diff options
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 432 |
1 files changed, 215 insertions, 217 deletions
@@ -135,7 +135,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Kdbg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-14 18:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-29 19:15+0000\n" "Last-Translator: stefano <[email protected]>\n" "Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -454,8 +454,7 @@ msgstr "" "%1\n" "Deve essere usato questo comando?" -#: exprwnd.cpp:314 pgmargsbase.cpp:107 pgmargsbase.cpp:219 pgmargsbase.ui:306 -#: regwnd.cpp:428 +#: exprwnd.cpp:314 pgmargsbase.ui:306 regwnd.cpp:428 #, no-c-format msgid "Value" msgstr "Valore" @@ -469,7 +468,7 @@ msgid "<additional entries of the array suppressed>" msgstr "<voci aggiuntive dell'array soppresso>" # (WAT) corr: directory -#: gdbdriver.cpp:2053 xsldbgdriver.cpp:1301 +#: gdbdriver.cpp:2053 xsldbgdriver.cpp:1304 msgid "New working directory: " msgstr "Nuova directory di lavoro: " @@ -629,22 +628,174 @@ msgstr "Seleziona un nome file da inserire come argomento del programma" msgid "Select a directory to insert as program argument" msgstr "Seleziona una directory da inserire come argomento del programma" -#: pgmargsbase.cpp:105 pgmargsbase.cpp:218 pgmargsbase.ui:295 +#: pgmsettings.cpp:26 +msgid "" +"How to invoke &GDB - leave empty to use\n" +"the default from the global options:" +msgstr "" +"Come invocare & GDB - lasciare vuoto per usare\n" +"il valore predefinito dalle opzioni globali:" + +#: pgmsettings.cpp:61 +msgid "&No input and output" +msgstr "&Nessun input e output" + +#: pgmsettings.cpp:66 +msgid "&Only output, simple terminal emulation" +msgstr "Solo uscita, semplice emulazione di terminale" + +#: pgmsettings.cpp:71 +msgid "&Full terminal emulation" +msgstr "emulazione terminale completa" + +#: pgmsettings.cpp:105 +msgid "%1: Settings for %2" +msgstr "%1: impostazioni per %2" + +#: prefdebugger.cpp:21 +msgid "To revert to the default settings, clear the entries." +msgstr "Per rimettere i valori di default, cancella le impostazioni" + +#: prefdebugger.cpp:25 +msgid "How to invoke &GDB:" +msgstr "Come eseguire &GDB:" + +#: prefdebugger.cpp:32 +msgid "" +"%T will be replaced with a title string,\n" +"%C will be replaced by a Bourne shell script that\n" +"keeps the terminal window open." +msgstr "" +"%T verrà sostituita con il titolo,\n" +"%C verrà sostituito da uno script Bourne shell\n" +"che terrà la finestra del terminale aperta." + +#: prefdebugger.cpp:38 +msgid "&Terminal for program output:" +msgstr "&Terminale per l'output del programma:" + +#: prefmisc.cpp:23 +msgid "&Pop into foreground when program stops" +msgstr "&Pop in primo piano quando il programma si ferma" + +#: prefmisc.cpp:28 +msgid "Time until window goes &back (in milliseconds):" +msgstr "tempo prima che ritorni la finestra (in millisecondi):" + +#: prefmisc.cpp:35 +msgid "&Tabstop every (characters):" +msgstr "tabulatore ogni (characters):" + +#: prefmisc.cpp:37 +msgid "File filter for &source files:" +msgstr "Filtro file per &file sorgente:" + +#: prefmisc.cpp:39 +msgid "File filter for &header files:" +msgstr "Filtro file per file &header:" + +#: procattach.cpp:271 +msgid ": Attach to process" +msgstr ": Connessione al processo" + +#: procattach.cpp:275 +msgid "Specify the process number to attach to:" +msgstr "Specifica il process-id al quale connettersi:" + +#: regwnd.cpp:75 +msgid "&GDB default" +msgstr "&GDB predefinito" + +#: regwnd.cpp:78 +msgid "&Decimal" +msgstr "&Decimale" + +#: regwnd.cpp:80 +msgid "Real (&e)" +msgstr "vero (&e)" + +#: regwnd.cpp:81 +msgid "Real (&f)" +msgstr "vero (&f)" + +#: regwnd.cpp:82 +msgid "&Real (g)" +msgstr "vero (g)" + +#: regwnd.cpp:427 +msgid "Register" +msgstr "Registra" + +#: regwnd.cpp:429 +msgid "Decoded value" +msgstr "Valore decodificato" + +#: regwnd.cpp:462 +msgid "x86/x87 segment" +msgstr "segmento x86/x87" + +#: regwnd.cpp:465 +msgid "Flags" +msgstr "spunte" + +#: regwnd.cpp:468 +msgid "GP and others" +msgstr "GP e altri" + +#: threadlist.cpp:41 +msgid "Thread ID" +msgstr "ID intestazione" + +#: ttywnd.cpp:229 +msgid "&Clear" +msgstr "pulisci" + +#: winstack.cpp:390 +msgid ": Search" +msgstr ": Cerca" + +#: winstack.cpp:396 +msgid "&Case sensitive" +msgstr "&Maiuscole/Minuscole" + +#: winstack.cpp:398 +msgid "&Forward" +msgstr "&Avanti" + +#: winstack.cpp:400 +msgid "&Backward" +msgstr "&Indietro" + +#: xsldbgdriver.cpp:1411 +msgid "No memory dump available" +msgstr "Nessun salvataggio di memoria disponibile" + +#: kdbgui.rc:25 #, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Nome" +msgid "E&xecution" +msgstr "E&secuzione" -#: pgmargsbase.cpp:201 pgmargsbase.ui:16 +#: kdbgui.rc:42 +#, no-c-format +msgid "&Breakpoint" +msgstr "&Breakpoint" + +#: pgmargsbase.ui:16 #, no-c-format msgid "Program Arguments" msgstr "Argomenti del programma" -#: pgmargsbase.cpp:202 pgmargsbase.ui:67 +#: pgmargsbase.ui:48 +#, no-c-format +msgid "&Arguments" +msgstr "&Argomenti" + +#: pgmargsbase.ui:67 #, no-c-format msgid "Run <i>%1</i> with these arguments:" msgstr "Esegui <i>%1</i> con questi argomenti:" -#: pgmargsbase.cpp:203 pgmargsbase.ui:78 +#: pgmargsbase.ui:78 #, no-c-format msgid "" "Specify the arguments with which the program shall be invoked for this " @@ -658,17 +809,17 @@ msgstr "" "variabili d'ambiente, ad esempio: <p> <tt> - messaggio 'start in:' $ HOME </ " "tt>" -#: pgmargsbase.cpp:204 pgmargsbase.ui:94 +#: pgmargsbase.ui:94 #, no-c-format msgid "Insert &file name..." msgstr "inserisci nome file..." -#: pgmargsbase.cpp:205 pgmargsbase.ui:97 +#: pgmargsbase.ui:97 #, no-c-format msgid "Alt+F" msgstr "Alt+F" -#: pgmargsbase.cpp:206 pgmargsbase.ui:100 +#: pgmargsbase.ui:100 #, no-c-format msgid "" "Browse for a file; the full path name will be inserted at the current cursor " @@ -677,18 +828,17 @@ msgstr "" "Cerca un file; il nome completo del percorso verra inserito nella posizione " "corrente del cursore nella casella di modifica sopra." -#: pgmargsbase.cpp:207 pgmargsbase.ui:108 +#: pgmargsbase.ui:108 #, no-c-format msgid "Insert &directory name..." msgstr "Inserisci &nome della directory..." -#: pgmargsbase.cpp:208 pgmargsbase.cpp:225 pgmargsbase.ui:111 -#: pgmargsbase.ui:357 +#: pgmargsbase.ui:111 pgmargsbase.ui:357 #, no-c-format msgid "Alt+D" msgstr "Alt+D" -#: pgmargsbase.cpp:209 pgmargsbase.ui:114 +#: pgmargsbase.ui:114 #, no-c-format msgid "" "Browse for a directory; the full path name will be inserted at the current " @@ -697,45 +847,45 @@ msgstr "" "Cerca una directory; il nome completo del percorso verra inserito nella " "posizione corrente del cursore nella casella di modifica sopra." -#: pgmargsbase.cpp:210 pgmargsbase.ui:48 +#: pgmargsbase.ui:162 #, no-c-format -msgid "&Arguments" -msgstr "&Argomenti" +msgid "&Working Directory" +msgstr "&Directory di lavoro" -#: pgmargsbase.cpp:211 pgmargsbase.ui:181 +#: pgmargsbase.ui:181 #, no-c-format msgid "Specify here the initial working directory where the program is run." msgstr "" "Specificare qui la directory di lavoro iniziale in cui viene eseguito il " "programma." -#: pgmargsbase.cpp:212 pgmargsbase.ui:197 +#: pgmargsbase.ui:197 #, no-c-format msgid "&Browse..." msgstr "&sfoglia..." -#: pgmargsbase.cpp:213 pgmargsbase.ui:200 +#: pgmargsbase.ui:200 #, no-c-format msgid "Alt+B" msgstr "Alt+B" -#: pgmargsbase.cpp:214 pgmargsbase.ui:203 +#: pgmargsbase.ui:203 #, no-c-format msgid "Browse for the initial working directory where the program is run." msgstr "" "Cercare la directory di lavoro iniziale in cui viene eseguito il programma." -#: pgmargsbase.cpp:215 pgmargsbase.ui:162 +#: pgmargsbase.ui:251 #, no-c-format -msgid "&Working Directory" -msgstr "&Directory di lavoro" +msgid "&Environment" +msgstr "&ambiente" -#: pgmargsbase.cpp:216 pgmargsbase.ui:278 +#: pgmargsbase.ui:278 #, no-c-format msgid "Environment variables (<tt>NAME=value</tt>):" msgstr "Variabili di ambiente (<tt>NAME=valore</tt>):" -#: pgmargsbase.cpp:217 pgmargsbase.ui:289 +#: pgmargsbase.ui:289 #, no-c-format msgid "" "To add a new environment variable or to modify one, specify it here in the " @@ -745,7 +895,12 @@ msgstr "" "specificarla qui nel modulo <tt>NAME=valore</ tt>e fare clic su<b>Modifica</ " "b>." -#: pgmargsbase.cpp:220 pgmargsbase.ui:322 +#: pgmargsbase.ui:295 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#: pgmargsbase.ui:322 #, no-c-format msgid "" "Environment variables that are set <i>in addition</i> to those that are " @@ -763,12 +918,12 @@ msgstr "" "una variabile di ambiente, selezionala in questo elenco e fai clic su " "<b>Elimina</b>." -#: pgmargsbase.cpp:222 pgmargsbase.ui:343 +#: pgmargsbase.ui:343 #, no-c-format msgid "Alt+M" msgstr "Alt+M" -#: pgmargsbase.cpp:223 pgmargsbase.ui:346 +#: pgmargsbase.ui:346 #, no-c-format msgid "" "Enters the environment variable that is currently specified in the edit box " @@ -780,7 +935,7 @@ msgstr "" "nell'elenco, riceve un nuovo valore; in caso contrario, viene creata una " "nuova voce." -#: pgmargsbase.cpp:226 pgmargsbase.ui:360 +#: pgmargsbase.ui:360 #, no-c-format msgid "" "Deletes the selected environment variable from the list. This cannot be used " @@ -789,121 +944,27 @@ msgstr "" "Elimina la variabile di ambiente selezionata dall'elenco. Questo non può " "essere usato per cancellare variabili d'ambiente che sono ereditate." -#: pgmargsbase.cpp:227 pgmargsbase.ui:251 -#, no-c-format -msgid "&Environment" -msgstr "&ambiente" - -#: pgmargsbase.cpp:228 pgmargsbase.ui:391 +#: pgmargsbase.ui:391 #, no-c-format msgid "&xsldbg Options" msgstr "opzioni &xsldbg" -#: pgmargsbase.cpp:230 pgmargsbase.ui:430 +#: pgmargsbase.ui:430 #, no-c-format msgid "F1" msgstr "F1" -#: pgmsettings.cpp:26 -msgid "" -"How to invoke &GDB - leave empty to use\n" -"the default from the global options:" -msgstr "" -"Come invocare & GDB - lasciare vuoto per usare\n" -"il valore predefinito dalle opzioni globali:" - -#: pgmsettings.cpp:61 -msgid "&No input and output" -msgstr "&Nessun input e output" - -#: pgmsettings.cpp:66 -msgid "&Only output, simple terminal emulation" -msgstr "Solo uscita, semplice emulazione di terminale" - -#: pgmsettings.cpp:71 -msgid "&Full terminal emulation" -msgstr "emulazione terminale completa" - -#: pgmsettings.cpp:105 -msgid "%1: Settings for %2" -msgstr "%1: impostazioni per %2" - -#: prefdebugger.cpp:21 -msgid "To revert to the default settings, clear the entries." -msgstr "Per rimettere i valori di default, cancella le impostazioni" - -#: prefdebugger.cpp:25 -msgid "How to invoke &GDB:" -msgstr "Come eseguire &GDB:" - -#: prefdebugger.cpp:32 -msgid "" -"%T will be replaced with a title string,\n" -"%C will be replaced by a Bourne shell script that\n" -"keeps the terminal window open." -msgstr "" -"%T verrà sostituita con il titolo,\n" -"%C verrà sostituito da uno script Bourne shell\n" -"che terrà la finestra del terminale aperta." - -#: prefdebugger.cpp:38 -msgid "&Terminal for program output:" -msgstr "&Terminale per l'output del programma:" - -#: prefmisc.cpp:23 -msgid "&Pop into foreground when program stops" -msgstr "&Pop in primo piano quando il programma si ferma" - -#: prefmisc.cpp:28 -msgid "Time until window goes &back (in milliseconds):" -msgstr "tempo prima che ritorni la finestra (in millisecondi):" - -#: prefmisc.cpp:35 -msgid "&Tabstop every (characters):" -msgstr "tabulatore ogni (characters):" - -#: prefmisc.cpp:37 -msgid "File filter for &source files:" -msgstr "Filtro file per &file sorgente:" - -#: prefmisc.cpp:39 -msgid "File filter for &header files:" -msgstr "Filtro file per file &header:" - -#: procattach.cpp:271 -msgid ": Attach to process" -msgstr ": Connessione al processo" - -#: procattach.cpp:275 -msgid "Specify the process number to attach to:" -msgstr "Specifica il process-id al quale connettersi:" - -#: procattachbase.cpp:56 procattachbase.cpp:124 procattachbase.ui:91 -#, no-c-format -msgid "Command" -msgstr "comando" - -#: procattachbase.cpp:57 procattachbase.cpp:125 procattachbase.ui:102 -#, no-c-format -msgid "PID" -msgstr "PID" - -#: procattachbase.cpp:58 procattachbase.cpp:126 procattachbase.ui:113 -#, no-c-format -msgid "PPID" -msgstr "PPID" - -#: procattachbase.cpp:118 procattachbase.ui:17 +#: procattachbase.ui:17 #, no-c-format msgid "Attach to Process" msgstr "Connessione al processo" -#: procattachbase.cpp:119 procattachbase.ui:47 +#: procattachbase.ui:47 #, no-c-format msgid "&Filter or PID:" msgstr "&Filtro o PID:" -#: procattachbase.cpp:120 procattachbase.ui:69 +#: procattachbase.ui:69 #, no-c-format msgid "" "Type the name of the process or its process ID (PID) here to reduce the " @@ -912,17 +973,17 @@ msgstr "" "Digitare qui il nome del processo o il relativo ID di processo (PID) per " "ridurre il numero di voci nell'elenco." -#: procattachbase.cpp:121 procattachbase.ui:77 +#: procattachbase.ui:77 #, no-c-format msgid "..." msgstr "..." -#: procattachbase.cpp:122 procattachbase.ui:80 +#: procattachbase.ui:80 #, no-c-format msgid "Clear filter" msgstr "pulisci filtro" -#: procattachbase.cpp:123 procattachbase.ui:83 +#: procattachbase.ui:83 #, no-c-format msgid "" "Use this button to clear the filter text so that all processes are displayed." @@ -930,7 +991,22 @@ msgstr "" "Utilizzare questo pulsante per cancellare il testo del filtro in modo che " "vengano visualizzati tutti i processi." -#: procattachbase.cpp:127 procattachbase.ui:135 +#: procattachbase.ui:91 +#, no-c-format +msgid "Command" +msgstr "comando" + +#: procattachbase.ui:102 +#, no-c-format +msgid "PID" +msgstr "PID" + +#: procattachbase.ui:113 +#, no-c-format +msgid "PPID" +msgstr "PPID" + +#: procattachbase.ui:135 #, no-c-format msgid "" "<p>This list displays all processes that are currently running. You must " @@ -954,17 +1030,17 @@ msgstr "" "P><p>L'elenco non viene aggiornato automaticamente. Utilizza il pulsante " "<b>Aggiorna</ b>per aggiornarlo.</P>" -#: procattachbase.cpp:128 procattachbase.ui:159 +#: procattachbase.ui:159 #, no-c-format msgid "&Refresh" msgstr "&ricarica" -#: procattachbase.cpp:129 procattachbase.ui:162 +#: procattachbase.ui:162 #, no-c-format msgid "This button updates the list of processes." msgstr "Questo pulsante aggiorna l'elenco dei processi." -#: procattachbase.cpp:132 procattachbase.ui:202 +#: procattachbase.ui:202 #, no-c-format msgid "" "You must select a process from the list. Then click the <b>OK</b> button to " @@ -973,84 +1049,6 @@ msgstr "" "È necessario selezionare un processo dall'elenco. Quindi fare clic sul " "pulsante <b>OK</b> per collegarsi a tale processo." -#: regwnd.cpp:75 -msgid "&GDB default" -msgstr "&GDB predefinito" - -#: regwnd.cpp:78 -msgid "&Decimal" -msgstr "&Decimale" - -#: regwnd.cpp:80 -msgid "Real (&e)" -msgstr "vero (&e)" - -#: regwnd.cpp:81 -msgid "Real (&f)" -msgstr "vero (&f)" - -#: regwnd.cpp:82 -msgid "&Real (g)" -msgstr "vero (g)" - -#: regwnd.cpp:427 -msgid "Register" -msgstr "Registra" - -#: regwnd.cpp:429 -msgid "Decoded value" -msgstr "Valore decodificato" - -#: regwnd.cpp:462 -msgid "x86/x87 segment" -msgstr "segmento x86/x87" - -#: regwnd.cpp:465 -msgid "Flags" -msgstr "spunte" - -#: regwnd.cpp:468 -msgid "GP and others" -msgstr "GP e altri" - -#: threadlist.cpp:41 -msgid "Thread ID" -msgstr "ID intestazione" - -#: ttywnd.cpp:229 -msgid "&Clear" -msgstr "pulisci" - -#: winstack.cpp:390 -msgid ": Search" -msgstr ": Cerca" - -#: winstack.cpp:396 -msgid "&Case sensitive" -msgstr "&Maiuscole/Minuscole" - -#: winstack.cpp:398 -msgid "&Forward" -msgstr "&Avanti" - -#: winstack.cpp:400 -msgid "&Backward" -msgstr "&Indietro" - -#: xsldbgdriver.cpp:1408 -msgid "No memory dump available" -msgstr "Nessun salvataggio di memoria disponibile" - -#: kdbgui.rc:25 -#, no-c-format -msgid "E&xecution" -msgstr "E&secuzione" - -#: kdbgui.rc:42 -#, no-c-format -msgid "&Breakpoint" -msgstr "&Breakpoint" - #, fuzzy #~ msgid "&View" #~ msgstr "&Mostra Codice" |