1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Temuri Doghonadze <[email protected]>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-13 22:11+0000\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <[email protected]>\n"
"Language-Team: Georgian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/kcm-ldapmanager/ka/>\n"
"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "თემური დოღონაძე"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "[email protected]"
#: groupconfigdlg.cpp:42
msgid "LDAP Group Properties"
msgstr "LDAP ჯგუფის თვისებები"
#: groupconfigdlg.cpp:47
msgid "-->"
msgstr "-->"
#: groupconfigdlg.cpp:48
msgid "<--"
msgstr "<--"
#: ldapmgr.cpp:128
msgid "TDE LDAP Realm Manager"
msgstr "TDE LDAP რეალმის მმართველი"
#: ldapmgr.cpp:129
msgid "TDE LDAP Realm Manager Control Panel Module"
msgstr "TDE LDAP რეალმის მმართველის კონტროლის პანელის მოდული"
#: ldapmgr.cpp:131
msgid "(c) 2012 Timothy Pearson"
msgstr "(c) 2012 Timothy Pearson"
#: ldapmgr.cpp:725 ldapmgr.cpp:845
msgid "<qt>Unable to set password for user!<p>%1</qt>"
msgstr "<qt>პაროლის დაყენების შეცდომა მომხმარებლისთვის!<p>%1</qt>"
#: ldapmgr.cpp:725 ldapmgr.cpp:845
msgid "Kerberos Failure"
msgstr "Kerberos-ის ჩავარდნა"
#: ldapmgr.cpp:733
msgid ""
"<qt>Unable to add new user with no name!<p>Enter a name and try again</qt>"
msgstr ""
"<qt>ახალ მომხმარებელს სახელის გარეშე ვერ დაამატებთ!.<p>შეიყვანეთ სახელი და "
"თავიდან სცადეთ</qt>"
#: ldapmgr.cpp:733 ldapmgr.cpp:774
msgid "Illegal Operation"
msgstr "აკრძალული ოპერაცია"
#: ldapmgr.cpp:774
msgid ""
"<qt>Unable to add new group with no name!<p>Enter a name and try again</qt>"
msgstr ""
"<qt>ახალი ჯგუფის დამატება სახელის გარეშე შეუძლებელია!<p>შეიყვანეთ სახელი და "
"თავიდან სცადეთ</qt>"
#: ldapmgr.cpp:789
msgid "<qt>Unable to add new machine!<p>%1</qt>"
msgstr "<qt>ახალი მანქანის დამატება შეუძლებელია!<p>%1</qt>"
#: ldapmgr.cpp:789 ldapmgr.cpp:804
msgid "Internal Failure"
msgstr "შიდა ჩავარდნა"
#: ldapmgr.cpp:804
msgid "<qt>Unable to add new service!<p>%1</qt>"
msgstr "<qt>ახალი სერვისის დამატება შეუძლებელია!<p>%1</qt>"
#: ldapmgr.cpp:871
msgid ""
"<qt><b>You are about to delete the user %1</b><br>This action cannot be "
"undone<p>Are you sure you want to proceed?</qt>"
msgstr ""
"<qt><b>აპირებთ, წაშალოთ მომხმარებელი %1</b><br>ეს ქმედება "
"შეუქცევადია<p>მართლა გნებავთ, გააგრძელოთ?</qt>"
#: ldapmgr.cpp:871 ldapmgr.cpp:881 ldapmgr.cpp:891 ldapmgr.cpp:901
#: userconfigdlg.cpp:445
msgid "Confirmation Required"
msgstr "საჭიროა თანხმობა"
#: ldapmgr.cpp:881
msgid ""
"<qt><b>You are about to delete the group %1</b><br>This action cannot be "
"undone<p>Are you sure you want to proceed?</qt>"
msgstr ""
"<qt><br>აპირებთ, წაშალოთ ჯგუფი %1</b><br>ეს ქმედება შეუქცევადია<p>მართლა "
"გნებავთ გაგრძელება?</qt>"
#: ldapmgr.cpp:891
msgid ""
"<qt><b>You are about to delete the machine %1</b><br>This action cannot be "
"undone<p>Are you sure you want to proceed?</qt>"
msgstr ""
"<qt><b>აპირებთ, წაშალოთ მანქანა %1</b><br>ეს ქმედება შეუქცევადია<p>მართლა "
"გნებავთ, გააგრძელოთ?</qt>"
#: ldapmgr.cpp:901
msgid ""
"<qt><b>You are about to delete the service %1 for host %2</b><br>This action "
"cannot be undone<p>Are you sure you want to proceed?</qt>"
msgstr ""
"<qt><b>აპირებთ, წაშალოთ სერვისი %1 ჰოსტისთვის %2</b><br>ეს ქმედება "
"შეუქცევადია<p>მართლა გნებავთ, გააგრძელოთ?</qt>"
#: ldapmgr.cpp:922
msgid "This module manages users, groups, and machines in LDAP realms."
msgstr "ეს მოდული მართავს მომხმარებლებს, ჯგუფებს და მანქანებს LDAP რეალმებში."
#: machineconfigdlg.cpp:42
msgid "LDAP Machine Properties"
msgstr "LDAP მანქანის თვისებები"
#: serviceconfigdlg.cpp:42
msgid "LDAP Service Properties"
msgstr "LDAP სერვისის თვისებები"
#: userconfigdlg.cpp:50
msgid "LDAP User Properties"
msgstr "LDAP მომხმარებლის თვისებები"
#: userconfigdlg.cpp:308 userconfigdlg.cpp:556
msgid "Revoked"
msgstr "გაუქმებულია"
#: userconfigdlg.cpp:337
msgid "<qt><b>Unable to generate new private key</b><p>Details: %1</qt>"
msgstr ""
"<qt><br>ახალი პირადი გასაღების გენერაცია შეუძლებელია</b><p>დეტალები: %1</qt>"
#: userconfigdlg.cpp:337 userconfigdlg.cpp:350 userconfigdlg.cpp:354
#: userconfigdlg.cpp:490 userconfigdlg.cpp:494
msgid "Unable to Obtain Certificate"
msgstr "სერტიფიკატის მიღება შეუძლებელია"
#: userconfigdlg.cpp:350 userconfigdlg.cpp:354 userconfigdlg.cpp:490
#: userconfigdlg.cpp:494
msgid ""
"<qt><b>Unable to obtain root certificate for realm %1!</b><p>Details: %2</qt>"
msgstr ""
"<qt><b>შეუძლებელია ძირითადი სერტიფიკატის მიღება რეალმისთვის "
"%1!</b><p>დეტალები: %2</qt>"
#: userconfigdlg.cpp:350 userconfigdlg.cpp:490
#, c-format
msgid "Unable to create or open temporary file '%s'"
msgstr "ვერ შევქმენი ან გავხსენი დროებითი ფაილი '%s'"
#: userconfigdlg.cpp:370
msgid "<qt><b>Unable to generate or sign certificate</b><p>Details: %1</qt>"
msgstr ""
"<qt><b>სერტიფიკატის გენერაცია ან ხელმოწერა შეუძლებელია</b><p>დეტალები: "
"%1</qt>"
#: userconfigdlg.cpp:370
msgid "Unable to Create Certificate"
msgstr "სერტიფიკატის შექმნა შეუძლებელია"
#: userconfigdlg.cpp:382 userconfigdlg.cpp:386
msgid "<qt><b>Unable to upload certificate to server</b><p>Details: %1</qt>"
msgstr ""
"<qt><b>სერტიფიკატის სერვერზე ატვირთვა შეუძლებელია</b><p>დეტალები: %1</qt>"
#: userconfigdlg.cpp:382 userconfigdlg.cpp:386
msgid "Unable to Upload Certificate"
msgstr "სერტიფიკატის ატვირთვა შეუძლებელია"
#: userconfigdlg.cpp:386
msgid "Unable to open certificate file"
msgstr "სერტიფიკატის ფაილის გახსნა შეუძლებელია"
#: userconfigdlg.cpp:398
msgid "Save Certificate"
msgstr "სერტიფიკატის შენახვა"
#: userconfigdlg.cpp:424
msgid "<qt><b>Unable to download certificate</b><p>Details: %1</qt>"
msgstr "<qt><b>სერტიფიკატის გადმოწერა შეუძლებელია</b><p>დეტალები: %1</qt>"
#: userconfigdlg.cpp:424
#, c-format
msgid "Could not open file '%s' for writing"
msgstr "ფაილის '%s' ჩასაწერად გახსნა შეუძლებელია"
#: userconfigdlg.cpp:424
msgid "Unable to Download Certificate"
msgstr "სერტიფიკატის გადმოწერა შეუძლებელია"
#: userconfigdlg.cpp:445
msgid ""
"<qt><b>You are about to revoke the certificate with serial number %1</"
"b><br>This action cannot be undone<p>Are you sure you want to proceed?</qt>"
msgstr ""
"<qt><b>აპირებთ, გააუქმოთ სერტიფიკატი სერიული ნომრით %1<b><br>ეს ქმედება "
"შეუქცევადია<p>მართლა გნებავთ, გააგრძელოთ?<qt>"
#: userconfigdlg.cpp:506 userconfigdlg.cpp:510
msgid ""
"<qt><b>Unable to regenerate CRL</b><br>The revoked certificate may still be "
"able to access resources on the realm<p>Details: %1</qt>"
msgstr ""
"<qt><br>CRL-ის გენერაციის შეცდომა</b><br>გაუქმებულ სერტიფიკატს, შეიძლება, "
"ჯერ კიდევ ჰქონდეს რეალმის რესურსებზე წვდომა<p>დეტალები: %1</qt>"
#: userconfigdlg.cpp:506 userconfigdlg.cpp:510
msgid "Unable to Regenerate CRL"
msgstr ""
#: userconfigdlg.cpp:515
msgid ""
"<qt><b>Unable to modify certificate status on server</b><p>Details: %1</qt>"
msgstr ""
#: userconfigdlg.cpp:515
msgid "Unable to Modify Certificate Status"
msgstr ""
#: userconfigdlg.cpp:541
msgid "Invalid"
msgstr "არასწორი"
#: userconfigdlg.cpp:544
msgid "Expired"
msgstr "ვადაგასულია"
#: userconfigdlg.cpp:548
msgid "Future Valid"
msgstr ""
#: userconfigdlg.cpp:551
msgid "Valid"
msgstr "სწორი"
#: groupconfigbase.ui:31 userconfigbase.ui:31
#, no-c-format
msgid "POSIX"
msgstr ""
#: groupconfigbase.ui:55 ldapconfigbase.ui:357
#, no-c-format
msgid "Group Name"
msgstr "ჯგუფის სახელი"
#: groupconfigbase.ui:68
#, no-c-format
msgid "Group ID"
msgstr "ჯგუფის ID"
#: groupconfigbase.ui:103
#, no-c-format
msgid "Selected Accounts"
msgstr ""
#: ldapconfigbase.ui:31
#, no-c-format
msgid "Users"
msgstr "მომხმარებლები"
#: ldapconfigbase.ui:47
#, no-c-format
msgid "User Accounts in LDAP Realm"
msgstr ""
#: ldapconfigbase.ui:82 ldapconfigbase.ui:454
#, no-c-format
msgid "Login Name"
msgstr "მომხმარებლის სახელი"
#: ldapconfigbase.ui:93 ldapconfigbase.ui:465
#, no-c-format
msgid "Real Name"
msgstr "ნამდვილი სახელი"
#: ldapconfigbase.ui:104 ldapconfigbase.ui:476
#, no-c-format
msgid "UID"
msgstr "UID"
#: ldapconfigbase.ui:149 ldapconfigbase.ui:413 ldapconfigbase.ui:619
#: ldapconfigbase.ui:819
#, no-c-format
msgid "New"
msgstr "ახალი"
#: ldapconfigbase.ui:165 ldapconfigbase.ui:429 ldapconfigbase.ui:635
#: ldapconfigbase.ui:835
#, no-c-format
msgid "Refresh"
msgstr "განახლება"
#: ldapconfigbase.ui:175 ldapconfigbase.ui:645 ldapconfigbase.ui:845
#, no-c-format
msgid "Details"
msgstr "დეტალები"
#: ldapconfigbase.ui:186
#, no-c-format
msgid "Login Name:"
msgstr ""
#: ldapconfigbase.ui:202
#, no-c-format
msgid "UID:"
msgstr "UID:"
#: ldapconfigbase.ui:218
#, no-c-format
msgid "Primary Group:"
msgstr ""
#: ldapconfigbase.ui:234
#, no-c-format
msgid "Real Name:"
msgstr ""
#: ldapconfigbase.ui:250
#, no-c-format
msgid "Status:"
msgstr "სტატუსი:"
#: ldapconfigbase.ui:266
#, no-c-format
msgid "Secondary Groups:"
msgstr ""
#: ldapconfigbase.ui:306
#, no-c-format
msgid "Groups"
msgstr "ჯგუფები"
#: ldapconfigbase.ui:322
#, no-c-format
msgid "Groups in LDAP Realm"
msgstr ""
#: ldapconfigbase.ui:368
#, no-c-format
msgid "GID"
msgstr "GID"
#: ldapconfigbase.ui:437
#, no-c-format
msgid "Group Members"
msgstr "ჯგუფის წევრები"
#: ldapconfigbase.ui:523
#, no-c-format
msgid "Machines"
msgstr "მანქანები"
#: ldapconfigbase.ui:539
#, no-c-format
msgid "Machines in LDAP Realm"
msgstr ""
#: ldapconfigbase.ui:574 ldapconfigbase.ui:774 machineconfigbase.ui:63
#, no-c-format
msgid "Machine Name"
msgstr "მანქანის სახელი"
#: ldapconfigbase.ui:656
#, no-c-format
msgid "Machine Name:"
msgstr ""
#: ldapconfigbase.ui:672 ldapconfigbase.ui:872
#, no-c-format
msgid "Author:"
msgstr "ავტორი:"
#: ldapconfigbase.ui:712
#, no-c-format
msgid "Services"
msgstr "სერვისები"
#: ldapconfigbase.ui:728
#, no-c-format
msgid "Services in LDAP Realm"
msgstr ""
#: ldapconfigbase.ui:763 serviceconfigbase.ui:55
#, no-c-format
msgid "Service Name"
msgstr "სერვისის სახელი"
#: ldapconfigbase.ui:856
#, no-c-format
msgid "Service Name:"
msgstr "სერვისის სახელი:"
#: machineconfigbase.ui:31
#, no-c-format
msgid "Kerberos Machine"
msgstr ""
#: serviceconfigbase.ui:31
#, no-c-format
msgid "Kerberos Service"
msgstr ""
#: serviceconfigbase.ui:68
#, no-c-format
msgid "Host Machine"
msgstr ""
#: userconfigbase.ui:55 userconfigbase.ui:982
#, no-c-format
msgid "Status"
msgstr "სტატუსი"
#: userconfigbase.ui:94
#, no-c-format
msgid "Enabled"
msgstr "ჩართულია"
#: userconfigbase.ui:115
#, no-c-format
msgid "Disabled"
msgstr "გამორთული"
#: userconfigbase.ui:155
#, no-c-format
msgid "Login Name*"
msgstr ""
#: userconfigbase.ui:168
#, no-c-format
msgid "Display Name*"
msgstr ""
#: userconfigbase.ui:198
#, no-c-format
msgid "User ID"
msgstr "მომხმარებლის ID"
#: userconfigbase.ui:217
#, no-c-format
msgid "Primary Group"
msgstr "ძირითადი ჯგუფი"
#: userconfigbase.ui:230
#, no-c-format
msgid "Home Directory*"
msgstr ""
#: userconfigbase.ui:246
#, no-c-format
msgid "Shell"
msgstr "გარსი"
#: userconfigbase.ui:281
#, no-c-format
msgid "User Information"
msgstr "მომხმარებლის ინფორმაცია"
#: userconfigbase.ui:305
#, no-c-format
msgid "Detailed User Information"
msgstr ""
#: userconfigbase.ui:313
#, no-c-format
msgid "First Name"
msgstr "სახელი"
#: userconfigbase.ui:326
#, no-c-format
msgid "Initials"
msgstr "ინიციალები"
#: userconfigbase.ui:339
#, no-c-format
msgid "Last Name*"
msgstr ""
#: userconfigbase.ui:352
#, no-c-format
msgid "Title"
msgstr "სათაური"
#: userconfigbase.ui:365
#, no-c-format
msgid "Description"
msgstr "აღწერა"
#: userconfigbase.ui:378
#, no-c-format
msgid "Office"
msgstr "ოფისი"
#: userconfigbase.ui:408
#, no-c-format
msgid "Telephone Number"
msgstr "ტელეფონის ნომერი"
#: userconfigbase.ui:421
#, no-c-format
msgid "Facsimile Number"
msgstr ""
#: userconfigbase.ui:434
#, no-c-format
msgid "Email Address"
msgstr "1"
#: userconfigbase.ui:466
#, no-c-format
msgid "Privileges and Groups"
msgstr ""
#: userconfigbase.ui:490
#, no-c-format
msgid "Group Membership"
msgstr "ჯგუფის წევრობა"
#: userconfigbase.ui:513
#, no-c-format
msgid "Secondary Group Name"
msgstr ""
#: userconfigbase.ui:553
#, no-c-format
msgid "Password and Security"
msgstr ""
#: userconfigbase.ui:577
#, no-c-format
msgid "Password"
msgstr "პაროლი"
#: userconfigbase.ui:590
#, no-c-format
msgid "Last Changed"
msgstr ""
#: userconfigbase.ui:606
#, no-c-format
msgid "Expires"
msgstr "ვადა"
#: userconfigbase.ui:699
#, no-c-format
msgid "Password Aging"
msgstr ""
#: userconfigbase.ui:715
#, no-c-format
msgid "Require new password after:"
msgstr ""
#: userconfigbase.ui:731 userconfigbase.ui:756 userconfigbase.ui:784
#: userconfigbase.ui:814
#, no-c-format
msgid " days"
msgstr " დღე"
#: userconfigbase.ui:745
#, no-c-format
msgid "Warn before password expires:"
msgstr ""
#: userconfigbase.ui:753 userconfigbase.ui:781
#, no-c-format
msgid "After "
msgstr "შემდეგ "
#: userconfigbase.ui:759 userconfigbase.ui:787
#, no-c-format
msgid "Never"
msgstr "არასდროს"
#: userconfigbase.ui:773
#, no-c-format
msgid "Disable account after password expires:"
msgstr ""
#: userconfigbase.ui:806
#, no-c-format
msgid "Enforce minimum password age:"
msgstr ""
#: userconfigbase.ui:849
#, no-c-format
msgid "Certificates and Cards"
msgstr ""
#: userconfigbase.ui:873
#, no-c-format
msgid "New PKI Certificate"
msgstr ""
#: userconfigbase.ui:881
#, no-c-format
msgid "Expiry:"
msgstr ""
#: userconfigbase.ui:897
#, no-c-format
msgid "Private key location:"
msgstr ""
#: userconfigbase.ui:916
#, no-c-format
msgid "Create new private key"
msgstr ""
#: userconfigbase.ui:924
#, no-c-format
msgid "Public certificate location:"
msgstr ""
#: userconfigbase.ui:957
#, no-c-format
msgid "Generate New PKI Certificate"
msgstr ""
#: userconfigbase.ui:971
#, no-c-format
msgid "Serial"
msgstr "სერიული"
#: userconfigbase.ui:993
#, no-c-format
msgid "Created"
msgstr "შექმნის თარიღი"
#: userconfigbase.ui:1004
#, no-c-format
msgid "Expiry"
msgstr "ვადა"
#: userconfigbase.ui:1025
#, no-c-format
msgid "Revoke Selected Certificate"
msgstr ""
#: userconfigbase.ui:1033
#, no-c-format
msgid "Download Selected Certificate"
msgstr ""
|