summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorSlávek Banko <[email protected]>2020-04-05 11:31:49 +0200
committerSlávek Banko <[email protected]>2020-04-05 11:32:19 +0200
commitcf7b9cf5a69359c11962459c4754d8bbe62ef940 (patch)
treeec4479b7e42299f1ad1a26327552d3c9f9c24a0b /po/fr.po
parentc0c9b43f193039062f11b41133610f156e2266c4 (diff)
downloadkbarcode-cf7b9cf5a69359c11962459c4754d8bbe62ef940.tar.gz
kbarcode-cf7b9cf5a69359c11962459c4754d8bbe62ef940.zip
Remove the original translation directory layout.
Signed-off-by: Slávek Banko <[email protected]> (cherry picked from commit a46e7cc11eb4298288a2f969991063c72799ef20)
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po2786
1 files changed, 0 insertions, 2786 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
deleted file mode 100644
index 9b02516..0000000
--- a/po/fr.po
+++ /dev/null
@@ -1,2786 +0,0 @@
-# translation of fr.po to Français
-# translation of fr.po to
-# Copyright (C) 2003, 2006 Free Software Foundation, Inc.
-#
-# Yann Bouan <[email protected]>, 2003.
-# Raphaël Pinson <[email protected]>, 2006.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: fr\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-06-30 20:01+0200\n"
-"Last-Translator: Raphaël Pinson <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Français <[email protected]>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-
-#: _translatorinfo:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Yann Bouan, Raphaël Pinson"
-
-#: _translatorinfo:2
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
-#: barcodecombo.cpp:121
-#, fuzzy
-msgid "&Encoding Type:"
-msgstr "Type d'Encodage :"
-
-#: barcodecombo.cpp:130
-#, fuzzy
-msgid "&Value:"
-msgstr "Valeur :"
-
-#: barcodecombo.cpp:152
-#, fuzzy
-msgid "&Display text"
-msgstr "&Texte d'Affichage"
-
-#: barcodecombo.cpp:157
-msgid "&Advanced..."
-msgstr ""
-
-#: barcodecombo.cpp:161 propertywidget.cpp:481
-#, fuzzy
-msgid "&Insert Data Field..."
-msgstr "Insérer Etiquette X"
-
-#: barcodecombo.cpp:166
-#, fuzzy
-msgid "&Margin:"
-msgstr "Marge:"
-
-#: barcodecombo.cpp:173 propertywidget.cpp:140 propertywidget.cpp:466
-#, fuzzy
-msgid "&Rotation:"
-msgstr "Rotation :"
-
-#: barcodecombo.cpp:180
-#, fuzzy
-msgid "&Scale (in permille):"
-msgstr "Dimension (en permille):"
-
-#: barcodecombo.cpp:187
-#, fuzzy
-msgid "&Crop:"
-msgstr "Rogner:"
-
-#: barcodedialog.cpp:46
-msgid "Barcode Generator"
-msgstr "Générateur de Code barre"
-
-#: barcodedialog.cpp:57
-#, fuzzy
-msgid "&Generate"
-msgstr "&Générer code-barre"
-
-#: barcodedialog.cpp:72
-#, fuzzy
-msgid "&Print"
-msgstr "&Imprimer"
-
-#: barcodedialog.cpp:155
-msgid "An error occurred during saving the image"
-msgstr "Une erreur est survenue lors de la sauvegarde"
-
-#: barcodedialogs.cpp:43
-msgid "Barcode Settings"
-msgstr "Propriété du Code barre"
-
-#: barcodedialogs.cpp:49 barcodedialogs.cpp:254
-msgid "PDF417"
-msgstr ""
-
-#: barcodedialogs.cpp:55
-msgid "DataMatrix"
-msgstr ""
-
-#: barcodedialogs.cpp:61 barcodedialogs.cpp:108
-#, fuzzy
-msgid "TBarcode"
-msgstr "Code-&Barre"
-
-#: barcodedialogs.cpp:67 barcodedialogs.cpp:476
-msgid "Barcode Writer in Pure Postscript"
-msgstr ""
-
-#: barcodedialogs.cpp:73 barcodedialogs.cpp:440
-#, fuzzy
-msgid "Colors"
-msgstr "Couleur du Quadrillage:"
-
-#: barcodedialogs.cpp:78 barcodedialogs.cpp:362
-msgid "Sequence"
-msgstr ""
-
-#: barcodedialogs.cpp:116
-#, fuzzy
-msgid "Module width (mm):"
-msgstr "Largeur (en mm):"
-
-#: barcodedialogs.cpp:120
-#, fuzzy
-msgid "Barcode Height (mm):"
-msgstr "Hauteur (en mm):"
-
-#: barcodedialogs.cpp:123
-msgid "&Translate escape sequences"
-msgstr ""
-
-#: barcodedialogs.cpp:124
-#, fuzzy
-msgid "&Text above barcode"
-msgstr "Enregi&strer code-barre"
-
-#: barcodedialogs.cpp:125
-msgid "&Auto correction"
-msgstr "Auto-&correction"
-
-#: barcodedialogs.cpp:129
-msgid "&Checksum calculation method:"
-msgstr "&Méthode de calcul de la somme de contrôle"
-
-#: barcodedialogs.cpp:143
-msgid ""
-"<qt>Change the module with used by tbarcode. Take a look into the tbarcode "
-"documentation for details. Normaly you do not want to change this value.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Changer le module utilisé par tbarcode. Pour plus de détails, reportez-"
-"vous à la documentation de tbarcode. Vous ne devriez pas avoir à modifier "
-"cette valeur</qt>"
-
-#: barcodedialogs.cpp:162
-msgid "No Checksum"
-msgstr "Pas de somme de contrôle"
-
-#: barcodedialogs.cpp:163
-msgid "Default Checksum Method"
-msgstr "Méthode de somme de contrôle par défaut"
-
-#: barcodedialogs.cpp:167
-msgid "Modulo 10 Checksum"
-msgstr "Somme de contrôle par modulo 10"
-
-#: barcodedialogs.cpp:174
-msgid "Module 43 (suggested for Code39 and Logmars, 1 digit)"
-msgstr "Modulo 43 (conseillé pour le Code39 et le Logmars, à 1 digit) "
-
-#: barcodedialogs.cpp:177
-msgid "Modula 47 (2 digits)"
-msgstr "Modulo 47 (à 2 digits)"
-
-#: barcodedialogs.cpp:180
-msgid "Deutsche Post Leitcode"
-msgstr ""
-
-#: barcodedialogs.cpp:183
-msgid "Deutsche Post Identcode"
-msgstr ""
-
-#: barcodedialogs.cpp:186
-#, fuzzy
-msgid "Code 11 (1 digit)"
-msgstr "Code 128C (chiffres compacts)"
-
-#: barcodedialogs.cpp:187
-#, fuzzy
-msgid "Code 11 (2 digits)"
-msgstr "Code 128C (chiffres compacts)"
-
-#: barcodedialogs.cpp:191
-msgid "USPS Postnet"
-msgstr ""
-
-#: barcodedialogs.cpp:194
-msgid "MSI (1 digit)"
-msgstr ""
-
-#: barcodedialogs.cpp:195
-msgid "MSI (2 digits)"
-msgstr ""
-
-#: barcodedialogs.cpp:199 barkode.cpp:710
-msgid "Plessey"
-msgstr "Plessey"
-
-#: barcodedialogs.cpp:202
-msgid "EAN 8"
-msgstr ""
-
-#: barcodedialogs.cpp:205
-msgid "EAN 13"
-msgstr ""
-
-#: barcodedialogs.cpp:208
-msgid "UPC A"
-msgstr ""
-
-#: barcodedialogs.cpp:211
-msgid "UPC E"
-msgstr ""
-
-#: barcodedialogs.cpp:214
-msgid "EAN 128"
-msgstr ""
-
-#: barcodedialogs.cpp:217
-#, fuzzy
-msgid "Code 128"
-msgstr "Raw code 128"
-
-#: barcodedialogs.cpp:220
-msgid "Royal Mail 4 State"
-msgstr ""
-
-#: barcodedialogs.cpp:262
-msgid "Rows:"
-msgstr ""
-
-#: barcodedialogs.cpp:266
-#, fuzzy
-msgid "Columns:"
-msgstr "Commentaire :"
-
-#: barcodedialogs.cpp:270
-#, fuzzy
-msgid "Error correction level:"
-msgstr "Correction Y"
-
-#: barcodedialogs.cpp:310
-msgid "Data Matrix symbol sizes (rows x cols):"
-msgstr ""
-
-#: barcodedialogs.cpp:314
-msgid "Automatic calculation"
-msgstr ""
-
-#: barcodedialogs.cpp:368
-msgid "&Enable sequence"
-msgstr ""
-
-#: barcodedialogs.cpp:370
-msgid "Iterate over numbers 0-9"
-msgstr ""
-
-#: barcodedialogs.cpp:371
-msgid "Iterate over characters A-Z"
-msgstr ""
-
-#: barcodedialogs.cpp:372
-msgid "Iterate over A-Z, 0-9"
-msgstr ""
-
-#: barcodedialogs.cpp:375
-msgid "Step:"
-msgstr ""
-
-#: barcodedialogs.cpp:379
-#, fuzzy
-msgid "Start:"
-msgstr "Statique"
-
-#: barcodedialogs.cpp:451
-#, fuzzy
-msgid "Bar Color:"
-msgstr "Couleur du Quadrillage:"
-
-#: barcodedialogs.cpp:452
-#, fuzzy
-msgid "Background Color:"
-msgstr "Couleur du Quadrillage:"
-
-#: barcodedialogs.cpp:453
-#, fuzzy
-msgid "Text Color:"
-msgstr "&Couleur Texte "
-
-#: barcodedialogs.cpp:479
-msgid "Enable &Checksum"
-msgstr ""
-
-#: barcodeprinterdlg.cpp:31
-#, fuzzy
-msgid "Barcode Printer"
-msgstr "Numéro de Code barre"
-
-#: barcodeprinterdlg.cpp:36
-#, fuzzy
-msgid "&Output Format:"
-msgstr "Format du Fichier:"
-
-#: barcodeprinterdlg.cpp:40
-msgid "&Print to File"
-msgstr "&Imprimer dans un fichier"
-
-#: barcodeprinterdlg.cpp:42 batchwizard.cpp:126 batchwizard.cpp:258
-msgid "&Filename:"
-msgstr "Nom de &fichier"
-
-#: barcodeprinterdlg.cpp:46
-msgid "&Device:"
-msgstr "&Périphérique"
-
-#: barcodeprinterdlg.cpp:58
-msgid "TEC Printer (TEC)"
-msgstr ""
-
-#: barcodeprinterdlg.cpp:59
-msgid "Zebra Printer (ZPL)"
-msgstr ""
-
-#: barcodeprinterdlg.cpp:60
-msgid "Intermec Printer (IPL)"
-msgstr ""
-
-#: barcodeprinterdlg.cpp:61
-msgid "EPCL Printer (EPCL)"
-msgstr ""
-
-#: barkode.cpp:649
-#, fuzzy
-msgid " [GNU Barcode]"
-msgstr "Nouveau Code-barre"
-
-#: barkode.cpp:652
-msgid " [PDF 417]"
-msgstr ""
-
-#: barkode.cpp:655
-#, fuzzy
-msgid " [TBarcode]"
-msgstr "Code-&Barre"
-
-#: barkode.cpp:658
-#, fuzzy
-msgid " [TBarcode2]"
-msgstr "Code-&Barre"
-
-#: barkode.cpp:661
-msgid " [Barcode Writer in Pure Postscript]"
-msgstr ""
-
-#: barkode.cpp:696
-msgid "Raw code 128"
-msgstr "Raw code 128"
-
-#: barkode.cpp:697
-msgid "Codabar"
-msgstr "Codabar"
-
-#: barkode.cpp:698
-#, fuzzy
-msgid "Codabar (no checksum)"
-msgstr "Code 39 (sans checksum)"
-
-#: barkode.cpp:699
-msgid "Code 128 (a,b,c: autoselection)"
-msgstr "Code 128 (a,b,c: selection automatique)"
-
-#: barkode.cpp:700
-msgid "Code 128B, full printable ascii"
-msgstr "Code 128B, ascii imprimable"
-
-#: barkode.cpp:701
-msgid "Code 128C (compact form digits)"
-msgstr "Code 128C (chiffres compacts)"
-
-#: barkode.cpp:702
-msgid "Code 39 (no checksum)"
-msgstr "Code 39 (sans checksum)"
-
-#: barkode.cpp:703
-msgid "Code 39"
-msgstr "Code 39"
-
-#: barkode.cpp:704
-msgid "Code 93"
-msgstr "Code 93"
-
-#: barkode.cpp:705
-msgid "EAN (EAN 8 or EAN 13)"
-msgstr "EAN (EAN 8 ou EAN 13)"
-
-#: barkode.cpp:706
-msgid "interleaved 2 of 5 (only digits, no checksum)"
-msgstr "intercalé 2 sur 5 (chiffres uniquement, sans checksum)"
-
-#: barkode.cpp:707
-msgid "interleaved 2 of 5 (only digits)"
-msgstr "interleaved 2 of 5 (chiffres uniquement)"
-
-#: barkode.cpp:708
-msgid "ISBN (still EAN13)"
-msgstr "ISBN (still EAN13)"
-
-#: barkode.cpp:709
-msgid "MSI"
-msgstr "MSI"
-
-#: barkode.cpp:711
-msgid "UPC (12-digit EAN; UPCA and UPCB)"
-msgstr "UPC (12-digit EAN; UPCA et UPCB)"
-
-#: barkode.cpp:716
-msgid "pdf 417 2D Barcode"
-msgstr ""
-
-#: batchprinter.cpp:111 batchprinter.cpp:341
-#, fuzzy
-msgid "Printing..."
-msgstr "Impression..."
-
-#: batchprinter.cpp:156 batchprinter.cpp:157 batchprinter.cpp:158
-#: batchprinter.cpp:159
-#, fuzzy
-msgid "Group : "
-msgstr "Groupe "
-
-#: batchprinter.cpp:161 batchprinter.cpp:162 batchprinter.cpp:163
-#: batchprinter.cpp:164
-msgid "Article No. : "
-msgstr "Numéro d'Article"
-
-#: batchprinter.cpp:273
-msgid "Creating Images..."
-msgstr "Création des images..."
-
-#: batchprinter.cpp:337
-msgid "<qt>Can't open the file or device <b>%1</b></qt>."
-msgstr "<qt>Impossible d'ouvrir le fichier ou le périphérique <b>%1</b></qt>"
-
-#: batchwizard.cpp:117
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>This wizard will guide you through the process of printing many labels "
-"with KBarcode.<br>The first step is to select the KBarcode label file you "
-"want to print.</qt>"
-msgstr ""
-"<br><br>Ce guide vous aidera a configurer votre base de données pour une "
-"utilisation avec KBarcode. Si vous ne souhaitez pas utiliser de base de "
-"données avec KBarcode, vous pouvez sauter cette étape. </qt>"
-
-#: batchwizard.cpp:135
-#, fuzzy
-msgid "File Selection"
-msgstr "Description d'article"
-
-#: batchwizard.cpp:147
-msgid "Print &labels without data"
-msgstr "Imprimer des étiquettes sans données"
-
-#: batchwizard.cpp:148
-msgid "Print &articles from KBarcodes SQL database"
-msgstr "Imprimer des &articles depuis la base de données SQL de KBarcode."
-
-#: batchwizard.cpp:149
-msgid "Import &variables and print"
-msgstr "Importer des &variables et imprimer"
-
-#: batchwizard.cpp:150
-msgid "Print &contacts from your addressbook"
-msgstr "Imprimer des &contacts depuis le carnet d'adresses"
-
-#: batchwizard.cpp:162
-msgid "Data Source"
-msgstr "Source de données"
-
-#: batchwizard.cpp:174
-#, fuzzy
-msgid "Print Data"
-msgstr "Résolution de l'imprimante"
-
-#: batchwizard.cpp:185
-#, fuzzy
-msgid "Insert Row"
-msgstr "Insérer Code-&Barre"
-
-#: batchwizard.cpp:187
-#, fuzzy
-msgid "Delete Row"
-msgstr "Supprimer l'élément"
-
-#: batchwizard.cpp:194
-#, fuzzy
-msgid "Import Variables"
-msgstr "&Importer et Imprimer Fichier"
-
-#: batchwizard.cpp:206
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>KBarcode has support for placing serial numbers on labels. If you did "
-"not use the [serial] token on your label in a text field or a barcode, you "
-"can skip this page.<br>Serial start is a free form start value containing at "
-"least one number. This number is increased for every printed label on the "
-"print out.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>KBarcode peut placer des numéros de série sur les étiquettes. Si vous "
-"n'avez pas besoin de cette fonctionalité, vous pouvez passer cette étape. "
-"<br>Le début du numéro de série est une valeur contenant au moins un "
-"chiffre. Ce chiffre est imcrémenté pour chaque étiquette imprimée</qt"
-
-#: batchwizard.cpp:216 previewdialog.cpp:104
-msgid "Serial start:"
-msgstr "Début de la série :"
-
-#: batchwizard.cpp:220 previewdialog.cpp:106
-msgid "Serial increment:"
-msgstr "Incrément de la série :"
-
-#: batchwizard.cpp:223
-msgid "Serial Number"
-msgstr "Numéro de série"
-
-#: batchwizard.cpp:233
-msgid "&Print to a system printer or to a file"
-msgstr "&Imprimer sur une imprimante système ou dans un fichier"
-
-#: batchwizard.cpp:234
-#, fuzzy
-msgid "&Create images"
-msgstr "&Créer les Tables"
-
-#: batchwizard.cpp:239
-msgid "Print to a special &barcode printer"
-msgstr ""
-
-#: batchwizard.cpp:243
-#, fuzzy
-msgid "Output &Directory:"
-msgstr "Format du Fichier:"
-
-#: batchwizard.cpp:249
-#, fuzzy
-msgid "Output File &Format:"
-msgstr "Format du Fichier:"
-
-#: batchwizard.cpp:259
-msgid "Use &article number for filename"
-msgstr ""
-
-#: batchwizard.cpp:260
-msgid "Use &barcode number for filename"
-msgstr ""
-
-#: batchwizard.cpp:261
-msgid "Use &custom filename:"
-msgstr ""
-
-#: batchwizard.cpp:269
-msgid "&Keep window open after printing."
-msgstr ""
-
-#: batchwizard.cpp:287
-msgid "Output Device"
-msgstr ""
-
-#: batchwizard.cpp:298
-#, fuzzy
-msgid "Customer name and no.:"
-msgstr "Nom et Numéro du Client :"
-
-#: batchwizard.cpp:305
-#, fuzzy
-msgid "&Add..."
-msgstr "A&jouter"
-
-#: batchwizard.cpp:306
-#, fuzzy
-msgid "&Import..."
-msgstr "&Importer Données Exemple"
-
-#: batchwizard.cpp:307
-#, fuzzy
-msgid "&Edit..."
-msgstr "Editeur d'&Etiquette"
-
-#: batchwizard.cpp:309
-#, fuzzy
-msgid "R&emove All"
-msgstr "Supprim&er tout"
-
-#: batchwizard.cpp:312
-#, fuzzy
-msgid "Import from File ..."
-msgstr "&Importer et Imprimer Fichier"
-
-#: batchwizard.cpp:313
-#, fuzzy
-msgid "Import from Clipboard ..."
-msgstr "&Copier vers Presse Papier"
-
-#: batchwizard.cpp:314
-#, fuzzy
-msgid "Import barcode_basic"
-msgstr "KBarcode"
-
-#: batchwizard.cpp:318
-#, fuzzy
-msgid "Index"
-msgstr "Index"
-
-#: batchwizard.cpp:319
-msgid "Number of Labels"
-msgstr "Nombre d'Etiquettes"
-
-#: batchwizard.cpp:320 configdialog.cpp:157 configdialog.cpp:163
-#: configdialog.cpp:169
-msgid "Article Number"
-msgstr "Numéro d'article"
-
-#: batchwizard.cpp:321 configdialog.cpp:158 configdialog.cpp:164
-#: configdialog.cpp:170
-#, fuzzy
-msgid "Group"
-msgstr "Groupe"
-
-#: batchwizard.cpp:343
-msgid "Enter &data manually"
-msgstr ""
-
-#: batchwizard.cpp:344
-msgid "Import variables from a &SQL table"
-msgstr ""
-
-#: batchwizard.cpp:345
-#, fuzzy
-msgid "Please enter a sql &query:"
-msgstr "Veuillez entrer une description:"
-
-#: batchwizard.cpp:349
-#, fuzzy
-msgid "Import from a &CSV file"
-msgstr "&Importer et Imprimer Fichier"
-
-#: batchwizard.cpp:350
-msgid "Please select a csv &file:"
-msgstr ""
-
-#: batchwizard.cpp:353
-#, fuzzy
-msgid "&Encoding:"
-msgstr "Type d'Encodage :"
-
-#: batchwizard.cpp:362
-msgid "Available Variables:"
-msgstr ""
-
-#: batchwizard.cpp:380
-#, fuzzy
-msgid "&Number of labels to print:"
-msgstr "Nombre d'Etiquettes:"
-
-#: batchwizard.cpp:411
-msgid "Add all contacts to the list of contacts which will be printed."
-msgstr ""
-
-#: batchwizard.cpp:412
-msgid "Add selected contacts to the list of contacts which will be printed."
-msgstr ""
-
-#: batchwizard.cpp:413
-msgid ""
-"Remove selected contacts from the list of contacts which will be printed."
-msgstr ""
-
-#: batchwizard.cpp:414
-msgid "Remove all contacts from the list of contacts which will be printed."
-msgstr ""
-
-#: batchwizard.cpp:430
-msgid "All Addresses"
-msgstr ""
-
-#: batchwizard.cpp:431
-msgid "Selected Addresses"
-msgstr ""
-
-#: batchwizard.cpp:434 batchwizard.cpp:445
-#, fuzzy
-msgid "Given Name"
-msgstr "Nom de fichier"
-
-#: batchwizard.cpp:435 batchwizard.cpp:446
-#, fuzzy
-msgid "Family Name"
-msgstr "Nom de fichier"
-
-#: batchwizard.cpp:436 batchwizard.cpp:447
-msgid "Email Address"
-msgstr ""
-
-#: batchwizard.cpp:561
-#, fuzzy
-msgid "The label file %1 was not found"
-msgstr "Le fichier %1 n'existe pas."
-
-#: batchwizard.cpp:743
-msgid "Please enter a valid article ID"
-msgstr "Veuillez fournir un identifiant d'article valide"
-
-#: batchwizard.cpp:901
-msgid "Separator is empty. Please set it to a value."
-msgstr "Séparateur est vide veuillez lui donner une valeur."
-
-#: batchwizard.cpp:971
-msgid "<qt>The following items can not be added:"
-msgstr "<qt>Les objets suivants ne peuvent être ajouté"
-
-#: batchwizard.cpp:1052
-#, fuzzy
-msgid "<qt>Can't execute SQL query:<br>"
-msgstr "<qt>Impossible d'executer la commande:<br><b>"
-
-#: batchwizard.cpp:1079
-#, c-format
-msgid "Can't open file: %1"
-msgstr ""
-
-#: commands.cpp:434
-#, fuzzy
-msgid "New Rectangle"
-msgstr "Nouvelle page"
-
-#: commands.cpp:448
-#, fuzzy
-msgid "New Line"
-msgstr "Nouvelle Etiquette"
-
-#: commands.cpp:458
-#, fuzzy
-msgid "New Text"
-msgstr "Nouveau texte"
-
-#: commands.cpp:475
-#, fuzzy
-msgid "New TextLine"
-msgstr "Nouvelle Etiquette"
-
-#: commands.cpp:492
-msgid "New Barcode"
-msgstr "Nouveau Code-barre"
-
-#: commands.h:142
-#, fuzzy
-msgid "Resized Item"
-msgstr "Elément protégé"
-
-#: commands.h:170
-#, fuzzy
-msgid "Moved Item"
-msgstr "Elément protégé"
-
-#: commands.h:185
-msgid "Raised or lowered an item"
-msgstr ""
-
-#: commands.h:203 labeleditor.cpp:739
-msgid "Protected Item"
-msgstr "Elément protégé"
-
-#: commands.h:221
-#, fuzzy
-msgid "Changed Settings"
-msgstr "Propriété du Code barre"
-
-#: commands.h:244 commands.h:276
-#, fuzzy
-msgid "Changed Text"
-msgstr "Nouveau texte"
-
-#: commands.h:258
-#, fuzzy
-msgid "Rotated Text"
-msgstr "Nouveau texte"
-
-#: commands.h:297
-#, fuzzy
-msgid "Changed Barcode"
-msgstr "Configurer KBarcode"
-
-#: commands.h:308
-#, fuzzy
-msgid "New Picture"
-msgstr "Insérer une &image"
-
-#: commands.h:377
-#, fuzzy
-msgid "Delete Item"
-msgstr "Supprimer l'élément"
-
-#: commands.h:388
-msgid "Modified Border"
-msgstr ""
-
-#: commands.h:407
-msgid "Modified Rectangle or Ellipse"
-msgstr ""
-
-#: commands.h:427
-msgid "Changed visibility JavaScript"
-msgstr ""
-
-#: configdialog.cpp:46
-msgid "There are currently %1 cached barcodes."
-msgstr ""
-
-#: configdialog.cpp:50 confwizard.cpp:59
-msgid "Configure KBarcode"
-msgstr "Configurer KBarcode"
-
-#: configdialog.cpp:66
-#, fuzzy
-msgid "SQL Settings"
-msgstr "Paramètres MySQL"
-
-#: configdialog.cpp:80
-msgid "Print Settings"
-msgstr "Imprimer Paramètres"
-
-#: configdialog.cpp:88
-#, fuzzy
-msgid "Medium Resolution (300dpi)"
-msgstr "Moyenne Résolution 300 ppp"
-
-#: configdialog.cpp:89
-msgid "High Resolution (600dpi)"
-msgstr "Haute Résolution 600 ppp"
-
-#: configdialog.cpp:90
-#, fuzzy
-msgid "Very High Resolution (1200dpi)"
-msgstr "Haute Résolution 600 ppp"
-
-#: configdialog.cpp:110
-#, fuzzy
-msgid "Printer Resolution:"
-msgstr "Résolution de l'imprimante"
-
-#: configdialog.cpp:112
-#, fuzzy
-msgid "Preview Page Format:"
-msgstr "Format du Fichier:"
-
-#: configdialog.cpp:127 csvimportdlg.cpp:175
-#, fuzzy
-msgid "Comment:"
-msgstr "Commentaire :"
-
-#: configdialog.cpp:134 csvimportdlg.cpp:182
-#, fuzzy
-msgid "Separator:"
-msgstr "Séparateur : "
-
-#: configdialog.cpp:141 csvimportdlg.cpp:189
-msgid "Quote Character:"
-msgstr "Caractère de citation:"
-
-#: configdialog.cpp:147
-#, fuzzy
-msgid "&Use customer article no. for import"
-msgstr "&Utiliser Numéro d'articles du client pour l'import"
-
-#: configdialog.cpp:153 csvimportdlg.cpp:156
-msgid "File Format:"
-msgstr "Format du Fichier:"
-
-#: configdialog.cpp:156 configdialog.cpp:162 configdialog.cpp:168
-#, fuzzy
-msgid "Quantity"
-msgstr "Quantité"
-
-#: configdialog.cpp:186
-#, fuzzy
-msgid "Label Editor"
-msgstr "Editeur d'&Etiquette"
-
-#: configdialog.cpp:190
-#, fuzzy
-msgid "&Create a new label on startup"
-msgstr "Dem&ander une nouvelle étiquette au démarrage de l'éditeur d'étiquette"
-
-#: configdialog.cpp:198
-#, fuzzy
-msgid "Grid:"
-msgstr "Quadrillage :"
-
-#: configdialog.cpp:205
-msgid "Grid Color:"
-msgstr "Couleur du Quadrillage:"
-
-#: configdialog.cpp:207
-msgid "Date Format:"
-msgstr "Format de la date:"
-
-#: configdialog.cpp:215
-msgid "On New"
-msgstr "A la création"
-
-#: configdialog.cpp:219
-msgid "On New Article"
-msgstr "A la création d'un Article"
-
-#: configdialog.cpp:226 configdialog.cpp:232
-msgid "No Line Break"
-msgstr "Pas de saut de ligne"
-
-#: configdialog.cpp:227 configdialog.cpp:233
-#, fuzzy
-msgid "Line Break"
-msgstr "Saut de ligne"
-
-#: configdialog.cpp:228 configdialog.cpp:234
-msgid "Insert Label X"
-msgstr "Insérer Etiquette X"
-
-#: configdialog.cpp:229 configdialog.cpp:235
-msgid "New Page"
-msgstr "Nouvelle page"
-
-#: configdialog.cpp:230
-msgid "Article No."
-msgstr "Numéro d'article"
-
-#: configdialog.cpp:236
-#, fuzzy
-msgid "Group Name"
-msgstr "Nom du groupe"
-
-#: configdialog.cpp:260
-msgid "On New Group"
-msgstr "A la création d'un groupe"
-
-#: configdialog.cpp:348
-#, fuzzy
-msgid "Preview: "
-msgstr "Aperçu "
-
-#: confwizard.cpp:45
-msgid ""
-"KBarcode is a barcode and label printing application for TDE. It can be used "
-"to print every thing from simple business cards up to complex labels with "
-"several barcodes (e.g. article descriptions). KBarcode comes with an easy to "
-"use WYSIWYG label designer, a setup wizard, batch import of labels (directly "
-"from the delivery note), thousands of predefined labels, database management "
-"tools and translations in many languages. Even printing more than 10.000 "
-"labels in one go is no problem for KBarcode. Additionally it is a simply "
-"xbarcode replacement for the creation of barcodes. All major types of "
-"barcodes like EAN, UPC, CODE39 and ISBN are supported."
-msgstr ""
-"KBarcode est une application d'impression de code-barres et d'étiquettes "
-"pour TDE. Elle peut être utilisée pour imprimer tout type de document, de la "
-"carte de visite aux étiquettes complexes avec plusieurs codes-barre (ex. des "
-"descriptions d'articles). KBarcode possède une interface de type WYSIWYG "
-"(NdT : vous voyez ce que vous obtenez) facile à utiliser, un guide de "
-"paramétrage, une importation groupée d'étiquettes, des milliers d'étiquettes "
-"prédéfinies, des outils de gestion de base de données et des traductions "
-"dans plusieurs langues. Imprimer 10000 étiquettes d'une seule traite n'est "
-"pas un problème pour KBarcode. De plus c'est un remplacement simple pour "
-"xbarcode pour la création de codes-barre. Tous les principaux types de codes-"
-"barre, comme par exemple EAN, UPC, CODE39 et ISBN, sont supportés."
-
-#: confwizard.cpp:101
-msgid "<qt><h1>Welcome to KBarcode</h1><br><br>"
-msgstr "<qt><h1> Bienvenue dans KBarcode</h1><br><br>"
-
-#: confwizard.cpp:111
-#, fuzzy
-msgid "Welcome"
-msgstr "Bienvenue"
-
-#: confwizard.cpp:124
-msgid "System Check"
-msgstr "Vérification du système"
-
-#: confwizard.cpp:133
-#, fuzzy
-msgid "&Use database with KBarcode"
-msgstr "&Utiliser une Base de données avec KBarcode"
-
-#: confwizard.cpp:144 tokenprovider.cpp:207
-#, fuzzy
-msgid "Database"
-msgstr "Base de données"
-
-#: confwizard.cpp:153
-msgid ""
-"KBarcode can create the required SQL tables for you.<br>KBarcode will add "
-"also some Label Definitions to the tables.<br>After that you can fill the "
-"tables with some example data."
-msgstr ""
-"KBarcode peut créer les tables SQL nécessaires pour vous<br> KBarcode "
-"ajoutera aussi des Définitions d'Étiquettes aux tables.<br> Vous pourrez "
-"ensuite remplir les tables avec quelques données d'exemple."
-
-#: confwizard.cpp:160 dsmainwindow.cpp:78
-msgid "&Create Tables"
-msgstr "&Créer les Tables"
-
-#: confwizard.cpp:165
-msgid "&Add Example Data"
-msgstr "&Ajouter Exemple de Données"
-
-#: confwizard.cpp:170
-msgid "Create Tables"
-msgstr "Créer les Tables"
-
-#: confwizard.cpp:196 confwizard.cpp:219 sqltables.cpp:474
-msgid "<qt>Connection failed:<br>"
-msgstr "<qt>La Connexion a échoué :<br>"
-
-#: confwizard.cpp:225
-msgid "Example data has been imported."
-msgstr "Les données d'exemple ont été importées."
-
-#: confwizard.cpp:236
-#, fuzzy
-msgid ""
-"There are no TQt SQL drivers installed. KBarcode needs those drivers to "
-"access the different SQL databases. This drivers are part of the TQt Source "
-"distribution and should also be part of your distribution. Please install "
-"them first."
-msgstr ""
-"Il n'y a pas de pilote QT SQL installé. KBarcode a besoin de ces pilotes "
-"pour accéder aux différentes bases SQL. Ces pilotes font partie des paquets "
-"sources de QT et devraient être présents dans votre distribution. Veuillez "
-"les installer."
-
-#: csvimportdlg.cpp:61
-#, fuzzy
-msgid "&Import"
-msgstr "&Importer Données Exemple"
-
-#: csvimportdlg.cpp:61
-msgid "Import the selected file into your tables."
-msgstr "Importer le fichier sélectionné dans les tables"
-
-#: csvimportdlg.cpp:93
-#, fuzzy
-msgid "&Import Data"
-msgstr "&Importer des données d'exemple"
-
-#: csvimportdlg.cpp:104
-#, fuzzy
-msgid "Other table..."
-msgstr "&Changer d'étiquette"
-
-#: csvimportdlg.cpp:107
-msgid "&Load complete file into preview"
-msgstr ""
-
-#: csvimportdlg.cpp:109
-msgid "Load only a number of datasets:"
-msgstr ""
-
-#: csvimportdlg.cpp:120
-msgid "Column:"
-msgstr "Colonne :"
-
-#: csvimportdlg.cpp:124
-msgid "Set"
-msgstr "Régler"
-
-#: csvimportdlg.cpp:127
-msgid "Database field to use for this column:"
-msgstr "Champ de base de données à utiliser pour cette colonne :"
-
-#: csvimportdlg.cpp:131
-msgid "File to import:"
-msgstr "Fichier à importer :"
-
-#: csvimportdlg.cpp:133
-msgid "Encoding:"
-msgstr "Type d'encodage :"
-
-#: csvimportdlg.cpp:135
-msgid "Import into table:"
-msgstr "Importer dans la table :"
-
-#: csvimportdlg.cpp:137
-#, fuzzy
-msgid "Table Name:"
-msgstr "Nom de fichier"
-
-#: csvimportdlg.cpp:151
-#, fuzzy
-msgid "&Import Settings"
-msgstr "Imprimer Paramètres"
-
-#: csvimportdlg.cpp:157
-#, fuzzy
-msgid "&CSV File"
-msgstr "&Importer le fichier du CVS..."
-
-#: csvimportdlg.cpp:158
-msgid "File with &fixed field width"
-msgstr ""
-
-#: csvimportdlg.cpp:162
-msgid "CSV File"
-msgstr ""
-
-#: csvimportdlg.cpp:163
-msgid "Fixed Field Width File"
-msgstr ""
-
-#: csvimportdlg.cpp:207
-msgid "&Add Field"
-msgstr ""
-
-#: csvimportdlg.cpp:210
-#, fuzzy
-msgid "&Remove Field"
-msgstr "Supprim&er tout"
-
-#: csvimportdlg.cpp:356
-msgid "Cannot load data from the file:"
-msgstr ""
-
-#: csvimportdlg.cpp:377
-msgid "Could not import the following line:"
-msgstr "Impossible d'importer la ligne suivante :"
-
-#: csvimportdlg.cpp:382
-msgid "Data was imported successfully."
-msgstr "Les données ont été importées avec succès."
-
-#: databasebrowser.cpp:46
-msgid "Current Table: <b>"
-msgstr "Table actuelle :<b>"
-
-#: databasebrowser.cpp:98 kbarcode.cpp:87
-msgid "&Import CSV File..."
-msgstr "&Importer le fichier du CVS..."
-
-#: definition.cpp:547
-msgid ""
-"KBarcode is unable to find its label definitions.Please make sure that the "
-"file $TDEDIR/share/apps/kbarcode/labeldefinitions.sql does exist. This file "
-"is part of the KBarcode distribution. You will be prompted now to select the "
-"file containing the labeldefinitions."
-msgstr ""
-"KBarcode ne peut trouver ses definitions d'étiquettes.Veuillez vous assurer "
-"que le fichier $TDEDIR/share/apps/kbarcode/labeldefinitions.sql existe bien. "
-"Ce fichier fait partie de KBarCode. Sélectionnez maintenant le fichier "
-"contenant les définitions d'étiquettes."
-
-#: definitiondialog.cpp:82
-msgid "Add Label Definition"
-msgstr "Ajouter une définition d'étiquette"
-
-#: definitiondialog.cpp:91 newlabel.cpp:64
-msgid "Producer:"
-msgstr "Fabriquant :"
-
-#: definitiondialog.cpp:95 newlabel.cpp:67
-#, fuzzy
-msgid "Type:"
-msgstr "Type :"
-
-#: definitiondialog.cpp:99
-msgid "Width (in %1):"
-msgstr "Largeur (en %1) :"
-
-#: definitiondialog.cpp:103
-msgid "Height (in %1):"
-msgstr "Hauteur (en %1) :"
-
-#: definitiondialog.cpp:107
-msgid "Horizontal Gap:"
-msgstr "Espacement horizontal :"
-
-#: definitiondialog.cpp:111
-msgid "Vertical Gap:"
-msgstr "Espacement vertical :"
-
-#: definitiondialog.cpp:115
-msgid "Top Gap:"
-msgstr "Espacement supérieur :"
-
-#: definitiondialog.cpp:119
-msgid "Left Gap:"
-msgstr "Espacement à gauche :"
-
-#: definitiondialog.cpp:123
-msgid "Number Horizontal:"
-msgstr "Numéro horizontal :"
-
-#: definitiondialog.cpp:127
-msgid "Number Vertical:"
-msgstr "Numéro vertical :"
-
-#: definitiondialog.cpp:142 definitiondialog.cpp:147 definitiondialog.cpp:152
-#: definitiondialog.cpp:157 definitiondialog.cpp:162 definitiondialog.cpp:167
-#: definitiondialog.cpp:172 definitiondialog.cpp:177 propertywidget.cpp:144
-#: propertywidget.cpp:484
-#, fuzzy
-msgid "0"
-msgstr "0"
-
-#: definitiondialog.cpp:143 definitiondialog.cpp:148 definitiondialog.cpp:153
-#: definitiondialog.cpp:158 definitiondialog.cpp:163 definitiondialog.cpp:168
-msgid "0123456789."
-msgstr "0123456789."
-
-#: definitiondialog.cpp:189
-msgid "More &Information"
-msgstr "Plus d'&informations"
-
-#: definitiondialog.cpp:196 smalldialogs.cpp:97
-#, fuzzy
-msgid "&Add"
-msgstr "A&jouter"
-
-#: definitiondialog.cpp:263 printersettings.cpp:45
-#, fuzzy
-msgid "Custom"
-msgstr "Personnalisé"
-
-#: definitiondialog.cpp:398
-msgid "Number of horizontal Labels"
-msgstr "Nombre d'étiquettes horizontales"
-
-#: definitiondialog.cpp:400
-msgid "Number of vertical Labels"
-msgstr "Nombre d'étiquettes verticales"
-
-#: definitiondialog.cpp:404
-msgid "Gap Top"
-msgstr "Espacement supérieur"
-
-#: definitiondialog.cpp:406
-msgid "Gap Left"
-msgstr "Espacement à gauche"
-
-#: definitiondialog.cpp:411
-msgid "Vertical Gap"
-msgstr "Espacement vertical"
-
-#: definitiondialog.cpp:412
-msgid "Horizontal Gap"
-msgstr "Espacement horizontal"
-
-#: documentitemdlg.cpp:34
-msgid "&Position && Size"
-msgstr "&Position et Taille"
-
-#: documentitemdlg.cpp:37
-msgid "&Border"
-msgstr "&Bordure"
-
-#: documentitemdlg.cpp:42
-msgid "&Fill Color"
-msgstr "Couleur de remplissage :"
-
-#: documentitemdlg.cpp:47 labeleditor.cpp:523
-msgid "&Barcode"
-msgstr "Code-&barre"
-
-#: documentitemdlg.cpp:52
-msgid "&Rotation"
-msgstr "&Rotation :"
-
-#: documentitemdlg.cpp:55 documentitemdlg.cpp:66
-msgid "&Text"
-msgstr "&Texte : "
-
-#: documentitemdlg.cpp:60 propertywidget.cpp:470
-msgid "&Image"
-msgstr "&Image"
-
-#: documentitemdlg.cpp:78
-msgid "&Visibility"
-msgstr "&Visibilité"
-
-#: documentitemdlg.cpp:109
-msgid "Property changed"
-msgstr "Propriété modifiée"
-
-#: dsmainwindow.cpp:71
-msgid "&Start Configuration Wizard..."
-msgstr "&Démarrer l'assistant de configuration"
-
-#: dsmainwindow.cpp:74
-msgid "&Connect to Database"
-msgstr "Se &Connecter à la base de données"
-
-#: dsmainwindow.cpp:81
-msgid "&Import Label Definitions"
-msgstr "&Importer des définitions d'étiquettes"
-
-#: dsmainwindow.cpp:84
-msgid "&Import Example Data"
-msgstr "&Importer des données d'exemple"
-
-#: dsmainwindow.cpp:94
-msgid "&Barcode Help..."
-msgstr "Aide sur les code-&barre..."
-
-#: dsmainwindow.cpp:96
-msgid "&Donate..."
-msgstr "Faire un &Don..."
-
-#: dsmainwindow.cpp:98
-msgid "&System Check..."
-msgstr "&Vérification du système"
-
-#: dsmainwindow.cpp:180
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>The KBarcode documentation is avaible as PDF for download here.<br><br>"
-msgstr ""
-"<qt> La documentation de KBarcode est disponible en PDF sur notre "
-"site<br><br>"
-
-#: dsmainwindow.cpp:182
-msgid "Download Now"
-msgstr "Télécharger maintenant"
-
-#: dsmainwindow.cpp:211
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>It is possible to support the further development of KBarcode through "
-"donations.<br><br>"
-msgstr ""
-"<qt> Il est possible de soutenir le développement de KBarcode par don, en "
-"utilisant PayPal.<br><br>"
-
-#: dsmainwindow.cpp:213
-msgid "Donate Now"
-msgstr "Faire un don maintenant"
-
-#: dsmainwindow.cpp:226
-msgid "<p><h3>Barcode Support</h3></p>"
-msgstr "<p><h3>Support des codes-barre</h3></p>"
-
-#: dsmainwindow.cpp:228 dsmainwindow.cpp:230 dsmainwindow.cpp:232
-#: dsmainwindow.cpp:234 dsmainwindow.cpp:236
-msgid "<b>No</b><br />"
-msgstr "<b>Non</b><br />"
-
-#: dsmainwindow.cpp:228 dsmainwindow.cpp:230 dsmainwindow.cpp:232
-#: dsmainwindow.cpp:234 dsmainwindow.cpp:236
-msgid "<b>Found</b><br />"
-msgstr "<b>Trouvé</b><br />"
-
-#: dsmainwindow.cpp:239
-msgid ""
-"<p>To get <b>barcode support</b> you have to install <i>GNU Barcode</i>, "
-"<i>TBarcode</i> or <i>PDF417 Enc</i>.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Vous devez installer <i>GNU Barcode</i>, <i>TBarcode</i> ou <i>PDF417 "
-"Enc</i> afin d'avoir un <b>support des codes-barre</b>.</p>"
-
-#: dsmainwindow.cpp:241
-msgid "<p><h3>Database Support</h3></p>"
-msgstr "<p><h3>Support de bases de données</h3></p>"
-
-#: dsmainwindow.cpp:249
-msgid "<li>Driver found: "
-msgstr "<li>Pilote trouvé :"
-
-#: dsmainwindow.cpp:254
-msgid ""
-"<p><b>No database drivers found. SQL database support is disabled.</b></p>"
-msgstr ""
-"<p><b>Aucun pilote de base de données trouvé. Le support des bases de "
-"données SQL est désactivé</b></p>"
-
-#: imageitem.cpp:267
-msgid "Expression: "
-msgstr "Expréssion :"
-
-#: kbarcode.cpp:51
-msgid "Barcode &Generator..."
-msgstr "&Générateur de code-barre"
-
-#: kbarcode.cpp:53
-msgid "&Label Editor..."
-msgstr "Éditeur d'&étiquettes"
-
-#: kbarcode.cpp:54
-msgid "&Batch Printing..."
-msgstr "&Impression groupée"
-
-#: kbarcode.cpp:55
-msgid "Edit SQL &Tables..."
-msgstr "Éditer les &tables SQL..."
-
-#: kbarcode.cpp:75
-msgid "&Edit Label Definitions"
-msgstr "&Editer les définitions d'étiquettes"
-
-#: kbarcode.cpp:78
-msgid "&Edit Articles"
-msgstr "&Editer les articles"
-
-#: kbarcode.cpp:81
-msgid "&Edit Customers"
-msgstr "&Editer les clients"
-
-#: kbarcode.cpp:84
-msgid "&Edit Customer Text"
-msgstr "&Editer le texte des clients"
-
-#: kbarcode.cpp:179
-#, fuzzy
-msgid ""
-"%1 is no valid output format for --output. Valid values are POSTSCRIPT, "
-"IMAGE and BARCODE."
-msgstr ""
-"%1 n'est pas une un format d'export valid pour l'option --output. Les "
-"valeurs valides sont POSTSCRIPT, IMAGE et BARCODE."
-
-#: label.cpp:188
-#, fuzzy
-msgid "Static"
-msgstr "Statique"
-
-#: labeleditor.cpp:348
-msgid "Select Label"
-msgstr "Sélectionner une étiquette"
-
-#: labeleditor.cpp:385
-msgid ""
-"<qt>The file <b>%1</b> cannot be loaded as the label definition is missing.</"
-"qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Le fichier <b>%1</b> ne peut pas être chargé car la définition "
-"d'étiquette est manquante.</qt>"
-
-#: labeleditor.cpp:444
-msgid "Close &Label"
-msgstr "&Fermer l'étiquette"
-
-#: labeleditor.cpp:446
-msgid "&Recent Files"
-msgstr "Fichiers &récents"
-
-#: labeleditor.cpp:448
-msgid "&Import and Print Batch File..."
-msgstr "&Importer et imprimer le fichier"
-
-#: labeleditor.cpp:452
-msgid "&Change description..."
-msgstr "&Changer la description..."
-
-#: labeleditor.cpp:453
-msgid "&Delete Object"
-msgstr "&Supprimer l'objet"
-
-#: labeleditor.cpp:456
-msgid "Print to &Barcode Printer..."
-msgstr "Imprimer sur une imprimante de codes-&barre"
-
-#: labeleditor.cpp:457
-msgid "Print to &Image..."
-msgstr "Imprimer dans une &image..."
-
-#: labeleditor.cpp:458
-msgid "&Change Label..."
-msgstr "&Changer d'étiquette"
-
-#: labeleditor.cpp:459
-msgid "Insert &Barcode"
-msgstr "Insérer un code-&barre"
-
-#: labeleditor.cpp:462
-msgid "Insert &Picture"
-msgstr "Insérer une &image"
-
-#: labeleditor.cpp:463
-msgid "Insert &Text"
-msgstr "Insérer du &texte"
-
-#: labeleditor.cpp:464 multilineeditdlg.cpp:137 textlineedit.cpp:90
-msgid "Insert &Data Field"
-msgstr "Insérer un champ de &données"
-
-#: labeleditor.cpp:465
-msgid "Insert &Text Line"
-msgstr "Insérer une ligne de &texte"
-
-#: labeleditor.cpp:466
-msgid "Insert &Line"
-msgstr "Insérer une &ligne"
-
-#: labeleditor.cpp:467
-msgid "Insert &Rectangle"
-msgstr "Insérer un &rectangle"
-
-#: labeleditor.cpp:468
-msgid "Insert &Ellipse"
-msgstr "Insérer une &élipse"
-
-#: labeleditor.cpp:470
-msgid "&Grid"
-msgstr "&Grille"
-
-#: labeleditor.cpp:471
-msgid "&Preview..."
-msgstr "A&perçu..."
-
-#: labeleditor.cpp:478
-msgid "Address&book"
-msgstr "&Répertoire"
-
-#: labeleditor.cpp:479
-msgid "&Create Single Barcode..."
-msgstr "&Créer un code-barre individuel"
-
-#: labeleditor.cpp:522
-msgid "T&ools"
-msgstr "&Outils"
-
-#: labeleditor.cpp:582
-msgid "&On Top"
-msgstr "À l'a&vant"
-
-#: labeleditor.cpp:583
-#, fuzzy
-msgid "&Raise"
-msgstr "&Élever"
-
-#: labeleditor.cpp:584
-#, fuzzy
-msgid "&Lower"
-msgstr "A&baisser"
-
-#: labeleditor.cpp:585
-msgid "&To Background"
-msgstr "À l'&arrière"
-
-#: labeleditor.cpp:588
-msgid "Center &Horizontally"
-msgstr "Centrer &horizontalement"
-
-#: labeleditor.cpp:589
-msgid "Center &Vertically"
-msgstr "Centrer &verticalement"
-
-#: labeleditor.cpp:591
-msgid "&Order"
-msgstr "Or&donner"
-
-#: labeleditor.cpp:592
-msgid "&Center"
-msgstr "&Centrer"
-
-#: labeleditor.cpp:595
-msgid "&Protect Position and Size"
-msgstr "&Protéger la position et la taille"
-
-#: labeleditor.cpp:597
-#, fuzzy
-msgid "&Properties"
-msgstr "&Propriétés"
-
-#: labeleditor.cpp:675
-msgid "Label Description"
-msgstr "Description de l'étiquette"
-
-#: labeleditor.cpp:676
-msgid "Please enter a description:"
-msgstr "Entrez une description :"
-
-#: labeleditor.cpp:705
-msgid "Size: "
-msgstr "Taille : "
-
-#: labeleditor.cpp:708
-msgid "Label Template: "
-msgstr "Modèle d'étiquette: "
-
-#: labeleditor.cpp:838
-msgid "Spellchecking"
-msgstr "Vérification orthographique"
-
-#: labeleditor.cpp:1008
-msgid "The file %1 does not exist."
-msgstr "Le fichier %1 n'existe pas."
-
-#: labeleditor.cpp:1043
-msgid ""
-"<qt>The document has been modified.<br><br>Do you want to save it ?</qt>"
-msgstr "<qt>Le document a été modifié<br><br> Voulez-vous l'enregistrer ?</qt>"
-
-#: main.cpp:35
-msgid ""
-"Load the file in KBarcode (if --batch is specified, the file will be used in "
-"batchprinting mode)"
-msgstr ""
-"Charger le fichier dans KBarcode (si l'option --batch est spécifiée, le "
-"fichier sera utilisé en mode impression de groupe)"
-
-#: main.cpp:36
-msgid ""
-"Print any loaded files immediately on the default printer or on the printer "
-"specified by the --printer commandline option and exit afterwards"
-msgstr ""
-"Imprimer immédiatement tout fichier chargé sur l'imprimante par défaut ou "
-"l'imprimante spécifiée par l'option --printer de la ligne de commande, et "
-"quitte ensuite."
-
-#: main.cpp:38
-#, fuzzy
-msgid "Printer/destination to print on"
-msgstr "Imprimante ou destination de l'impression"
-
-#: main.cpp:39
-msgid "KBarcode Modes:"
-msgstr "Modes de KBarcode :"
-
-#: main.cpp:40
-msgid "Start KBarcode as xbarcode replacement"
-msgstr "Démarrer KBarcode comme remplacement xbarcode"
-
-#: main.cpp:41
-msgid "Open the label editor"
-msgstr "Ouvrir l'éditeur d'étiquettes"
-
-#: main.cpp:42
-msgid "Start directly in batchprinting mode"
-msgstr "Démarrer directement en mode d'impression de groupe"
-
-#: main.cpp:43
-msgid "Additional options for batchprinting (--batch):"
-msgstr "Options supplémentaires pour l'impression de groupe (--batch) :"
-
-#: main.cpp:44
-msgid "Output format where mode is one of POSTSCRIPT|IMAGE|BARCODE"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:45
-msgid "Set the serial number to be used"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:46
-msgid ""
-"Increase a previously specified serial number using this value for each "
-"printed label"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:47
-msgid "Print <value> labels without any data"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:48
-msgid "Import variable data from a specified sql query"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:49
-msgid "Import variable data from a specified csv file"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:84
-#, fuzzy
-msgid "KBarcode"
-msgstr "Code-&Barre"
-
-#: main.cpp:85
-msgid "KBarcode is a barcode and label printing application for TDE."
-msgstr ""
-"KBarcode est une application d'impression de code-barres et d'étiquettes "
-"pour TDE. "
-
-#: main.cpp:88
-msgid "Programmer"
-msgstr "Programmeur"
-
-#: main.cpp:90
-msgid "Project Manager"
-msgstr "Chef de Projet"
-
-#: main.cpp:93
-msgid "Wrote GNU Barcode on which kbarcode is based."
-msgstr "A écrit GNU Barcode qui sert de base pour KBarcode."
-
-#: main.cpp:95
-msgid "Author of Barcode Writer in Pure Postscript"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:97
-msgid "Italian translation"
-msgstr "Traducteur Italien"
-
-#: main.cpp:99
-msgid "Finnish and Swedish translation, created the KBarcode icon"
-msgstr "Traducteur Finlandais et Suédois, créateur de l'icone de KBarcode"
-
-#: main.cpp:100
-msgid "Spanish translation"
-msgstr "Traducteur Espagnol"
-
-#: main.cpp:101
-msgid "Hungarian translation"
-msgstr "Traducteur Hongrois"
-
-#: main.cpp:103
-msgid "Tab icon code stolen from his excellent app qtella."
-msgstr "Code de TabIcon volé de son excellent programme qtella."
-
-#: main.cpp:104
-msgid "Wrote the RichText KPart"
-msgstr "A écrit le Kpart pour RichText."
-
-#: main.cpp:105
-#, fuzzy
-msgid "French Translation"
-msgstr "Traducteur Espagnol"
-
-#: main.cpp:106
-msgid "Help with ZPL and IPL code"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:107
-msgid "Wrote many patches to improve KBarcode"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:108
-#, fuzzy
-msgid "Made the Netherlands translation"
-msgstr "Traducteur Italien"
-
-#: main.cpp:109
-msgid "Added lot's of useful data fields to kbarcode"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:110
-msgid "Added TEC barcode printer support"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:111
-msgid "Added EPCL barcode printer support"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:112
-msgid "Wrote bugfixes."
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:113
-msgid "Maintainer (TDE project)"
-msgstr ""
-
-#: measurements.cpp:51
-msgid "mm"
-msgstr ""
-
-#: measurements.cpp:52
-msgid "in"
-msgstr ""
-
-#: mimesources.cpp:33
-#, fuzzy
-msgid "Pasted Object"
-msgstr "&Supprimer Objet"
-
-#: multilineeditdlg.cpp:95
-msgid "&Bold"
-msgstr "&Gras"
-
-#: multilineeditdlg.cpp:98
-msgid "&Italic"
-msgstr "&Italic"
-
-#: multilineeditdlg.cpp:101
-msgid "&Underline"
-msgstr "So&uligner"
-
-#: multilineeditdlg.cpp:104
-msgid "Text &Color..."
-msgstr "&Couleur Texte "
-
-#: multilineeditdlg.cpp:109
-#, fuzzy
-msgid "&Font"
-msgstr "&Police"
-
-#: multilineeditdlg.cpp:112
-msgid "Font &Size"
-msgstr "&Taille"
-
-#: multilineeditdlg.cpp:118
-#, fuzzy
-msgid "Align &Left"
-msgstr "Aligner à &gauche"
-
-#: multilineeditdlg.cpp:121
-#, fuzzy
-msgid "Align &Center"
-msgstr "&Centrer"
-
-#: multilineeditdlg.cpp:124
-#, fuzzy
-msgid "Align &Right"
-msgstr "Aligner à &droite"
-
-#: multilineeditdlg.cpp:127
-msgid "&Justify"
-msgstr "&Justifier"
-
-#: mycanvasview.cpp:152
-#, fuzzy
-msgid "Position: "
-msgstr "Position "
-
-#: mycanvasview.cpp:281
-msgid "Item Moved"
-msgstr "Elément déplacé"
-
-#: newlabel.cpp:41
-msgid "New Label"
-msgstr "Nouvelle Etiquette"
-
-#: newlabel.cpp:49
-msgid "<h1>Create a new Label</h1><br><br>"
-msgstr "<h1> Créer une Nouvelle Etiquette</h1><br><br>"
-
-#: newlabel.cpp:51
-msgid "<h1>Change Label Size</h1><br><br>"
-msgstr "<h1> Changerla Taille de l'Etiquette</h1><br><br>"
-
-#: newlabel.cpp:56 tokenprovider.cpp:208
-msgid "Label"
-msgstr "Etiquette"
-
-#: newlabel.cpp:72
-msgid "&Start with an empty label"
-msgstr ""
-
-#: newlabel.cpp:102
-msgid "&Add own Label Definition"
-msgstr "&Ajouter Definition d'Etiquette Personelle"
-
-#: newlabel.cpp:168
-msgid ""
-"<b>Format:</b><br>\n"
-"Width: "
-msgstr ""
-"<b> Format</b><br> \n"
-"Largeur:"
-
-#: newlabel.cpp:169
-#, fuzzy
-msgid "%1<br>Height: "
-msgstr "mm<br> Hauteur:"
-
-#: newlabel.cpp:170
-#, fuzzy
-msgid "%2<br>Horizontal Gap: "
-msgstr "mm<br> Espacement Horizontal:"
-
-#: newlabel.cpp:171
-#, fuzzy
-msgid "%3<br>Vertical Gap: "
-msgstr "mm<br>Espacement Vertical:"
-
-#: newlabel.cpp:172
-#, fuzzy
-msgid "%4<br>Top Gap: "
-msgstr "mm<br> Espacement En haut:"
-
-#: newlabel.cpp:173
-#, fuzzy
-msgid "%5<br>Left Gap: "
-msgstr "mm<br> Espacement á Gauche:"
-
-#: newlabel.cpp:192
-msgid "No label selected."
-msgstr "Aucune étiquette sélectionnée."
-
-#: previewdialog.cpp:89
-msgid "Select &Address"
-msgstr "&Selectionner une adresse"
-
-#: previewdialog.cpp:95
-msgid "Customer Name and No.:"
-msgstr "Nom et Numéro du Client :"
-
-#: previewdialog.cpp:98
-msgid "Article Number:"
-msgstr "Numéro d'Article:"
-
-#: previewdialog.cpp:100 smalldialogs.cpp:45 smalldialogs.cpp:94
-#, fuzzy
-msgid "Group:"
-msgstr "Groupe :"
-
-#: previewdialog.cpp:102
-#, fuzzy
-msgid "Index:"
-msgstr "Index"
-
-#: previewdialog.cpp:108
-msgid "Addressbook entry:"
-msgstr "Entrée du carnet d'adresses :"
-
-#: printersettings.cpp:39
-msgid "ISO A3"
-msgstr ""
-
-#: printersettings.cpp:40
-msgid "ISO A4"
-msgstr ""
-
-#: printersettings.cpp:41
-msgid "ISO A5"
-msgstr ""
-
-#: printersettings.cpp:42
-msgid "US Letter"
-msgstr ""
-
-#: printersettings.cpp:43
-msgid "US Legal"
-msgstr ""
-
-#: printersettings.cpp:44
-msgid "Screen"
-msgstr ""
-
-#: printersettings.cpp:46
-msgid "ISO B5"
-msgstr ""
-
-#: printersettings.cpp:47
-msgid "US Executive"
-msgstr ""
-
-#: printersettings.cpp:48
-msgid "ISO A0"
-msgstr ""
-
-#: printersettings.cpp:49
-msgid "ISO A1"
-msgstr ""
-
-#: printersettings.cpp:50
-msgid "ISO A2"
-msgstr ""
-
-#: printersettings.cpp:51
-msgid "ISO A6"
-msgstr ""
-
-#: printersettings.cpp:52
-msgid "ISO A7"
-msgstr ""
-
-#: printersettings.cpp:53
-msgid "ISO A8"
-msgstr ""
-
-#: printersettings.cpp:54
-msgid "ISO A9"
-msgstr ""
-
-#: printersettings.cpp:55
-msgid "ISO B0"
-msgstr ""
-
-#: printersettings.cpp:56
-msgid "ISO B1"
-msgstr ""
-
-#: printersettings.cpp:57
-msgid "ISO B10"
-msgstr ""
-
-#: printersettings.cpp:58
-msgid "ISO B2"
-msgstr ""
-
-#: printersettings.cpp:59
-msgid "ISO B3"
-msgstr ""
-
-#: printersettings.cpp:60
-msgid "ISO B4"
-msgstr ""
-
-#: printersettings.cpp:61
-msgid "ISO B6"
-msgstr ""
-
-#: printersettings.cpp:62
-msgid "ISO C5"
-msgstr ""
-
-#: printersettings.cpp:63
-msgid "US Common 10"
-msgstr ""
-
-#: printersettings.cpp:64
-msgid "ISO DL"
-msgstr ""
-
-#: printersettings.cpp:65
-msgid "US Folio"
-msgstr ""
-
-#: printersettings.cpp:66
-msgid "US Ledger"
-msgstr ""
-
-#: printersettings.cpp:67
-msgid "US Tabloid"
-msgstr ""
-
-#: printlabeldlg.cpp:36 smalldialogs.cpp:42 smalldialogs.cpp:88
-#, fuzzy
-msgid "Number of labels:"
-msgstr "Nombre d'Etiquettes:"
-
-#: printlabeldlg.cpp:40
-msgid "Start at label position:"
-msgstr "Démarrer par l'Etiquette numéro:"
-
-#: printlabeldlg.cpp:43
-msgid "&Print crop marks (borders)"
-msgstr ""
-
-#: propertywidget.cpp:90
-msgid "&Border Visible"
-msgstr ""
-
-#: propertywidget.cpp:101 propertywidget.cpp:190 rectsettingsdlg.cpp:159
-#, fuzzy
-msgid "Color:"
-msgstr "Couleur du Quadrillage:"
-
-#: propertywidget.cpp:103 rectsettingsdlg.cpp:161
-msgid "Line Width:"
-msgstr ""
-
-#: propertywidget.cpp:105 rectsettingsdlg.cpp:81 rectsettingsdlg.cpp:163
-msgid "Line Style:"
-msgstr ""
-
-#: propertywidget.cpp:145 propertywidget.cpp:485
-#, fuzzy
-msgid "90"
-msgstr "0"
-
-#: propertywidget.cpp:146 propertywidget.cpp:486
-msgid "180"
-msgstr ""
-
-#: propertywidget.cpp:147 propertywidget.cpp:487
-msgid "270"
-msgstr ""
-
-#: propertywidget.cpp:212
-#, fuzzy
-msgid "Barcode Settings:"
-msgstr "Propriété du Code barre"
-
-#: propertywidget.cpp:346
-msgid "&Protect item from being moved or resized"
-msgstr ""
-
-#: propertywidget.cpp:357
-msgid "&Top:"
-msgstr "&Haut :"
-
-#: propertywidget.cpp:358
-msgid "&Left:"
-msgstr "&Gauche :"
-
-#: propertywidget.cpp:359
-msgid "&Height:"
-msgstr "&Hauteur :"
-
-#: propertywidget.cpp:360
-msgid "&Width:"
-msgstr "&Largeur :"
-
-#: propertywidget.cpp:471
-msgid "&Load image from path"
-msgstr "&Charger l'image depuis le chemin"
-
-#: propertywidget.cpp:475
-msgid "&Read image path from expression"
-msgstr "&Lire le chemin de l'image à partir de l'expression"
-
-#: propertywidget.cpp:489
-msgid "&Size"
-msgstr "&Taille :"
-
-#: propertywidget.cpp:491
-msgid "&None"
-msgstr "&Aucun"
-
-#: propertywidget.cpp:493
-msgid "S&cale"
-msgstr "A&juster"
-
-#: propertywidget.cpp:495
-msgid "Mirror &Horizontaly"
-msgstr "Miroir &horizontal"
-
-#: propertywidget.cpp:496
-msgid "Mirror &Vertically"
-msgstr "Miroir &vertical"
-
-#: propertywidget.cpp:522
-#, c-format
-msgid "Image format not supported for file: %1"
-msgstr "Format d'image non supporté pour le fichier : %1"
-
-#: propertywidget.cpp:611
-msgid "Evaluate JavsScript code to define the visibility of this item:"
-msgstr "Évaluer le code JavaScript pour définir la visibilité de cet élément :"
-
-#: rectsettingsdlg.cpp:54 rectsettingsdlg.cpp:145
-#, fuzzy
-msgid "Settings"
-msgstr "&Tester les paramètres"
-
-#: rectsettingsdlg.cpp:71
-msgid "&Enable Border"
-msgstr "&Activer la bordure"
-
-#: rectsettingsdlg.cpp:73
-msgid "Fill Color:"
-msgstr "Couleur de remplissage :"
-
-#: rectsettingsdlg.cpp:77
-msgid "Border Color:"
-msgstr "Couleur de bordure :"
-
-#: rectsettingsdlg.cpp:79
-msgid "Border Width:"
-msgstr "Largeur de bordure :"
-
-#: smalldialogs.cpp:35
-#, fuzzy
-msgid "Add Barcode_basic"
-msgstr "KBarcode"
-
-#: smalldialogs.cpp:61
-#, fuzzy
-msgid "Add Items"
-msgstr "Ajouter Objet"
-
-#: smalldialogs.cpp:68
-#, fuzzy
-msgid "Edit Item"
-msgstr "Ajouter Objet"
-
-#: smalldialogs.cpp:92
-#, fuzzy
-msgid "Article:"
-msgstr "Numéro d'article"
-
-#: sqltables.cpp:123
-msgid "<qt>Unable to open database: "
-msgstr "<qt>Impossible d'ouvrir la base de données"
-
-#: sqltables.cpp:145
-#, fuzzy
-msgid "We are going to re-create the tables '"
-msgstr "Nous allons effacer la table: 'label_def'"
-
-#: sqltables.cpp:147
-msgid "' and '"
-msgstr ""
-
-#: sqltables.cpp:169
-msgid "<qt>Can't create database "
-msgstr "<qt>Impossible de créer la base de données"
-
-#: sqltables.cpp:169
-msgid "<br>You can continue if the database exists already.</qt>"
-msgstr "<br>Vous pouvez continuer si la base de données existe déjà.</qt>"
-
-#: sqltables.cpp:183
-#, fuzzy
-msgid "<qt>Can't connect to database to create table."
-msgstr "Impossible de ce connecter á la base de donnée"
-
-#: sqltables.cpp:183
-#, fuzzy
-msgid "<br>You can continue if the table exists already.</qt>"
-msgstr "<br>Vous pouvez continuer si la base de données existe déjà.</qt>"
-
-#: sqltables.cpp:195
-msgid ""
-"KBarcode could not create the required database. Please create it manually."
-msgstr ""
-"KBarcode n'a pas pu créer la base de données requise. Merci de la créer "
-"manuellement."
-
-#: sqltables.cpp:276
-msgid "Created table "
-msgstr "Table Créée "
-
-#: sqltables.cpp:276
-msgid " successfully!"
-msgstr "avec succès!"
-
-#: sqltables.cpp:283
-#, fuzzy
-msgid "We are going to delete the complete table: "
-msgstr "Nous allons effacer la table: 'label_def'"
-
-#: sqltables.cpp:305
-#, fuzzy
-msgid "We are going to delete the complete tables: "
-msgstr "Nous allons effacer la table: 'label_def'"
-
-#: sqltables.cpp:321
-msgid ""
-"Data file for import not found. Continuing without importing data. Please "
-"check your KBarcode installation."
-msgstr ""
-
-#: sqltables.cpp:326
-msgid "SQL import progress:"
-msgstr ""
-
-#: sqltables.cpp:337
-msgid "Can't open the data file containing the label definitions."
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier contenant la définition des étiquettes."
-
-#: sqltables.cpp:346
-msgid "<qt>Can't execute command:<br><b>"
-msgstr "<qt>Impossible d'executer la commande:<br><b>"
-
-#: sqltables.cpp:438
-msgid ""
-"The SQL tables of KBarcode have changed since the last version. KBarcode "
-"updated them without any loss of data."
-msgstr ""
-
-#: sqltables.cpp:459 sqltables.cpp:479
-msgid "Connected successfully to your database"
-msgstr "Connection á votre base de donnée réussie."
-
-#: sqltables.cpp:523
-#, fuzzy
-msgid "Database Settings"
-msgstr "Propriété de l'Image"
-
-#: sqltables.cpp:533
-#, fuzzy
-msgid "Username :"
-msgstr "Nom d'utilisateur :"
-
-#: sqltables.cpp:540
-#, fuzzy
-msgid "Password :"
-msgstr "Mot de passe :"
-
-#: sqltables.cpp:548
-#, fuzzy
-msgid "Database :"
-msgstr "Base de données:"
-
-#: sqltables.cpp:555
-#, fuzzy
-msgid "Host :"
-msgstr "Serveur:"
-
-#: sqltables.cpp:562
-#, fuzzy
-msgid "Driver :"
-msgstr "Pilote:"
-
-#: sqltables.cpp:575
-#, fuzzy
-msgid "&Autoconnect on program start"
-msgstr "Connection &Automatique au démarage"
-
-#: sqltables.cpp:579
-msgid "&Test Settings"
-msgstr "&Tester les paramètres"
-
-#: sqltables.cpp:583
-#, fuzzy
-msgid "<b>You have to test your database settings before you can procede.</b>"
-msgstr "Configurez vos paramètres de base de donnée ici<br>"
-
-#: textlineedit.cpp:130
-msgid "&Mag. Vert.:"
-msgstr ""
-
-#: textlineedit.cpp:132
-msgid "&Mag. Hor.:"
-msgstr ""
-
-#: tokendialog.cpp:65 tokendialog.cpp:93 tokendialog.cpp:109
-#, fuzzy
-msgid "What do you want to insert?"
-msgstr "Combien d'Etiquettes voulez-vouz imprimer?"
-
-#: tokendialog.cpp:67
-#, fuzzy
-msgid "Insert a &fixed data field"
-msgstr "Insérer Etiquette X"
-
-#: tokendialog.cpp:68
-msgid "Insert a &custom SQL query, variable or JavaScript function"
-msgstr ""
-
-#: tokendialog.cpp:72
-msgid "Step 1 of 3"
-msgstr ""
-
-#: tokendialog.cpp:79
-msgid "Step 2 of 3"
-msgstr ""
-
-#: tokendialog.cpp:86
-msgid "Step 3 of 3"
-msgstr ""
-
-#: tokendialog.cpp:94
-msgid "&Select from a list of all tokens"
-msgstr ""
-
-#: tokendialog.cpp:95
-msgid "Insert printing &informations"
-msgstr ""
-
-#: tokendialog.cpp:96
-#, fuzzy
-msgid "&Insert a database field"
-msgstr "Insérer Etiquette X"
-
-#: tokendialog.cpp:97
-msgid "Insert a &date/time function"
-msgstr ""
-
-#: tokendialog.cpp:98
-#, fuzzy
-msgid "Insert an &addressbook field"
-msgstr "Insérer Code-&Barre"
-
-#: tokendialog.cpp:111
-msgid "Insert a custom &variable"
-msgstr ""
-
-#: tokendialog.cpp:112
-#, fuzzy
-msgid "Insert a &SQL query"
-msgstr "Insérer &Texte"
-
-#: tokendialog.cpp:113
-msgid "Insert a &JavaScript function"
-msgstr ""
-
-#: tokendialog.cpp:135
-msgid "&Category:"
-msgstr ""
-
-#: tokendialog.cpp:139
-msgid "&Token:"
-msgstr ""
-
-#: tokendialog.cpp:141 tokendialog.cpp:176
-msgid "Token"
-msgstr ""
-
-#: tokendialog.cpp:142 tokendialog.cpp:177
-#, fuzzy
-msgid "Description"
-msgstr "Description de l'étiquette"
-
-#: tokendialog.cpp:146
-msgid "&Custom Expression to be inserted in the token."
-msgstr ""
-
-#: tokendialog.cpp:151
-msgid ""
-"<qt>Certain tokens, like for exaple the sqlquery token need arguments. In "
-"the case of the sqlquery token, the sure has to enter a sql query in this "
-"text field.</qt>"
-msgstr ""
-
-#: tokendialog.cpp:191
-#, fuzzy
-msgid "&Create a new custom variable"
-msgstr "Dem&ander une nouvelle étiquette au démarrage de l'éditeur d'étiquette"
-
-#: tokendialog.cpp:194
-msgid "&Insert an existing custom variable"
-msgstr ""
-
-#: tokendialog.cpp:219
-msgid ""
-"<qt><b>No SQL connection found!</b><br>You can build a query, but you will "
-"not be able to execute or test it right now.<br></qt>"
-msgstr ""
-
-#: tokendialog.cpp:224
-msgid "&SQL Query:"
-msgstr ""
-
-#: tokendialog.cpp:226
-msgid "&Test"
-msgstr ""
-
-#: tokendialog.cpp:231
-msgid "Query test results:"
-msgstr ""
-
-#: tokendialog.cpp:246
-msgid "/* Place your JavaScript code into this text field. */\n"
-msgstr ""
-
-#: tokendialog.cpp:339
-msgid "All"
-msgstr ""
-
-#: tokendialog.cpp:352 tokendialog.cpp:420
-msgid "Variable defined by the user for this label."
-msgstr ""
-
-#: tokendialog.cpp:417 tokenprovider.cpp:209
-#, fuzzy
-msgid "Custom Values"
-msgstr "Nom du Client"
-
-#: tokenprovider.cpp:210
-msgid "Date & Time"
-msgstr ""
-
-#: tokenprovider.cpp:211
-msgid "Addressbook"
-msgstr ""
-
-#: tokenprovider.cpp:216
-#, fuzzy
-msgid "Article description from barcode_basic"
-msgstr "Description d'article"
-
-#: tokenprovider.cpp:217
-#, fuzzy
-msgid "Article number from barcode_basic"
-msgstr "KBarcode"
-
-#: tokenprovider.cpp:224
-msgid "customer number of the current customer"
-msgstr ""
-
-#: tokenprovider.cpp:225
-msgid "name of the current customer"
-msgstr ""
-
-#: tokenprovider.cpp:226
-#, fuzzy
-msgid "Barcode number from barcode_basic"
-msgstr "KBarcode"
-
-#: tokenprovider.cpp:228
-msgid "group of the current article"
-msgstr ""
-
-#: tokenprovider.cpp:229
-msgid "Barcode encoding type from barcode_basic"
-msgstr ""
-
-#: tokenprovider.cpp:230
-msgid "User readable barcode encoding type from barcode_basic"
-msgstr ""
-
-#: tokenprovider.cpp:235
-msgid "Path and filename of this file"
-msgstr ""
-
-#: tokenprovider.cpp:236
-msgid "number of labels currently printed during this printout"
-msgstr ""
-
-#: tokenprovider.cpp:237
-msgid "current column on the page"
-msgstr ""
-
-#: tokenprovider.cpp:238
-msgid "current row on the page"
-msgstr ""
-
-#: tokenprovider.cpp:239
-#, fuzzy
-msgid "Current page"
-msgstr "Table actuelle:<b>"
-
-#: tokenprovider.cpp:240
-#, fuzzy
-msgid "Current resolution"
-msgstr "Résolution de l'Écran"
-
-#: tokenprovider.cpp:241
-msgid "Include a serial number on your labels."
-msgstr ""
-
-#: tokenprovider.cpp:247
-msgid "Execute java script code"
-msgstr ""
-
-#: tokenprovider.cpp:248
-msgid "Insert the result of a custom sql query"
-msgstr ""
-
-#: tokenprovider.cpp:249
-msgid "Insert a custom variable"
-msgstr ""
-
-#: tokenprovider.cpp:254
-msgid "Date formated as configured in the preferences"
-msgstr ""
-
-#: tokenprovider.cpp:255
-msgid "Short Weekday Name"
-msgstr ""
-
-#: tokenprovider.cpp:256
-msgid "Full Weekday Name"
-msgstr ""
-
-#: tokenprovider.cpp:257
-msgid "Short Month Name"
-msgstr ""
-
-#: tokenprovider.cpp:258
-msgid "Full Month Name"
-msgstr ""
-
-#: tokenprovider.cpp:259
-#, fuzzy
-msgid "Date-Time"
-msgstr "Date"
-
-#: tokenprovider.cpp:260
-#, fuzzy
-msgid "Century"
-msgstr "&Centré"
-
-#: tokenprovider.cpp:261
-msgid "Day Number (01-31)"
-msgstr ""
-
-#: tokenprovider.cpp:262
-msgid "Month-Day-year"
-msgstr ""
-
-#: tokenprovider.cpp:263
-msgid "Day Number ( 1-31)"
-msgstr ""
-
-#: tokenprovider.cpp:264
-msgid "Year-Month-day"
-msgstr ""
-
-#: tokenprovider.cpp:265
-msgid "Week Year (yy)"
-msgstr ""
-
-#: tokenprovider.cpp:266
-msgid "Week Year (yyyy)"
-msgstr ""
-
-#: tokenprovider.cpp:267
-msgid "Hour (01-24)"
-msgstr ""
-
-#: tokenprovider.cpp:268
-msgid "Hour (1-12)"
-msgstr ""
-
-#: tokenprovider.cpp:269
-msgid "Day of Year"
-msgstr ""
-
-#: tokenprovider.cpp:270
-msgid "Month Number (01-12)"
-msgstr ""
-
-#: tokenprovider.cpp:271
-msgid "Minute (00-59)"
-msgstr ""
-
-#: tokenprovider.cpp:272
-msgid "a.m./p.m."
-msgstr ""
-
-#: tokenprovider.cpp:273
-msgid "Time (h:m:s am/pm)"
-msgstr ""
-
-#: tokenprovider.cpp:274
-msgid "Time (HH:MM)"
-msgstr ""
-
-#: tokenprovider.cpp:275
-msgid "Seconds (00-59)"
-msgstr ""
-
-#: tokenprovider.cpp:276
-msgid "Time (HH:MM:SS)"
-msgstr ""
-
-#: tokenprovider.cpp:277
-msgid "Weekday (1=Monday...)"
-msgstr ""
-
-#: tokenprovider.cpp:278 tokenprovider.cpp:281
-msgid "Week Number (00-53)"
-msgstr ""
-
-#: tokenprovider.cpp:279
-msgid "Week Number (01-53)"
-msgstr ""
-
-#: tokenprovider.cpp:280
-msgid "Weekday (0=Sunday...)"
-msgstr ""
-
-#: tokenprovider.cpp:282
-msgid "Local Date"
-msgstr ""
-
-#: tokenprovider.cpp:283
-msgid "Local Time"
-msgstr ""
-
-#: tokenprovider.cpp:284
-msgid "Year (00-99)"
-msgstr ""
-
-#: tokenprovider.cpp:285
-msgid "Year (YYYY)"
-msgstr ""
-
-#: tokenprovider.cpp:286
-msgid "Offset from UTC"
-msgstr ""
-
-#: tokenprovider.cpp:287
-msgid "Timezone Name"
-msgstr ""
-
-#: tokenprovider.cpp:292
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-#: tokenprovider.cpp:296
-msgid "Full E-Mail"
-msgstr ""
-
-#: tokenprovider.cpp:319
-msgid "Formatted Address"
-msgstr ""
-
-#: tokenprovider.cpp:825
-msgid "ERROR: Empty SQL Query"
-msgstr ""
-
-#: xmlutils.cpp:344
-msgid ""
-"<qt>This appears file appears to be created by an older version of KBarcode."
-"<br>Please check if the used label definition is correct:<br><b>"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Remove"
-#~ msgstr "Supprim&er tout"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Import"
-#~ msgstr "&Importer Données Exemple"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Edit"
-#~ msgstr "Editeur d'&Etiquette"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Width"
-#~ msgstr "&Largeur :"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Height"
-#~ msgstr "&Hauteur :"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Properties"
-#~ msgstr "&Propriétés"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&File"
-#~ msgstr "&Importer le fichier du CVS..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Settings"
-#~ msgstr "&Tester les paramètres"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Properties..."
-#~ msgstr "&Propriétés"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Insert"
-#~ msgstr "Insérer Code-&Barre"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Delete"
-#~ msgstr "Supprimer l'élément"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Export"
-#~ msgstr "&Importer Données Exemple"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delete"
-#~ msgstr "Supprimer l'élément"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Print"
-#~ msgstr "&Imprimer"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Image Saved in KBarcode"
-#~ msgstr "Code-barre modifié"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Code 11"
-#~ msgstr "Raw code 128"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Code 2 of 5"
-#~ msgstr "Raw code 128"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Interleaved 2 of 5"
-#~ msgstr "interleaved 2 of 5 (chiffres uniquement)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Postnet"
-#~ msgstr "Position"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Barcode Cache"
-#~ msgstr "KBarcode"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Barcode Cache Size:"
-#~ msgstr "Propriété du Code barre"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Clear"
-#~ msgstr "&Centré"
-
-#~ msgid "Kbarcode"
-#~ msgstr "KBarcode"
-
-#~ msgid "Barcode not valid!"
-#~ msgstr "Code barre non valide!"