diff options
Diffstat (limited to 'po/gl/kipiplugin_jpeglossless.po')
-rw-r--r-- | po/gl/kipiplugin_jpeglossless.po | 207 |
1 files changed, 207 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/gl/kipiplugin_jpeglossless.po b/po/gl/kipiplugin_jpeglossless.po new file mode 100644 index 0000000..405f955 --- /dev/null +++ b/po/gl/kipiplugin_jpeglossless.po @@ -0,0 +1,207 @@ +# translation of kipiplugin_jpeglossless.po to galician +# translation of kipiplugin_jpeglossless.po to Galician +# mvillarino <[email protected]>, 2005, 2006. +# Marce <[email protected]>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kipiplugin_jpeglossless\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-15 08:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-05-16 20:01+0200\n" +"Last-Translator: mvillarino <[email protected]>\n" +"Language-Team: Galician <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10\n" + +#: convert2grayscale.cpp:86 convert2grayscale.cpp:162 imageflip.cpp:86 +#: imagerotate.cpp:87 jpegtransform.cpp:162 jpegtransform.cpp:284 +msgid "Error in opening input file" +msgstr "Erro ao abrir o ficheiro de entrada" + +#: convert2grayscale.cpp:92 imageflip.cpp:92 imagerotate.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "Error in opening temporary file" +msgstr "Erro ao abrir o ficheiro de saída" + +#: convert2grayscale.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Cannot convert to gray scale RAW file" +msgstr "Non foi posíbel converter a escala de grises: %1" + +#: convert2grayscale.cpp:124 imageflip.cpp:124 imagerotate.cpp:127 +msgid "Cannot update source image" +msgstr "Non foi posíbel actualizar a imaxe de orixe" + +#: convert2grayscale.cpp:171 jpegtransform.cpp:171 jpegtransform.cpp:227 +#: jpegtransform.cpp:293 +msgid "Error in opening output file" +msgstr "Erro ao abrir o ficheiro de saída" + +#: convert2grayscale.cpp:261 +#, c-format +msgid "Cannot convert to gray scale: %1" +msgstr "Non foi posíbel converter a escala de grises: %1" + +#: imageflip.cpp:100 imagerotate.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Cannot rotate RAW file" +msgstr "Non foi posíbel rotar= %1" + +#: imageflip.cpp:150 imageflip.cpp:180 +msgid "Nonstandard flip action" +msgstr "Aczón de inversión non estándar" + +#: imageflip.cpp:216 +#, c-format +msgid "Cannot flip: %1" +msgstr "Non foi posíbel inverter: %1" + +#: imagerotate.cpp:163 imagerotate.cpp:204 +msgid "Nonstandard rotation angle" +msgstr "Ángulo de rotazón non estándar" + +#: imagerotate.cpp:240 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot rotate: %1" +msgstr "Non foi posíbel rotar= %1" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:82 +msgid "Auto Rotate/Flip Using Exif Information" +msgstr "Auto Rotar/Inverter Utilizando Informazóns EXIF" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:89 +msgid "Rotate" +msgstr "Rotar" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:109 +msgid "Flip" +msgstr "Inverter" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:114 +msgid "Horizontally" +msgstr "Horizontalmente" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:122 +msgid "Vertically" +msgstr "Verticalmente" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:130 +msgid "Convert to Black && White" +msgstr "Converter a Branco e Negro" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:189 +msgid "horizontaly" +msgstr "horizontalmente" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:195 +#, fuzzy +msgid "vertically" +msgstr "verticalmente" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:216 +#, c-format +msgid "Flip images %1" +msgstr "Inverter imaxes %1" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:239 +msgid "right (clockwise)" +msgstr "" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:245 +msgid "left (counterclockwise)" +msgstr "" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:251 +msgid "using Exif orientation tag" +msgstr "a usar a marca de orientazón de EXIF" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:272 +#, c-format +msgid "Rotate images %1" +msgstr "Rotar imaxes %1" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:288 +msgid "" +"<p>Are you sure you wish to convert the selected image(s) to black and white? " +"This operation <b>cannot</b> be undone.</p>" +msgstr "" +"<p>Está seguro de que desexa converter as imaxes escollidas a branco e negro? " +"<b>Non</b> é posíbel desfacer esta operazón.</p>" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:305 +msgid "Convert images to black & white" +msgstr "Converter en Branco e Negro" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:347 +msgid "Rotating Image \"%1\"" +msgstr "A Rotar a Imaxe «%1»" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:352 +msgid "Flipping Image \"%1\"" +msgstr "A Inverter a Imaxe «%1»" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:357 +msgid "Converting to Black & White \"%1\"" +msgstr "A Converter en Branco e Negro «%1»" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:378 +msgid "Failed to Rotate image" +msgstr "Non Foi Posíbel Rotar" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:383 +msgid "Failed to Flip image" +msgstr "Non Foi Posíbel Inverter a Imaxe" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:388 +msgid "Failed to convert image to Black & White" +msgstr "Non Foi Posíbel Converter en Branco e Negro" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:408 +msgid "Rotate image complete" +msgstr "Completou-se a rotazón" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:413 +msgid "Flip image complete" +msgstr "Completou-se a Inversión" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:418 +msgid "Convert to Black & White complete" +msgstr "Completou-se a Branco e Negro" + +#: utils.cpp:90 +msgid "unable to open source file" +msgstr "" + +#: utils.cpp:117 +msgid "unable to open temp file" +msgstr "" + +#: utils.cpp:129 +#, fuzzy +msgid "Cannot rotate: unable to open temp file" +msgstr "Non foi posíbel rotar= %1" + +#: utils.cpp:178 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot update metadata: %1" +msgstr "Non foi posíbel rotar= %1" + +#~ msgid "90 Degrees" +#~ msgstr "90 Graus" + +#~ msgid "180 Degrees" +#~ msgstr "180 Graus" + +#~ msgid "270 Degrees" +#~ msgstr "270 Graus" + +#~ msgid "to 90 degrees" +#~ msgstr "a 90 Graus" + +#~ msgid "to 180 degrees" +#~ msgstr "a 180 Graus" + +#~ msgid "to 270 degrees" +#~ msgstr "a 270 Graus" |