summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/koffice-i18n-sk/messages/koffice/koffice.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'koffice-i18n-sk/messages/koffice/koffice.po')
-rw-r--r--koffice-i18n-sk/messages/koffice/koffice.po199
1 files changed, 87 insertions, 112 deletions
diff --git a/koffice-i18n-sk/messages/koffice/koffice.po b/koffice-i18n-sk/messages/koffice/koffice.po
index 192cb95d..a17e2df4 100644
--- a/koffice-i18n-sk/messages/koffice/koffice.po
+++ b/koffice-i18n-sk/messages/koffice/koffice.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: koffice\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-11 18:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-09 18:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-16 18:10+0100\n"
"Last-Translator: Richard Fric <[email protected]>\n"
"Language-Team: Slovak <[email protected]>\n"
@@ -3160,7 +3160,7 @@ msgstr "Upraviť premennú"
msgid "Value:"
msgstr "Hodnota:"
-#: kotext/KoFontDia.cpp:50 kotext/TDEFontDialog_local.cpp:764
+#: kotext/KoFontDia.cpp:50
msgid "Select Font"
msgstr "Vybrať písmo"
@@ -3500,7 +3500,7 @@ msgstr "Nahradiť text"
msgid "Family:"
msgstr "Rodina:"
-#: kotext/KoSearchDia.cpp:557 kotext/TDEFontDialog_local.cpp:187
+#: kotext/KoSearchDia.cpp:557
msgid "Size:"
msgstr "Veľkosť:"
@@ -4086,115 +4086,6 @@ msgstr "Počet obrázkov"
msgid "Number of Tables"
msgstr "Počet tabuliek"
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:105
-msgid "Here you can choose the font to be used."
-msgstr "Tu môžete vybrať písmo, ktoré sa použije."
-
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:117
-msgid "Requested Font"
-msgstr "Požadované písmo"
-
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:140
-msgid "Change font family?"
-msgstr "Zmeniť rodinu písma?"
-
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:142
-msgid "Enable this checkbox to change the font family settings."
-msgstr "Povoľte pre zmenu nastavení rodiny písma."
-
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:148
-msgid "Font:"
-msgstr "Písmo:"
-
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:155
-msgid "Font style"
-msgstr "Štýl písma"
-
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:159
-msgid "Change font style?"
-msgstr "Zmeniť štýl písma?"
-
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:161
-msgid "Enable this checkbox to change the font style settings."
-msgstr "Povoliť pre zmenu nastavení štýlu písma."
-
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:167
-msgid "Font style:"
-msgstr "Štýl písma:"
-
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:175
-msgid "Size"
-msgstr "Veľkosť"
-
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:179
-msgid "Change font size?"
-msgstr "Zmeniť veľkosť písma?"
-
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:181
-msgid "Enable this checkbox to change the font size settings."
-msgstr "Povoliť pre zmenu nastavení veľkosti písma."
-
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:203
-msgid "Here you can choose the font family to be used."
-msgstr "Tu môžete vybrať rodinu písma, ktoré sa použije."
-
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:225
-msgid "Here you can choose the font style to be used."
-msgstr "Tu môžete vybrať štýl písma, ktoré sa použije."
-
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:228 kotext/TDEFontDialog_local.cpp:497
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:498
-msgid "Regular"
-msgstr "Zvyčajné"
-
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:230
-msgid "Bold"
-msgstr "Tučné"
-
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:231
-msgid "Bold Italic"
-msgstr "Tučná kurzíva"
-
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:248
-msgid "Relative"
-msgstr "Relatívne"
-
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:250
-msgid "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment"
-msgstr ""
-"Veľkosť písma<br><i>fixná</i> alebo <i>relatívna</i><br>vzhľadom na "
-"prostredie"
-
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:252
-msgid ""
-"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated "
-"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, "
-"paper size)."
-msgstr ""
-"Tu môžte prepnúť medzi fixnou veľkosťou písma a veľkosťou, ktorá sa vypočíta "
-"dynamicky a prispôsobí sa zmenenému prostrediu (napr. rozmerom okna, "
-"veľkosti papiera)."
-
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:276
-msgid "Here you can choose the font size to be used."
-msgstr "Tu môžete vybrať použitú veľkosť písma."
-
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:299
-msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
-msgstr "Rýchla hnedá líška skáče cez lenivého psa"
-
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:304
-msgid ""
-"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test "
-"special characters."
-msgstr ""
-"Tento ukážkový text ilustruje aktuálne nastavenia. Môžte ho zmeniť pre "
-"testovanie špeciálnych znakov."
-
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:313 kotext/TDEFontDialog_local.cpp:323
-msgid "Actual Font"
-msgstr "Aktuálne písmo"
-
#: kotext/TimeFormatWidget.cpp:24
msgid ""
"_: TimeFormat\n"
@@ -5064,6 +4955,90 @@ msgstr "Inštalovať"
msgid "Get More Scripts"
msgstr "Získať viac skriptov"
+#~ msgid "Here you can choose the font to be used."
+#~ msgstr "Tu môžete vybrať písmo, ktoré sa použije."
+
+#~ msgid "Requested Font"
+#~ msgstr "Požadované písmo"
+
+#~ msgid "Change font family?"
+#~ msgstr "Zmeniť rodinu písma?"
+
+#~ msgid "Enable this checkbox to change the font family settings."
+#~ msgstr "Povoľte pre zmenu nastavení rodiny písma."
+
+#~ msgid "Font:"
+#~ msgstr "Písmo:"
+
+#~ msgid "Font style"
+#~ msgstr "Štýl písma"
+
+#~ msgid "Change font style?"
+#~ msgstr "Zmeniť štýl písma?"
+
+#~ msgid "Enable this checkbox to change the font style settings."
+#~ msgstr "Povoliť pre zmenu nastavení štýlu písma."
+
+#~ msgid "Font style:"
+#~ msgstr "Štýl písma:"
+
+#~ msgid "Size"
+#~ msgstr "Veľkosť"
+
+#~ msgid "Change font size?"
+#~ msgstr "Zmeniť veľkosť písma?"
+
+#~ msgid "Enable this checkbox to change the font size settings."
+#~ msgstr "Povoliť pre zmenu nastavení veľkosti písma."
+
+#~ msgid "Here you can choose the font family to be used."
+#~ msgstr "Tu môžete vybrať rodinu písma, ktoré sa použije."
+
+#~ msgid "Here you can choose the font style to be used."
+#~ msgstr "Tu môžete vybrať štýl písma, ktoré sa použije."
+
+#~ msgid "Regular"
+#~ msgstr "Zvyčajné"
+
+#~ msgid "Bold"
+#~ msgstr "Tučné"
+
+#~ msgid "Bold Italic"
+#~ msgstr "Tučná kurzíva"
+
+#~ msgid "Relative"
+#~ msgstr "Relatívne"
+
+#~ msgid "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment"
+#~ msgstr ""
+#~ "Veľkosť písma<br><i>fixná</i> alebo <i>relatívna</i><br>vzhľadom na "
+#~ "prostredie"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Here you can switch between fixed font size and font size to be "
+#~ "calculated dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget "
+#~ "dimensions, paper size)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tu môžte prepnúť medzi fixnou veľkosťou písma a veľkosťou, ktorá sa "
+#~ "vypočíta dynamicky a prispôsobí sa zmenenému prostrediu (napr. rozmerom "
+#~ "okna, veľkosti papiera)."
+
+#~ msgid "Here you can choose the font size to be used."
+#~ msgstr "Tu môžete vybrať použitú veľkosť písma."
+
+#~ msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
+#~ msgstr "Rýchla hnedá líška skáče cez lenivého psa"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This sample text illustrates the current settings. You may edit it to "
+#~ "test special characters."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tento ukážkový text ilustruje aktuálne nastavenia. Môžte ho zmeniť pre "
+#~ "testovanie špeciálnych znakov."
+
+#~ msgid "Actual Font"
+#~ msgstr "Aktuálne písmo"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Fonts"
#~ msgstr "Písmo:"