summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/koffice-i18n-sk/messages/koffice/kexi.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAutomated System <[email protected]>2023-08-31 21:38:11 +0000
committerTDE Gitea <[email protected]>2023-08-31 21:38:11 +0000
commit613f1cf8e513cce3a0ed9892ef870f5498743d3a (patch)
tree620d7f55b843e1b2066d1e19c3f953c92013a859 /koffice-i18n-sk/messages/koffice/kexi.po
parent86e426479c947cdac064516c4fbdce43ec17354d (diff)
downloadkoffice-i18n-613f1cf8e513cce3a0ed9892ef870f5498743d3a.tar.gz
koffice-i18n-613f1cf8e513cce3a0ed9892ef870f5498743d3a.zip
Merge translation files from master branch.
Diffstat (limited to 'koffice-i18n-sk/messages/koffice/kexi.po')
-rw-r--r--koffice-i18n-sk/messages/koffice/kexi.po40
1 files changed, 20 insertions, 20 deletions
diff --git a/koffice-i18n-sk/messages/koffice/kexi.po b/koffice-i18n-sk/messages/koffice/kexi.po
index 1e8f85d9..27f5c851 100644
--- a/koffice-i18n-sk/messages/koffice/kexi.po
+++ b/koffice-i18n-sk/messages/koffice/kexi.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kexi\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-11 18:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-31 20:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-22 21:26+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <[email protected]>\n"
"Language-Team: Slovak <[email protected]>\n"
@@ -3964,36 +3964,36 @@ msgstr "Vstupný súbor <nobr>\"%1\"</nobr> sa nedá otvoriť."
msgid "Start at line%1:"
msgstr "Začiatok na riadku%1:"
-#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:929
-#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:940
+#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:928
+#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:939
#, c-format
msgid "Column %1"
msgstr "Stĺpec %1"
-#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1165
+#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1164
#: plugins/macros/kexiactions/navigateaction.cpp:73
#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:209
msgid "Column"
msgstr "Stĺpec"
-#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1191
+#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1190
msgid "Column name"
msgstr "Názov stĺpca"
-#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1325
+#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1324
msgid "Data set contains no rows. Do you want to import empty table?"
msgstr ""
"Súbor dát neobsahuje žiadne riadky. Želáte si naimportovať prázdnu tabuľku?"
-#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1331
+#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1330
msgid "No project available."
msgstr "Žiaden projekt nie je dostupný."
-#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1336
+#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1335
msgid "No database connection available."
msgstr "Žiadne spojenie na databázu nie je dostupné."
-#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1397
+#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1396
msgid ""
"No Primary Key (autonumber) has been defined.\n"
"Should it be automatically defined on import (recommended)?\n"
@@ -4007,61 +4007,61 @@ msgstr ""
"Upozornenie\" Importovaná tabuľka bez primárneho kľúča môže byť "
"neupravovatelná (záleží od typu databázy)."
-#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1400
+#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1399
msgid ""
"_: Add Database Primary Key to a Table\n"
"Add Primary Key"
msgstr "Pridať Primárny kľúč"
-#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1401
+#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1400
msgid ""
"_: Do Not Add Database Primary Key to a Table\n"
"Do Not Add"
msgstr "Nepridávať"
-#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1521
+#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1520
msgid "Importing CSV Data"
msgstr "Importujem CSV dáta"
-#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1524
+#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1523
msgid "Importing CSV Data from <nobr>\"%1\"</nobr> into \"%2\" table..."
msgstr "Importujem dáta z <nobr>\"%1\"</nobr> do tabuľky \"%2\" ..."
-#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1571
+#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1570
msgid "Data has been successfully imported to table \"%1\"."
msgstr "Dáta boli úspešne importované do tabuľky \"%1\"."
-#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1581
+#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1580
msgid ""
"_: Text type for column\n"
"Text"
msgstr "Text"
-#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1583
+#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1582
msgid ""
"_: Numeric type for column\n"
"Number"
msgstr "Číslo"
-#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1585
+#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1584
msgid ""
"_: Currency type for column\n"
"Currency"
msgstr "Mena"
-#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1654
+#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1653
msgid ""
"_: row count\n"
"(rows: %1)"
msgstr "(riadky: %1)"
-#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1659
+#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1658
msgid ""
"_: row count\n"
"(rows: more than %1)"
msgstr "(riadky: viac než %1)"
-#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1660
+#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1659
msgid "Not all rows are visible on this preview"
msgstr "V tomto náhľade nebudú viditeľné všetky riadky"