summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/koffice-i18n-bg/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'koffice-i18n-bg/messages')
-rw-r--r--koffice-i18n-bg/messages/koffice/koffice.po287
1 files changed, 113 insertions, 174 deletions
diff --git a/koffice-i18n-bg/messages/koffice/koffice.po b/koffice-i18n-bg/messages/koffice/koffice.po
index ce687ee1..386a58bd 100644
--- a/koffice-i18n-bg/messages/koffice/koffice.po
+++ b/koffice-i18n-bg/messages/koffice/koffice.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: koffice\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-20 11:29+0000\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov <[email protected]>\n"
"Language-Team: Bulgarian <[email protected]>\n"
@@ -116,11 +116,6 @@ msgstr "Премахване на заграждащ елемент"
msgid "Add Index"
msgstr "Добавяне на индекс"
-#: kformula/kformulaconfigpage.cc:63
-#, fuzzy
-msgid "Fonts"
-msgstr "Шрифт:"
-
#: kformula/kformulaconfigpage.cc:77
msgid "Default font:"
msgstr "Шрифт по подразбиране:"
@@ -149,11 +144,6 @@ msgstr "Използване на открояване на синтаксиса
msgid "Choose..."
msgstr "Избор..."
-#: kformula/kformulacontainer.cc:348
-#, fuzzy
-msgid "Paste"
-msgstr "Поставяне на текст"
-
#: kformula/kformulacontainer.cc:474
msgid "Base Size Change"
msgstr "Промяна на базовия размер"
@@ -637,11 +627,6 @@ msgstr "Невалиден файл за KOffice: %1"
msgid "Invalid document: no file 'maindoc.xml'."
msgstr "Невалиден документ: няма файл \"maindoc.xml\"."
-#: kofficecore/KoDocument.cpp:2006 kofficecore/KoMainWindow.cpp:1048
-#, fuzzy
-msgid "Untitled"
-msgstr "Длъжност"
-
#: kofficecore/KoDocument.cpp:2009 kofficecore/KoMainWindow.cpp:1051
msgid ""
"<p>The document <b>'%1'</b> has been modified.</p><p>Do you want to save it?"
@@ -828,11 +813,6 @@ msgstr ""
msgid "Missing Import Filter"
msgstr "Липсващ филтър за импортиране"
-#: kofficecore/KoMainWindow.cpp:220
-#, fuzzy
-msgid "Reload"
-msgstr "Премахване"
-
#: kofficecore/KoMainWindow.cpp:224
msgid "Versions..."
msgstr "Версии..."
@@ -878,11 +858,6 @@ msgstr "&Хоризонтално"
msgid "Save as %1"
msgstr "Запис като %1"
-#: kofficecore/KoMainWindow.cpp:525
-#, fuzzy
-msgid "Save"
-msgstr "Записано от"
-
#: kofficecore/KoMainWindow.cpp:689
msgid "%1 (unknown file type)"
msgstr "%1(неизвестен вид файл)"
@@ -911,11 +886,6 @@ msgstr ""
msgid "Confirm Export"
msgstr "Потвърждение на експортиране"
-#: kofficecore/KoMainWindow.cpp:717
-#, fuzzy
-msgid "Export"
-msgstr "Е&кспортиране..."
-
#: kofficecore/KoMainWindow.cpp:805
msgid "Save Document As"
msgstr "Запис на документа като"
@@ -932,10 +902,6 @@ msgstr ""
"Вече има документ с такова име.\n"
"Искате ли да бъде презаписан?"
-#: kofficecore/KoMainWindow.cpp:864 kofficecore/KoMainWindow.cpp:1661
-msgid "Warning"
-msgstr ""
-
#: kofficecore/KoMainWindow.cpp:1122 kofficeui/KoTemplateChooseDia.cpp:187
msgid "Open Document"
msgstr "Отваряне на документ"
@@ -1165,11 +1131,6 @@ msgstr "Точки (pt)"
msgid "Error!"
msgstr "Грешка!"
-#: kofficecore/KoView.cpp:629
-#, fuzzy
-msgid "&New View"
-msgstr "&Премахване на изглед"
-
#: kofficecore/Koversiondialog.cpp:42
msgid "Version"
msgstr "Версия"
@@ -1194,16 +1155,6 @@ msgstr "Коментар"
msgid "&Add"
msgstr "&Добавяне"
-#: kofficecore/Koversiondialog.cpp:59 kofficeui/KoTemplateCreateDia.cpp:138
-#, fuzzy
-msgid "&Remove"
-msgstr "&Премахване на изглед"
-
-#: kofficecore/Koversiondialog.cpp:62 kotext/KoAutoFormatDia.cpp:822
-#, fuzzy
-msgid "&Modify"
-msgstr "Променен:"
-
#: kofficecore/Koversiondialog.cpp:65
msgid "&Open"
msgstr "&Отваряне"
@@ -1224,28 +1175,10 @@ msgstr "Ключове за достъп"
msgid "Select Character"
msgstr "Избор на символ"
-#: kofficeui/KoCharSelectDia.cpp:38 kofficeui/KoCharSelectDia.cpp:48
-#, fuzzy
-msgid "&Insert"
-msgstr "&Вмъкване:"
-
#: kofficeui/KoCharSelectDia.cpp:39 kofficeui/KoCharSelectDia.cpp:49
msgid "Insert the selected character in the text"
msgstr "Вмъкване на избрания символ в текста"
-#: kofficeui/KoCommandHistory.cpp:93 kofficeui/KoCommandHistory.cpp:160
-#: kofficeui/KoCommandHistory.cpp:252
-#, fuzzy
-msgid "&Undo"
-msgstr "Отмян&а: %1"
-
-#: kofficeui/KoCommandHistory.cpp:112 kofficeui/KoCommandHistory.cpp:164
-#: kofficeui/KoCommandHistory.cpp:195 kofficeui/KoCommandHistory.cpp:210
-#: kofficeui/KoCommandHistory.cpp:297
-#, fuzzy
-msgid "&Redo"
-msgstr "&Възстановяване: %1"
-
#: kofficeui/KoCommandHistory.cpp:191 kofficeui/KoCommandHistory.cpp:206
#: kofficeui/KoCommandHistory.cpp:241 kofficeui/KoCommandHistory.cpp:285
#, c-format
@@ -1325,21 +1258,6 @@ msgstr "Длъжност:"
msgid "Add Guide Line"
msgstr "Добавяне на водеща линия"
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:61 kofficeui/KoPageLayoutSize.cpp:111
-#, fuzzy
-msgid "Orientation"
-msgstr "презентация"
-
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:64
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal"
-msgstr "&Хоризонтално"
-
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:65
-#, fuzzy
-msgid "Vertical"
-msgstr "&Вертикално"
-
#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:72
msgid "&Position:"
msgstr "&Позиция:"
@@ -1348,12 +1266,6 @@ msgstr "&Позиция:"
msgid "Guide Line"
msgstr "Заглавен ред"
-#: kofficeui/KoGuides.cpp:45 kofficeui/KoTemplateCreateDia.cpp:433
-#: kotext/KoParagDia.cpp:1892 kotext/KoStyleManager.cpp:162
-#, fuzzy
-msgid "&Delete"
-msgstr "Изтриване на текст"
-
#: kofficeui/KoGuides.cpp:47
msgid "&Set Position..."
msgstr "&Задаване на позиция..."
@@ -1374,11 +1286,6 @@ msgstr "Интернет"
msgid "Mail & News"
msgstr "Поща и новини"
-#: kofficecore/koffice_shell.rc:51 kofficeui/KoInsertLink.cpp:53
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "File"
-msgstr "Име на файл"
-
#: kofficeui/KoInsertLink.cpp:59
msgid "Bookmark"
msgstr "Отметка"
@@ -2893,17 +2800,6 @@ msgstr "Авто корекция (премахва на началните и �
msgid "Capitalize Name of Days"
msgstr "Главни букви на имената на дните"
-#: kotext/KoAutoFormatDia.cpp:78
-#, fuzzy
-msgid "Add"
-msgstr "&Добавяне"
-
-#: kotext/KoAutoFormatDia.cpp:84 kotext/KoAutoFormatDia.cpp:598
-#: kotext/KoCompletionBase.ui:70
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Remove"
-msgstr "Премахване на ред"
-
#: kotext/KoAutoFormatDia.cpp:100
msgid "Autoinclude"
msgstr "Автоматично включване"
@@ -3047,14 +2943,6 @@ msgstr ""
"абзаца да използва този стил на списък. Използване на форматиране стил на "
"списък означава, че се използва правилен знак за показване на списъка."
-#: kotext/KoAutoFormatDia.cpp:337 kotext/KoAutoFormatDia.cpp:412
-#: kotext/KoAutoFormatDia.cpp:453 kotext/KoAutoFormatDia.cpp:496
-#: kotext/KoAutoFormatDia.cpp:498 kotext/KoAutoFormatDia.cpp:683
-#: kotext/KoAutoFormatDia.cpp:1028
-#, fuzzy
-msgid "Default"
-msgstr "По по&дразбиране"
-
#: kotext/KoAutoFormatDia.cpp:379
msgid "Custom Quotes"
msgstr "Потребителски кавички"
@@ -3103,11 +2991,6 @@ msgstr "Зам&естване:"
msgid "Find"
msgstr "Търсене"
-#: kotext/KoAutoFormatDia.cpp:589 kross/main/scriptguiclient.cpp:171
-#, fuzzy
-msgid "Replace"
-msgstr "Зам&естване:"
-
#: kotext/KoAutoFormatDia.cpp:603
msgid "Change Format..."
msgstr "Промяна на формат..."
@@ -3216,11 +3099,6 @@ msgstr "Интервал"
msgid "End"
msgstr "End"
-#: kotext/KoCompletionDia.cpp:66
-#, fuzzy
-msgid "Right"
-msgstr "&Дясно"
-
#: kotext/KoCompletionDia.cpp:130
msgid "Add Completion Entry"
msgstr "Добавяне на запис към списъка за автом. завършване"
@@ -3289,12 +3167,6 @@ msgstr "Стойност:"
msgid "Select Font"
msgstr "Избор на шрифт"
-#: kotext/KoFontDia.cpp:63 kotext/KoStyleManager.cpp:692
-#: kotext/KoStyleManager.cpp:793 kotext/TDEFontDialog_local.cpp:135
-#, fuzzy
-msgid "Font"
-msgstr "Шрифт:"
-
#: kotext/KoFontDia.cpp:72 kotext/KoStyleManager.cpp:694
msgid "Highlighting"
msgstr "Открояване на синтаксиса"
@@ -3601,11 +3473,6 @@ msgstr "Празно"
msgid "&New"
msgstr "&Нов"
-#: kotext/KoParagDia.cpp:1896
-#, fuzzy
-msgid "Delete All"
-msgstr "Изтриване на текст"
-
#: kotext/KoParagDia.cpp:2144 kotext/KoParagDia.cpp:2184
msgid "&Tabulators"
msgstr "&Табулатори"
@@ -3633,10 +3500,6 @@ msgstr "Опции за форматиране"
msgid "Replace Text"
msgstr "Замяна на текст"
-#: kotext/KoSearchDia.cpp:550
-msgid "Clear"
-msgstr ""
-
#: kotext/KoSearchDia.cpp:556
msgid "Family:"
msgstr "Група:"
@@ -3690,17 +3553,6 @@ msgstr "Език:"
msgid "Vertical alignment:"
msgstr "Вертикално подравняване:"
-#: kotext/KoSearchDia.cpp:609 kotext/KoSearchDia.cpp:615
-#: kotext/KoSearchDia.cpp:621 kotext/KoSearchDia.cpp:627
-msgid "Yes"
-msgstr ""
-
-#: kotext/KoSearchDia.cpp:610 kotext/KoSearchDia.cpp:616
-#: kotext/KoSearchDia.cpp:622 kotext/KoSearchDia.cpp:628
-#, fuzzy
-msgid "No"
-msgstr "Бележка"
-
#: kotext/KoSearchDia.cpp:633 kotext/kolayouttabbase.ui:79
#, no-c-format
msgid "Subscript"
@@ -4302,11 +4154,6 @@ msgstr "Тук можете да изберете стилът на използ
msgid "Regular"
msgstr "Нормален"
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:228 kotext/TDEFontDialog_local.cpp:486
-#, fuzzy
-msgid "Italic"
-msgstr "Курсив:"
-
#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:229
msgid "Bold"
msgstr "Получер"
@@ -4649,11 +4496,6 @@ msgstr "Изтриване на личните данни"
msgid "Add..."
msgstr "Добавяне..."
-#: kofficecore/koDocumentInfoUserMetadataWidget.ui:54
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Delete"
-msgstr "Изтриване на текст"
-
#: kofficecore/koDocumentInfoUserMetadataWidget.ui:81
#, no-c-format
msgid "Type"
@@ -4699,21 +4541,6 @@ msgstr "Дата:"
msgid "No Header"
msgstr "Без горен колонтитул"
-#: kofficecore/koffice_shell.rc:4
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&File"
-msgstr "Име на файл"
-
-#: kofficecore/koffice_shell.rc:29
-#, no-c-format
-msgid "&Settings"
-msgstr ""
-
-#: kofficecore/koffice_shell.rc:40
-#, no-c-format
-msgid "&Help"
-msgstr ""
-
#: kofficeui/KoGeneralPropertyUi.ui:35
#, no-c-format
msgid "Na&me:"
@@ -5243,3 +5070,115 @@ msgstr "Инсталиране"
#, no-c-format
msgid "Get More Scripts"
msgstr "Търсене на още скриптове"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fonts"
+#~ msgstr "Шрифт:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Paste"
+#~ msgstr "Поставяне на текст"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Untitled"
+#~ msgstr "Длъжност"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reload"
+#~ msgstr "Премахване"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save"
+#~ msgstr "Записано от"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Export"
+#~ msgstr "Е&кспортиране..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&New View"
+#~ msgstr "&Премахване на изглед"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Remove"
+#~ msgstr "&Премахване на изглед"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Modify"
+#~ msgstr "Променен:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Insert"
+#~ msgstr "&Вмъкване:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Undo"
+#~ msgstr "Отмян&а: %1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Redo"
+#~ msgstr "&Възстановяване: %1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Orientation"
+#~ msgstr "презентация"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Horizontal"
+#~ msgstr "&Хоризонтално"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Vertical"
+#~ msgstr "&Вертикално"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Delete"
+#~ msgstr "Изтриване на текст"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File"
+#~ msgstr "Име на файл"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "&Добавяне"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "Премахване на ред"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default"
+#~ msgstr "По по&дразбиране"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Replace"
+#~ msgstr "Зам&естване:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Right"
+#~ msgstr "&Дясно"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Font"
+#~ msgstr "Шрифт:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete All"
+#~ msgstr "Изтриване на текст"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "Бележка"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Italic"
+#~ msgstr "Курсив:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete"
+#~ msgstr "Изтриване на текст"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&File"
+#~ msgstr "Име на файл"