&Importer le fichier du CVS..." - -#: csvimportdlg.cpp:158 -msgid "File with &fixed field width" -msgstr "" - -#: csvimportdlg.cpp:162 -msgid "CSV File" -msgstr "" - -#: csvimportdlg.cpp:163 -msgid "Fixed Field Width File" -msgstr "" - -#: csvimportdlg.cpp:207 -msgid "&Add Field" -msgstr "" - -#: csvimportdlg.cpp:210 -#, fuzzy -msgid "&Remove Field" -msgstr "Supprim&er tout" - -#: csvimportdlg.cpp:356 -msgid "Cannot load data from the file:" -msgstr "" - -#: csvimportdlg.cpp:377 -msgid "Could not import the following line:" -msgstr "Impossible d'importer la ligne suivante :" - -#: csvimportdlg.cpp:382 -msgid "Data was imported successfully." -msgstr "Les données ont été importées avec succès." - -#: databasebrowser.cpp:46 -msgid "Current Table: <b>" -msgstr "Table actuelle :<b>" - -#: databasebrowser.cpp:98 kbarcode.cpp:87 -msgid "&Import CSV File..." -msgstr "&Importer le fichier du CVS..." - -#: definition.cpp:547 -msgid "" -"KBarcode is unable to find its label definitions.Please make sure that the " -"file $TDEDIR/share/apps/kbarcode/labeldefinitions.sql does exist. This file " -"is part of the KBarcode distribution. You will be prompted now to select the " -"file containing the labeldefinitions." -msgstr "" -"KBarcode ne peut trouver ses definitions d'étiquettes.Veuillez vous assurer " -"que le fichier $TDEDIR/share/apps/kbarcode/labeldefinitions.sql existe bien. " -"Ce fichier fait partie de KBarCode. Sélectionnez maintenant le fichier " -"contenant les définitions d'étiquettes." - -#: definitiondialog.cpp:82 -msgid "Add Label Definition" -msgstr "Ajouter une définition d'étiquette" - -#: definitiondialog.cpp:91 newlabel.cpp:64 -msgid "Producer:" -msgstr "Fabriquant :" - -#: definitiondialog.cpp:95 newlabel.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "Type:" -msgstr "Type :" - -#: definitiondialog.cpp:99 -msgid "Width (in %1):" -msgstr "Largeur (en %1) :" - -#: definitiondialog.cpp:103 -msgid "Height (in %1):" -msgstr "Hauteur (en %1) :" - -#: definitiondialog.cpp:107 -msgid "Horizontal Gap:" -msgstr "Espacement horizontal :" - -#: definitiondialog.cpp:111 -msgid "Vertical Gap:" -msgstr "Espacement vertical :" - -#: definitiondialog.cpp:115 -msgid "Top Gap:" -msgstr "Espacement supérieur :" - -#: definitiondialog.cpp:119 -msgid "Left Gap:" -msgstr "Espacement à gauche :" - -#: definitiondialog.cpp:123 -msgid "Number Horizontal:" -msgstr "Numéro horizontal :" - -#: definitiondialog.cpp:127 -msgid "Number Vertical:" -msgstr "Numéro vertical :" - -#: definitiondialog.cpp:142 definitiondialog.cpp:147 definitiondialog.cpp:152 -#: definitiondialog.cpp:157 definitiondialog.cpp:162 definitiondialog.cpp:167 -#: definitiondialog.cpp:172 definitiondialog.cpp:177 propertywidget.cpp:144 -#: propertywidget.cpp:484 -#, fuzzy -msgid "0" -msgstr "0" - -#: definitiondialog.cpp:143 definitiondialog.cpp:148 definitiondialog.cpp:153 -#: definitiondialog.cpp:158 definitiondialog.cpp:163 definitiondialog.cpp:168 -msgid "0123456789." -msgstr "0123456789." - -#: definitiondialog.cpp:189 -msgid "More &Information" -msgstr "Plus d'&informations" - -#: definitiondialog.cpp:196 smalldialogs.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "&Add" -msgstr "A&jouter" - -#: definitiondialog.cpp:263 printersettings.cpp:45 -#, fuzzy -msgid "Custom" -msgstr "Personnalisé" - -#: definitiondialog.cpp:398 -msgid "Number of horizontal Labels" -msgstr "Nombre d'étiquettes horizontales" - -#: definitiondialog.cpp:400 -msgid "Number of vertical Labels" -msgstr "Nombre d'étiquettes verticales" - -#: definitiondialog.cpp:404 -msgid "Gap Top" -msgstr "Espacement supérieur" - -#: definitiondialog.cpp:406 -msgid "Gap Left" -msgstr "Espacement à gauche" - -#: definitiondialog.cpp:411 -msgid "Vertical Gap" -msgstr "Espacement vertical" - -#: definitiondialog.cpp:412 -msgid "Horizontal Gap" -msgstr "Espacement horizontal" - -#: documentitemdlg.cpp:34 -msgid "&Position && Size" -msgstr "&Position et Taille" - -#: documentitemdlg.cpp:37 -msgid "&Border" -msgstr "&Bordure" - -#: documentitemdlg.cpp:42 -msgid "&Fill Color" -msgstr "Couleur de remplissage :" - -#: documentitemdlg.cpp:47 labeleditor.cpp:523 -msgid "&Barcode" -msgstr "Code-&barre" - -#: documentitemdlg.cpp:52 -msgid "&Rotation" -msgstr "&Rotation :" - -#: documentitemdlg.cpp:55 documentitemdlg.cpp:66 -msgid "&Text" -msgstr "&Texte : " - -#: documentitemdlg.cpp:60 propertywidget.cpp:470 -msgid "&Image" -msgstr "&Image" - -#: documentitemdlg.cpp:78 -msgid "&Visibility" -msgstr "&Visibilité" - -#: documentitemdlg.cpp:109 -msgid "Property changed" -msgstr "Propriété modifiée" - -#: dsmainwindow.cpp:71 -msgid "&Start Configuration Wizard..." -msgstr "&Démarrer l'assistant de configuration" - -#: dsmainwindow.cpp:74 -msgid "&Connect to Database" -msgstr "Se &Connecter à la base de données" - -#: dsmainwindow.cpp:81 -msgid "&Import Label Definitions" -msgstr "&Importer des définitions d'étiquettes" - -#: dsmainwindow.cpp:84 -msgid "&Import Example Data" -msgstr "&Importer des données d'exemple" - -#: dsmainwindow.cpp:94 -msgid "&Barcode Help..." -msgstr "Aide sur les code-&barre..." - -#: dsmainwindow.cpp:96 -msgid "&Donate..." -msgstr "Faire un &Don..." - -#: dsmainwindow.cpp:98 -msgid "&System Check..." -msgstr "&Vérification du système" - -#: dsmainwindow.cpp:180 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>The KBarcode documentation is avaible as PDF for download here.<br><br>" -msgstr "" -"<qt> La documentation de KBarcode est disponible en PDF sur notre " -"site<br><br>" - -#: dsmainwindow.cpp:182 -msgid "Download Now" -msgstr "Télécharger maintenant" - -#: dsmainwindow.cpp:211 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>It is possible to support the further development of KBarcode through " -"donations.<br><br>" -msgstr "" -"<qt> Il est possible de soutenir le développement de KBarcode par don, en " -"utilisant PayPal.<br><br>" - -#: dsmainwindow.cpp:213 -msgid "Donate Now" -msgstr "Faire un don maintenant" - -#: dsmainwindow.cpp:226 -msgid "<p><h3>Barcode Support</h3></p>" -msgstr "<p><h3>Support des codes-barre</h3></p>" - -#: dsmainwindow.cpp:228 dsmainwindow.cpp:230 dsmainwindow.cpp:232 -#: dsmainwindow.cpp:234 dsmainwindow.cpp:236 -msgid "<b>No</b><br />" -msgstr "<b>Non</b><br />" - -#: dsmainwindow.cpp:228 dsmainwindow.cpp:230 dsmainwindow.cpp:232 -#: dsmainwindow.cpp:234 dsmainwindow.cpp:236 -msgid "<b>Found</b><br />" -msgstr "<b>Trouvé</b><br />" - -#: dsmainwindow.cpp:239 -msgid "" -"<p>To get <b>barcode support</b> you have to install <i>GNU Barcode</i>, " -"<i>TBarcode</i> or <i>PDF417 Enc</i>.</p>" -msgstr "" -"<p>Vous devez installer <i>GNU Barcode</i>, <i>TBarcode</i> ou <i>PDF417 " -"Enc</i> afin d'avoir un <b>support des codes-barre</b>.</p>" - -#: dsmainwindow.cpp:241 -msgid "<p><h3>Database Support</h3></p>" -msgstr "<p><h3>Support de bases de données</h3></p>" - -#: dsmainwindow.cpp:249 -msgid "<li>Driver found: " -msgstr "<li>Pilote trouvé :" - -#: dsmainwindow.cpp:254 -msgid "" -"<p><b>No database drivers found. SQL database support is disabled.</b></p>" -msgstr "" -"<p><b>Aucun pilote de base de données trouvé. Le support des bases de " -"données SQL est désactivé</b></p>" - -#: imageitem.cpp:267 -msgid "Expression: " -msgstr "Expréssion :" - -#: kbarcode.cpp:51 -msgid "Barcode &Generator..." -msgstr "&Générateur de code-barre" - -#: kbarcode.cpp:53 -msgid "&Label Editor..." -msgstr "Éditeur d'&étiquettes" - -#: kbarcode.cpp:54 -msgid "&Batch Printing..." -msgstr "&Impression groupée" - -#: kbarcode.cpp:55 -msgid "Edit SQL &Tables..." -msgstr "Éditer les &tables SQL..." - -#: kbarcode.cpp:75 -msgid "&Edit Label Definitions" -msgstr "&Editer les définitions d'étiquettes" - -#: kbarcode.cpp:78 -msgid "&Edit Articles" -msgstr "&Editer les articles" - -#: kbarcode.cpp:81 -msgid "&Edit Customers" -msgstr "&Editer les clients" - -#: kbarcode.cpp:84 -msgid "&Edit Customer Text" -msgstr "&Editer le texte des clients" - -#: kbarcode.cpp:179 -#, fuzzy -msgid "" -"%1 is no valid output format for --output. Valid values are POSTSCRIPT, " -"IMAGE and BARCODE." -msgstr "" -"%1 n'est pas une un format d'export valid pour l'option --output. Les " -"valeurs valides sont POSTSCRIPT, IMAGE et BARCODE." - -#: label.cpp:188 -#, fuzzy -msgid "Static" -msgstr "Statique" - -#: labeleditor.cpp:348 -msgid "Select Label" -msgstr "Sélectionner une étiquette" - -#: labeleditor.cpp:385 -msgid "" -"<qt>The file <b>%1</b> cannot be loaded as the label definition is missing.</" -"qt>" -msgstr "" -"<qt>Le fichier <b>%1</b> ne peut pas être chargé car la définition " -"d'étiquette est manquante.</qt>" - -#: labeleditor.cpp:444 -msgid "Close &Label" -msgstr "&Fermer l'étiquette" - -#: labeleditor.cpp:446 -msgid "&Recent Files" -msgstr "Fichiers &récents" - -#: labeleditor.cpp:448 -msgid "&Import and Print Batch File..." -msgstr "&Importer et imprimer le fichier" - -#: labeleditor.cpp:452 -msgid "&Change description..." -msgstr "&Changer la description..." - -#: labeleditor.cpp:453 -msgid "&Delete Object" -msgstr "&Supprimer l'objet" - -#: labeleditor.cpp:456 -msgid "Print to &Barcode Printer..." -msgstr "Imprimer sur une imprimante de codes-&barre" - -#: labeleditor.cpp:457 -msgid "Print to &Image..." -msgstr "Imprimer dans une &image..." - -#: labeleditor.cpp:458 -msgid "&Change Label..." -msgstr "&Changer d'étiquette" - -#: labeleditor.cpp:459 -msgid "Insert &Barcode" -msgstr "Insérer un code-&barre" - -#: labeleditor.cpp:462 -msgid "Insert &Picture" -msgstr "Insérer une &image" - -#: labeleditor.cpp:463 -msgid "Insert &Text" -msgstr "Insérer du &texte" - -#: labeleditor.cpp:464 multilineeditdlg.cpp:137 textlineedit.cpp:90 -msgid "Insert &Data Field" -msgstr "Insérer un champ de &données" - -#: labeleditor.cpp:465 -msgid "Insert &Text Line" -msgstr "Insérer une ligne de &texte" - -#: labeleditor.cpp:466 -msgid "Insert &Line" -msgstr "Insérer une &ligne" - -#: labeleditor.cpp:467 -msgid "Insert &Rectangle" -msgstr "Insérer un &rectangle" - -#: labeleditor.cpp:468 -msgid "Insert &Ellipse" -msgstr "Insérer une &élipse" - -#: labeleditor.cpp:470 -msgid "&Grid" -msgstr "&Grille" - -#: labeleditor.cpp:471 -msgid "&Preview..." -msgstr "A&perçu..." - -#: labeleditor.cpp:478 -msgid "Address&book" -msgstr "&Répertoire" - -#: labeleditor.cpp:479 -msgid "&Create Single Barcode..." -msgstr "&Créer un code-barre individuel" - -#: labeleditor.cpp:522 -msgid "T&ools" -msgstr "&Outils" - -#: labeleditor.cpp:582 -msgid "&On Top" -msgstr "À l'a&vant" - -#: labeleditor.cpp:583 -#, fuzzy -msgid "&Raise" -msgstr "&Élever" - -#: labeleditor.cpp:584 -#, fuzzy -msgid "&Lower" -msgstr "A&baisser" - -#: labeleditor.cpp:585 -msgid "&To Background" -msgstr "À l'&arrière" - -#: labeleditor.cpp:588 -msgid "Center &Horizontally" -msgstr "Centrer &horizontalement" - -#: labeleditor.cpp:589 -msgid "Center &Vertically" -msgstr "Centrer &verticalement" - -#: labeleditor.cpp:591 -msgid "&Order" -msgstr "Or&donner" - -#: labeleditor.cpp:592 -msgid "&Center" -msgstr "&Centrer" - -#: labeleditor.cpp:595 -msgid "&Protect Position and Size" -msgstr "&Protéger la position et la taille" - -#: labeleditor.cpp:597 -#, fuzzy -msgid "&Properties" -msgstr "&Propriétés" - -#: labeleditor.cpp:675 -msgid "Label Description" -msgstr "Description de l'étiquette" - -#: labeleditor.cpp:676 -msgid "Please enter a description:" -msgstr "Entrez une description :" - -#: labeleditor.cpp:705 -msgid "Size: " -msgstr "Taille : " - -#: labeleditor.cpp:708 -msgid "Label Template: " -msgstr "Modèle d'étiquette: " - -#: labeleditor.cpp:838 -msgid "Spellchecking" -msgstr "Vérification orthographique" - -#: labeleditor.cpp:1008 -msgid "The file %1 does not exist." -msgstr "Le fichier %1 n'existe pas." - -#: labeleditor.cpp:1043 -msgid "" -"<qt>The document has been modified.<br><br>Do you want to save it ?</qt>" -msgstr "<qt>Le document a été modifié<br><br> Voulez-vous l'enregistrer ?</qt>" - -#: main.cpp:35 -msgid "" -"Load the file in KBarcode (if --batch is specified, the file will be used in " -"batchprinting mode)" -msgstr "" -"Charger le fichier dans KBarcode (si l'option --batch est spécifiée, le " -"fichier sera utilisé en mode impression de groupe)" - -#: main.cpp:36 -msgid "" -"Print any loaded files immediately on the default printer or on the printer " -"specified by the --printer commandline option and exit afterwards" -msgstr "" -"Imprimer immédiatement tout fichier chargé sur l'imprimante par défaut ou " -"l'imprimante spécifiée par l'option --printer de la ligne de commande, et " -"quitte ensuite." - -#: main.cpp:38 -#, fuzzy -msgid "Printer/destination to print on" -msgstr "Imprimante ou destination de l'impression" - -#: main.cpp:39 -msgid "KBarcode Modes:" -msgstr "Modes de KBarcode :" - -#: main.cpp:40 -msgid "Start KBarcode as xbarcode replacement" -msgstr "Démarrer KBarcode comme remplacement xbarcode" - -#: main.cpp:41 -msgid "Open the label editor" -msgstr "Ouvrir l'éditeur d'étiquettes" - -#: main.cpp:42 -msgid "Start directly in batchprinting mode" -msgstr "Démarrer directement en mode d'impression de groupe" - -#: main.cpp:43 -msgid "Additional options for batchprinting (--batch):" -msgstr "Options supplémentaires pour l'impression de groupe (--batch) :" - -#: main.cpp:44 -msgid "Output format where mode is one of POSTSCRIPT|IMAGE|BARCODE" -msgstr "" - -#: main.cpp:45 -msgid "Set the serial number to be used" -msgstr "" - -#: main.cpp:46 -msgid "" -"Increase a previously specified serial number using this value for each " -"printed label" -msgstr "" - -#: main.cpp:47 -msgid "Print <value> labels without any data" -msgstr "" - -#: main.cpp:48 -msgid "Import variable data from a specified sql query" -msgstr "" - -#: main.cpp:49 -msgid "Import variable data from a specified csv file" -msgstr "" - -#: main.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "KBarcode" -msgstr "Code-&Barre" - -#: main.cpp:85 -msgid "KBarcode is a barcode and label printing application for TDE." -msgstr "" -"KBarcode est une application d'impression de code-barres et d'étiquettes " -"pour TDE. " - -#: main.cpp:88 -msgid "Programmer" -msgstr "Programmeur" - -#: main.cpp:90 -msgid "Project Manager" -msgstr "Chef de Projet" - -#: main.cpp:93 -msgid "Wrote GNU Barcode on which kbarcode is based." -msgstr "A écrit GNU Barcode qui sert de base pour KBarcode." - -#: main.cpp:95 -msgid "Author of Barcode Writer in Pure Postscript" -msgstr "" - -#: main.cpp:97 -msgid "Italian translation" -msgstr "Traducteur Italien" - -#: main.cpp:99 -msgid "Finnish and Swedish translation, created the KBarcode icon" -msgstr "Traducteur Finlandais et Suédois, créateur de l'icone de KBarcode" - -#: main.cpp:100 -msgid "Spanish translation" -msgstr "Traducteur Espagnol" - -#: main.cpp:101 -msgid "Hungarian translation" -msgstr "Traducteur Hongrois" - -#: main.cpp:103 -msgid "Tab icon code stolen from his excellent app qtella." -msgstr "Code de TabIcon volé de son excellent programme qtella." - -#: main.cpp:104 -msgid "Wrote the RichText KPart" -msgstr "A écrit le Kpart pour RichText." - -#: main.cpp:105 -#, fuzzy -msgid "French Translation" -msgstr "Traducteur Espagnol" - -#: main.cpp:106 -msgid "Help with ZPL and IPL code" -msgstr "" - -#: main.cpp:107 -msgid "Wrote many patches to improve KBarcode" -msgstr "" - -#: main.cpp:108 -#, fuzzy -msgid "Made the Netherlands translation" -msgstr "Traducteur Italien" - -#: main.cpp:109 -msgid "Added lot's of useful data fields to kbarcode" -msgstr "" - -#: main.cpp:110 -msgid "Added TEC barcode printer support" -msgstr "" - -#: main.cpp:111 -msgid "Added EPCL barcode printer support" -msgstr "" - -#: main.cpp:112 -msgid "Wrote bugfixes." -msgstr "" - -#: main.cpp:113 -msgid "Maintainer (TDE project)" -msgstr "" - -#: measurements.cpp:51 -msgid "mm" -msgstr "" - -#: measurements.cpp:52 -msgid "in" -msgstr "" - -#: mimesources.cpp:33 -#, fuzzy -msgid "Pasted Object" -msgstr "&Supprimer Objet" - -#: multilineeditdlg.cpp:95 -msgid "&Bold" -msgstr "&Gras" - -#: multilineeditdlg.cpp:98 -msgid "&Italic" -msgstr "&Italic" - -#: multilineeditdlg.cpp:101 -msgid "&Underline" -msgstr "So&uligner" - -#: multilineeditdlg.cpp:104 -msgid "Text &Color..." -msgstr "&Couleur Texte " - -#: multilineeditdlg.cpp:109 -#, fuzzy -msgid "&Font" -msgstr "&Police" - -#: multilineeditdlg.cpp:112 -msgid "Font &Size" -msgstr "&Taille" - -#: multilineeditdlg.cpp:118 -#, fuzzy -msgid "Align &Left" -msgstr "Aligner à &gauche" - -#: multilineeditdlg.cpp:121 -#, fuzzy -msgid "Align &Center" -msgstr "&Centrer" - -#: multilineeditdlg.cpp:124 -#, fuzzy -msgid "Align &Right" -msgstr "Aligner à &droite" - -#: multilineeditdlg.cpp:127 -msgid "&Justify" -msgstr "&Justifier" - -#: mycanvasview.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "Position: " -msgstr "Position " - -#: mycanvasview.cpp:281 -msgid "Item Moved" -msgstr "Elément déplacé" - -#: newlabel.cpp:41 -msgid "New Label" -msgstr "Nouvelle Etiquette" - -#: newlabel.cpp:49 -msgid "<h1>Create a new Label</h1><br><br>" -msgstr "<h1> Créer une Nouvelle Etiquette</h1><br><br>" - -#: newlabel.cpp:51 -msgid "<h1>Change Label Size</h1><br><br>" -msgstr "<h1> Changerla Taille de l'Etiquette</h1><br><br>" - -#: newlabel.cpp:56 tokenprovider.cpp:208 -msgid "Label" -msgstr "Etiquette" - -#: newlabel.cpp:72 -msgid "&Start with an empty label" -msgstr "" - -#: newlabel.cpp:102 -msgid "&Add own Label Definition" -msgstr "&Ajouter Definition d'Etiquette Personelle" - -#: newlabel.cpp:168 -msgid "" -"<b>Format:</b><br>\n" -"Width: " -msgstr "" -"<b> Format</b><br> \n" -"Largeur:" - -#: newlabel.cpp:169 -#, fuzzy -msgid "%1<br>Height: " -msgstr "mm<br> Hauteur:" - -#: newlabel.cpp:170 -#, fuzzy -msgid "%2<br>Horizontal Gap: " -msgstr "mm<br> Espacement Horizontal:" - -#: newlabel.cpp:171 -#, fuzzy -msgid "%3<br>Vertical Gap: " -msgstr "mm<br>Espacement Vertical:" - -#: newlabel.cpp:172 -#, fuzzy -msgid "%4<br>Top Gap: " -msgstr "mm<br> Espacement En haut:" - -#: newlabel.cpp:173 -#, fuzzy -msgid "%5<br>Left Gap: " -msgstr "mm<br> Espacement á Gauche:" - -#: newlabel.cpp:192 -msgid "No label selected." -msgstr "Aucune étiquette sélectionnée." - -#: previewdialog.cpp:89 -msgid "Select &Address" -msgstr "&Selectionner une adresse" - -#: previewdialog.cpp:95 -msgid "Customer Name and No.:" -msgstr "Nom et Numéro du Client :" - -#: previewdialog.cpp:98 -msgid "Article Number:" -msgstr "Numéro d'Article:" - -#: previewdialog.cpp:100 smalldialogs.cpp:45 smalldialogs.cpp:94 -#, fuzzy -msgid "Group:" -msgstr "Groupe :" - -#: previewdialog.cpp:102 -#, fuzzy -msgid "Index:" -msgstr "Index" - -#: previewdialog.cpp:108 -msgid "Addressbook entry:" -msgstr "Entrée du carnet d'adresses :" - -#: printersettings.cpp:39 -msgid "ISO A3" -msgstr "" - -#: printersettings.cpp:40 -msgid "ISO A4" -msgstr "" - -#: printersettings.cpp:41 -msgid "ISO A5" -msgstr "" - -#: printersettings.cpp:42 -msgid "US Letter" -msgstr "" - -#: printersettings.cpp:43 -msgid "US Legal" -msgstr "" - -#: printersettings.cpp:44 -msgid "Screen" -msgstr "" - -#: printersettings.cpp:46 -msgid "ISO B5" -msgstr "" - -#: printersettings.cpp:47 -msgid "US Executive" -msgstr "" - -#: printersettings.cpp:48 -msgid "ISO A0" -msgstr "" - -#: printersettings.cpp:49 -msgid "ISO A1" -msgstr "" - -#: printersettings.cpp:50 -msgid "ISO A2" -msgstr "" - -#: printersettings.cpp:51 -msgid "ISO A6" -msgstr "" - -#: printersettings.cpp:52 -msgid "ISO A7" -msgstr "" - -#: printersettings.cpp:53 -msgid "ISO A8" -msgstr "" - -#: printersettings.cpp:54 -msgid "ISO A9" -msgstr "" - -#: printersettings.cpp:55 -msgid "ISO B0" -msgstr "" - -#: printersettings.cpp:56 -msgid "ISO B1" -msgstr "" - -#: printersettings.cpp:57 -msgid "ISO B10" -msgstr "" - -#: printersettings.cpp:58 -msgid "ISO B2" -msgstr "" - -#: printersettings.cpp:59 -msgid "ISO B3" -msgstr "" - -#: printersettings.cpp:60 -msgid "ISO B4" -msgstr "" - -#: printersettings.cpp:61 -msgid "ISO B6" -msgstr "" - -#: printersettings.cpp:62 -msgid "ISO C5" -msgstr "" - -#: printersettings.cpp:63 -msgid "US Common 10" -msgstr "" - -#: printersettings.cpp:64 -msgid "ISO DL" -msgstr "" - -#: printersettings.cpp:65 -msgid "US Folio" -msgstr "" - -#: printersettings.cpp:66 -msgid "US Ledger" -msgstr "" - -#: printersettings.cpp:67 -msgid "US Tabloid" -msgstr "" - -#: printlabeldlg.cpp:36 smalldialogs.cpp:42 smalldialogs.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "Number of labels:" -msgstr "Nombre d'Etiquettes:" - -#: printlabeldlg.cpp:40 -msgid "Start at label position:" -msgstr "Démarrer par l'Etiquette numéro:" - -#: printlabeldlg.cpp:43 -msgid "&Print crop marks (borders)" -msgstr "" - -#: propertywidget.cpp:90 -msgid "&Border Visible" -msgstr "" - -#: propertywidget.cpp:101 propertywidget.cpp:190 rectsettingsdlg.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "Color:" -msgstr "Couleur du Quadrillage:" - -#: propertywidget.cpp:103 rectsettingsdlg.cpp:161 -msgid "Line Width:" -msgstr "" - -#: propertywidget.cpp:105 rectsettingsdlg.cpp:81 rectsettingsdlg.cpp:163 -msgid "Line Style:" -msgstr "" - -#: propertywidget.cpp:145 propertywidget.cpp:485 -#, fuzzy -msgid "90" -msgstr "0" - -#: propertywidget.cpp:146 propertywidget.cpp:486 -msgid "180" -msgstr "" - -#: propertywidget.cpp:147 propertywidget.cpp:487 -msgid "270" -msgstr "" - -#: propertywidget.cpp:212 -#, fuzzy -msgid "Barcode Settings:" -msgstr "Propriété du Code barre" - -#: propertywidget.cpp:346 -msgid "&Protect item from being moved or resized" -msgstr "" - -#: propertywidget.cpp:357 -msgid "&Top:" -msgstr "&Haut :" - -#: propertywidget.cpp:358 -msgid "&Left:" -msgstr "&Gauche :" - -#: propertywidget.cpp:359 -msgid "&Height:" -msgstr "&Hauteur :" - -#: propertywidget.cpp:360 -msgid "&Width:" -msgstr "&Largeur :" - -#: propertywidget.cpp:471 -msgid "&Load image from path" -msgstr "&Charger l'image depuis le chemin" - -#: propertywidget.cpp:475 -msgid "&Read image path from expression" -msgstr "&Lire le chemin de l'image à partir de l'expression" - -#: propertywidget.cpp:489 -msgid "&Size" -msgstr "&Taille :" - -#: propertywidget.cpp:491 -msgid "&None" -msgstr "&Aucun" - -#: propertywidget.cpp:493 -msgid "S&cale" -msgstr "A&juster" - -#: propertywidget.cpp:495 -msgid "Mirror &Horizontaly" -msgstr "Miroir &horizontal" - -#: propertywidget.cpp:496 -msgid "Mirror &Vertically" -msgstr "Miroir &vertical" - -#: propertywidget.cpp:522 -#, c-format -msgid "Image format not supported for file: %1" -msgstr "Format d'image non supporté pour le fichier : %1" - -#: propertywidget.cpp:611 -msgid "Evaluate JavsScript code to define the visibility of this item:" -msgstr "Évaluer le code JavaScript pour définir la visibilité de cet élément :" - -#: rectsettingsdlg.cpp:54 rectsettingsdlg.cpp:145 -#, fuzzy -msgid "Settings" -msgstr "&Tester les paramètres" - -#: rectsettingsdlg.cpp:71 -msgid "&Enable Border" -msgstr "&Activer la bordure" - -#: rectsettingsdlg.cpp:73 -msgid "Fill Color:" -msgstr "Couleur de remplissage :" - -#: rectsettingsdlg.cpp:77 -msgid "Border Color:" -msgstr "Couleur de bordure :" - -#: rectsettingsdlg.cpp:79 -msgid "Border Width:" -msgstr "Largeur de bordure :" - -#: smalldialogs.cpp:35 -#, fuzzy -msgid "Add Barcode_basic" -msgstr "KBarcode" - -#: smalldialogs.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Add Items" -msgstr "Ajouter Objet" - -#: smalldialogs.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "Edit Item" -msgstr "Ajouter Objet" - -#: smalldialogs.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "Article:" -msgstr "Numéro d'article" - -#: sqltables.cpp:123 -msgid "<qt>Unable to open database: " -msgstr "<qt>Impossible d'ouvrir la base de données" - -#: sqltables.cpp:145 -#, fuzzy -msgid "We are going to re-create the tables '" -msgstr "Nous allons effacer la table: 'label_def'" - -#: sqltables.cpp:147 -msgid "' and '" -msgstr "" - -#: sqltables.cpp:169 -msgid "<qt>Can't create database " -msgstr "<qt>Impossible de créer la base de données" - -#: sqltables.cpp:169 -msgid "<br>You can continue if the database exists already.</qt>" -msgstr "<br>Vous pouvez continuer si la base de données existe déjà.</qt>" - -#: sqltables.cpp:183 -#, fuzzy -msgid "<qt>Can't connect to database to create table." -msgstr "Impossible de ce connecter á la base de donnée" - -#: sqltables.cpp:183 -#, fuzzy -msgid "<br>You can continue if the table exists already.</qt>" -msgstr "<br>Vous pouvez continuer si la base de données existe déjà.</qt>" - -#: sqltables.cpp:195 -msgid "" -"KBarcode could not create the required database. Please create it manually." -msgstr "" -"KBarcode n'a pas pu créer la base de données requise. Merci de la créer " -"manuellement." - -#: sqltables.cpp:276 -msgid "Created table " -msgstr "Table Créée " - -#: sqltables.cpp:276 -msgid " successfully!" -msgstr "avec succès!" - -#: sqltables.cpp:283 -#, fuzzy -msgid "We are going to delete the complete table: " -msgstr "Nous allons effacer la table: 'label_def'" - -#: sqltables.cpp:305 -#, fuzzy -msgid "We are going to delete the complete tables: " -msgstr "Nous allons effacer la table: 'label_def'" - -#: sqltables.cpp:321 -msgid "" -"Data file for import not found. Continuing without importing data. Please " -"check your KBarcode installation." -msgstr "" - -#: sqltables.cpp:326 -msgid "SQL import progress:" -msgstr "" - -#: sqltables.cpp:337 -msgid "Can't open the data file containing the label definitions." -msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier contenant la définition des étiquettes." - -#: sqltables.cpp:346 -msgid "<qt>Can't execute command:<br><b>" -msgstr "<qt>Impossible d'executer la commande:<br><b>" - -#: sqltables.cpp:438 -msgid "" -"The SQL tables of KBarcode have changed since the last version. KBarcode " -"updated them without any loss of data." -msgstr "" - -#: sqltables.cpp:459 sqltables.cpp:479 -msgid "Connected successfully to your database" -msgstr "Connection á votre base de donnée réussie." - -#: sqltables.cpp:523 -#, fuzzy -msgid "Database Settings" -msgstr "Propriété de l'Image" - -#: sqltables.cpp:533 -#, fuzzy -msgid "Username :" -msgstr "Nom d'utilisateur :" - -#: sqltables.cpp:540 -#, fuzzy -msgid "Password :" -msgstr "Mot de passe :" - -#: sqltables.cpp:548 -#, fuzzy -msgid "Database :" -msgstr "Base de données:" - -#: sqltables.cpp:555 -#, fuzzy -msgid "Host :" -msgstr "Serveur:" - -#: sqltables.cpp:562 -#, fuzzy -msgid "Driver :" -msgstr "Pilote:" - -#: sqltables.cpp:575 -#, fuzzy -msgid "&Autoconnect on program start" -msgstr "Connection &Automatique au démarage" - -#: sqltables.cpp:579 -msgid "&Test Settings" -msgstr "&Tester les paramètres" - -#: sqltables.cpp:583 -#, fuzzy -msgid "<b>You have to test your database settings before you can procede.</b>" -msgstr "Configurez vos paramètres de base de donnée ici<br>" - -#: textlineedit.cpp:130 -msgid "&Mag. Vert.:" -msgstr "" - -#: textlineedit.cpp:132 -msgid "&Mag. Hor.:" -msgstr "" - -#: tokendialog.cpp:65 tokendialog.cpp:93 tokendialog.cpp:109 -#, fuzzy -msgid "What do you want to insert?" -msgstr "Combien d'Etiquettes voulez-vouz imprimer?" - -#: tokendialog.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "Insert a &fixed data field" -msgstr "Insérer Etiquette X" - -#: tokendialog.cpp:68 -msgid "Insert a &custom SQL query, variable or JavaScript function" -msgstr "" - -#: tokendialog.cpp:72 -msgid "Step 1 of 3" -msgstr "" - -#: tokendialog.cpp:79 -msgid "Step 2 of 3" -msgstr "" - -#: tokendialog.cpp:86 -msgid "Step 3 of 3" -msgstr "" - -#: tokendialog.cpp:94 -msgid "&Select from a list of all tokens" -msgstr "" - -#: tokendialog.cpp:95 -msgid "Insert printing &informations" -msgstr "" - -#: tokendialog.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "&Insert a database field" -msgstr "Insérer Etiquette X" - -#: tokendialog.cpp:97 -msgid "Insert a &date/time function" -msgstr "" - -#: tokendialog.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Insert an &addressbook field" -msgstr "Insérer Code-&Barre" - -#: tokendialog.cpp:111 -msgid "Insert a custom &variable" -msgstr "" - -#: tokendialog.cpp:112 -#, fuzzy -msgid "Insert a &SQL query" -msgstr "Insérer &Texte" - -#: tokendialog.cpp:113 -msgid "Insert a &JavaScript function" -msgstr "" - -#: tokendialog.cpp:135 -msgid "&Category:" -msgstr "" - -#: tokendialog.cpp:139 -msgid "&Token:" -msgstr "" - -#: tokendialog.cpp:141 tokendialog.cpp:176 -msgid "Token" -msgstr "" - -#: tokendialog.cpp:142 tokendialog.cpp:177 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "Description de l'étiquette" - -#: tokendialog.cpp:146 -msgid "&Custom Expression to be inserted in the token." -msgstr "" - -#: tokendialog.cpp:151 -msgid "" -"<qt>Certain tokens, like for exaple the sqlquery token need arguments. In " -"the case of the sqlquery token, the sure has to enter a sql query in this " -"text field.</qt>" -msgstr "" - -#: tokendialog.cpp:191 -#, fuzzy -msgid "&Create a new custom variable" -msgstr "Dem&ander une nouvelle étiquette au démarrage de l'éditeur d'étiquette" - -#: tokendialog.cpp:194 -msgid "&Insert an existing custom variable" -msgstr "" - -#: tokendialog.cpp:219 -msgid "" -"<qt><b>No SQL connection found!</b><br>You can build a query, but you will " -"not be able to execute or test it right now.<br></qt>" -msgstr "" - -#: tokendialog.cpp:224 -msgid "&SQL Query:" -msgstr "" - -#: tokendialog.cpp:226 -msgid "&Test" -msgstr "" - -#: tokendialog.cpp:231 -msgid "Query test results:" -msgstr "" - -#: tokendialog.cpp:246 -msgid "/* Place your JavaScript code into this text field. */\n" -msgstr "" - -#: tokendialog.cpp:339 -msgid "All" -msgstr "" - -#: tokendialog.cpp:352 tokendialog.cpp:420 -msgid "Variable defined by the user for this label." -msgstr "" - -#: tokendialog.cpp:417 tokenprovider.cpp:209 -#, fuzzy -msgid "Custom Values" -msgstr "Nom du Client" - -#: tokenprovider.cpp:210 -msgid "Date & Time" -msgstr "" - -#: tokenprovider.cpp:211 -msgid "Addressbook" -msgstr "" - -#: tokenprovider.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "Article description from barcode_basic" -msgstr "Description d'article" - -#: tokenprovider.cpp:217 -#, fuzzy -msgid "Article number from barcode_basic" -msgstr "KBarcode" - -#: tokenprovider.cpp:224 -msgid "customer number of the current customer" -msgstr "" - -#: tokenprovider.cpp:225 -msgid "name of the current customer" -msgstr "" - -#: tokenprovider.cpp:226 -#, fuzzy -msgid "Barcode number from barcode_basic" -msgstr "KBarcode" - -#: tokenprovider.cpp:228 -msgid "group of the current article" -msgstr "" - -#: tokenprovider.cpp:229 -msgid "Barcode encoding type from barcode_basic" -msgstr "" - -#: tokenprovider.cpp:230 -msgid "User readable barcode encoding type from barcode_basic" -msgstr "" - -#: tokenprovider.cpp:235 -msgid "Path and filename of this file" -msgstr "" - -#: tokenprovider.cpp:236 -msgid "number of labels currently printed during this printout" -msgstr "" - -#: tokenprovider.cpp:237 -msgid "current column on the page" -msgstr "" - -#: tokenprovider.cpp:238 -msgid "current row on the page" -msgstr "" - -#: tokenprovider.cpp:239 -#, fuzzy -msgid "Current page" -msgstr "Table actuelle:<b>" - -#: tokenprovider.cpp:240 -#, fuzzy -msgid "Current resolution" -msgstr "Résolution de l'Écran" - -#: tokenprovider.cpp:241 -msgid "Include a serial number on your labels." -msgstr "" - -#: tokenprovider.cpp:247 -msgid "Execute java script code" -msgstr "" - -#: tokenprovider.cpp:248 -msgid "Insert the result of a custom sql query" -msgstr "" - -#: tokenprovider.cpp:249 -msgid "Insert a custom variable" -msgstr "" - -#: tokenprovider.cpp:254 -msgid "Date formated as configured in the preferences" -msgstr "" - -#: tokenprovider.cpp:255 -msgid "Short Weekday Name" -msgstr "" - -#: tokenprovider.cpp:256 -msgid "Full Weekday Name" -msgstr "" - -#: tokenprovider.cpp:257 -msgid "Short Month Name" -msgstr "" - -#: tokenprovider.cpp:258 -msgid "Full Month Name" -msgstr "" - -#: tokenprovider.cpp:259 -#, fuzzy -msgid "Date-Time" -msgstr "Date" - -#: tokenprovider.cpp:260 -#, fuzzy -msgid "Century" -msgstr "&Centré" - -#: tokenprovider.cpp:261 -msgid "Day Number (01-31)" -msgstr "" - -#: tokenprovider.cpp:262 -msgid "Month-Day-year" -msgstr "" - -#: tokenprovider.cpp:263 -msgid "Day Number ( 1-31)" -msgstr "" - -#: tokenprovider.cpp:264 -msgid "Year-Month-day" -msgstr "" - -#: tokenprovider.cpp:265 -msgid "Week Year (yy)" -msgstr "" - -#: tokenprovider.cpp:266 -msgid "Week Year (yyyy)" -msgstr "" - -#: tokenprovider.cpp:267 -msgid "Hour (01-24)" -msgstr "" - -#: tokenprovider.cpp:268 -msgid "Hour (1-12)" -msgstr "" - -#: tokenprovider.cpp:269 -msgid "Day of Year" -msgstr "" - -#: tokenprovider.cpp:270 -msgid "Month Number (01-12)" -msgstr "" - -#: tokenprovider.cpp:271 -msgid "Minute (00-59)" -msgstr "" - -#: tokenprovider.cpp:272 -msgid "a.m./p.m." -msgstr "" - -#: tokenprovider.cpp:273 -msgid "Time (h:m:s am/pm)" -msgstr "" - -#: tokenprovider.cpp:274 -msgid "Time (HH:MM)" -msgstr "" - -#: tokenprovider.cpp:275 -msgid "Seconds (00-59)" -msgstr "" - -#: tokenprovider.cpp:276 -msgid "Time (HH:MM:SS)" -msgstr "" - -#: tokenprovider.cpp:277 -msgid "Weekday (1=Monday...)" -msgstr "" - -#: tokenprovider.cpp:278 tokenprovider.cpp:281 -msgid "Week Number (00-53)" -msgstr "" - -#: tokenprovider.cpp:279 -msgid "Week Number (01-53)" -msgstr "" - -#: tokenprovider.cpp:280 -msgid "Weekday (0=Sunday...)" -msgstr "" - -#: tokenprovider.cpp:282 -msgid "Local Date" -msgstr "" - -#: tokenprovider.cpp:283 -msgid "Local Time" -msgstr "" - -#: tokenprovider.cpp:284 -msgid "Year (00-99)" -msgstr "" - -#: tokenprovider.cpp:285 -msgid "Year (YYYY)" -msgstr "" - -#: tokenprovider.cpp:286 -msgid "Offset from UTC" -msgstr "" - -#: tokenprovider.cpp:287 -msgid "Timezone Name" -msgstr "" - -#: tokenprovider.cpp:292 -msgid "Name" -msgstr "" - -#: tokenprovider.cpp:296 -msgid "Full E-Mail" -msgstr "" - -#: tokenprovider.cpp:319 -msgid "Formatted Address" -msgstr "" - -#: tokenprovider.cpp:825 -msgid "ERROR: Empty SQL Query" -msgstr "" - -#: xmlutils.cpp:344 -msgid "" -"<qt>This appears file appears to be created by an older version of KBarcode." -"<br>Please check if the used label definition is correct:<br><b>" -msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Remove" -#~ msgstr "Supprim&er tout" - -#, fuzzy -#~ msgid "Import" -#~ msgstr "&Importer Données Exemple" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Edit" -#~ msgstr "Editeur d'&Etiquette" - -#, fuzzy -#~ msgid "Width" -#~ msgstr "&Largeur :" - -#, fuzzy -#~ msgid "Height" -#~ msgstr "&Hauteur :" - -#, fuzzy -#~ msgid "Properties" -#~ msgstr "&Propriétés" - -#, fuzzy -#~ msgid "&File" -#~ msgstr "&Importer le fichier du CVS..." - -#, fuzzy -#~ msgid "&Settings" -#~ msgstr "&Tester les paramètres" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Properties..." -#~ msgstr "&Propriétés" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Insert" -#~ msgstr "Insérer Code-&Barre" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Delete" -#~ msgstr "Supprimer l'élément" - -#, fuzzy -#~ msgid "Export" -#~ msgstr "&Importer Données Exemple" - -#, fuzzy -#~ msgid "Delete" -#~ msgstr "Supprimer l'élément" - -#, fuzzy -#~ msgid "Print" -#~ msgstr "&Imprimer" - -#, fuzzy -#~ msgid "Image Saved in KBarcode" -#~ msgstr "Code-barre modifié" - -#, fuzzy -#~ msgid "Code 11" -#~ msgstr "Raw code 128" - -#, fuzzy -#~ msgid "Code 2 of 5" -#~ msgstr "Raw code 128" - -#, fuzzy -#~ msgid "Interleaved 2 of 5" -#~ msgstr "interleaved 2 of 5 (chiffres uniquement)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Postnet" -#~ msgstr "Position" - -#, fuzzy -#~ msgid "Barcode Cache" -#~ msgstr "KBarcode" - -#, fuzzy -#~ msgid "Barcode Cache Size:" -#~ msgstr "Propriété du Code barre" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Clear" -#~ msgstr "&Centré" - -#~ msgid "Kbarcode" -#~ msgstr "KBarcode" - -#~ msgid "Barcode not valid!" -#~ msgstr "Code barre non valide!" |