diff options
Diffstat (limited to 'koffice-i18n-sk')
-rw-r--r-- | koffice-i18n-sk/messages/koffice/koffice.po | 199 |
1 files changed, 87 insertions, 112 deletions
diff --git a/koffice-i18n-sk/messages/koffice/koffice.po b/koffice-i18n-sk/messages/koffice/koffice.po index 192cb95d..a17e2df4 100644 --- a/koffice-i18n-sk/messages/koffice/koffice.po +++ b/koffice-i18n-sk/messages/koffice/koffice.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: koffice\n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-11 18:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-09 18:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-16 18:10+0100\n" "Last-Translator: Richard Fric <[email protected]>\n" "Language-Team: Slovak <[email protected]>\n" @@ -3160,7 +3160,7 @@ msgstr "Upraviť premennú" msgid "Value:" msgstr "Hodnota:" -#: kotext/KoFontDia.cpp:50 kotext/TDEFontDialog_local.cpp:764 +#: kotext/KoFontDia.cpp:50 msgid "Select Font" msgstr "Vybrať písmo" @@ -3500,7 +3500,7 @@ msgstr "Nahradiť text" msgid "Family:" msgstr "Rodina:" -#: kotext/KoSearchDia.cpp:557 kotext/TDEFontDialog_local.cpp:187 +#: kotext/KoSearchDia.cpp:557 msgid "Size:" msgstr "Veľkosť:" @@ -4086,115 +4086,6 @@ msgstr "Počet obrázkov" msgid "Number of Tables" msgstr "Počet tabuliek" -#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:105 -msgid "Here you can choose the font to be used." -msgstr "Tu môžete vybrať písmo, ktoré sa použije." - -#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:117 -msgid "Requested Font" -msgstr "Požadované písmo" - -#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:140 -msgid "Change font family?" -msgstr "Zmeniť rodinu písma?" - -#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:142 -msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." -msgstr "Povoľte pre zmenu nastavení rodiny písma." - -#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:148 -msgid "Font:" -msgstr "Písmo:" - -#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:155 -msgid "Font style" -msgstr "Štýl písma" - -#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:159 -msgid "Change font style?" -msgstr "Zmeniť štýl písma?" - -#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:161 -msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." -msgstr "Povoliť pre zmenu nastavení štýlu písma." - -#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:167 -msgid "Font style:" -msgstr "Štýl písma:" - -#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:175 -msgid "Size" -msgstr "Veľkosť" - -#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:179 -msgid "Change font size?" -msgstr "Zmeniť veľkosť písma?" - -#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:181 -msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." -msgstr "Povoliť pre zmenu nastavení veľkosti písma." - -#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:203 -msgid "Here you can choose the font family to be used." -msgstr "Tu môžete vybrať rodinu písma, ktoré sa použije." - -#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:225 -msgid "Here you can choose the font style to be used." -msgstr "Tu môžete vybrať štýl písma, ktoré sa použije." - -#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:228 kotext/TDEFontDialog_local.cpp:497 -#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:498 -msgid "Regular" -msgstr "Zvyčajné" - -#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:230 -msgid "Bold" -msgstr "Tučné" - -#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:231 -msgid "Bold Italic" -msgstr "Tučná kurzíva" - -#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:248 -msgid "Relative" -msgstr "Relatívne" - -#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:250 -msgid "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment" -msgstr "" -"Veľkosť písma<br><i>fixná</i> alebo <i>relatívna</i><br>vzhľadom na " -"prostredie" - -#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:252 -msgid "" -"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " -"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, " -"paper size)." -msgstr "" -"Tu môžte prepnúť medzi fixnou veľkosťou písma a veľkosťou, ktorá sa vypočíta " -"dynamicky a prispôsobí sa zmenenému prostrediu (napr. rozmerom okna, " -"veľkosti papiera)." - -#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:276 -msgid "Here you can choose the font size to be used." -msgstr "Tu môžete vybrať použitú veľkosť písma." - -#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:299 -msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" -msgstr "Rýchla hnedá líška skáče cez lenivého psa" - -#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:304 -msgid "" -"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " -"special characters." -msgstr "" -"Tento ukážkový text ilustruje aktuálne nastavenia. Môžte ho zmeniť pre " -"testovanie špeciálnych znakov." - -#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:313 kotext/TDEFontDialog_local.cpp:323 -msgid "Actual Font" -msgstr "Aktuálne písmo" - #: kotext/TimeFormatWidget.cpp:24 msgid "" "_: TimeFormat\n" @@ -5064,6 +4955,90 @@ msgstr "Inštalovať" msgid "Get More Scripts" msgstr "Získať viac skriptov" +#~ msgid "Here you can choose the font to be used." +#~ msgstr "Tu môžete vybrať písmo, ktoré sa použije." + +#~ msgid "Requested Font" +#~ msgstr "Požadované písmo" + +#~ msgid "Change font family?" +#~ msgstr "Zmeniť rodinu písma?" + +#~ msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." +#~ msgstr "Povoľte pre zmenu nastavení rodiny písma." + +#~ msgid "Font:" +#~ msgstr "Písmo:" + +#~ msgid "Font style" +#~ msgstr "Štýl písma" + +#~ msgid "Change font style?" +#~ msgstr "Zmeniť štýl písma?" + +#~ msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." +#~ msgstr "Povoliť pre zmenu nastavení štýlu písma." + +#~ msgid "Font style:" +#~ msgstr "Štýl písma:" + +#~ msgid "Size" +#~ msgstr "Veľkosť" + +#~ msgid "Change font size?" +#~ msgstr "Zmeniť veľkosť písma?" + +#~ msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." +#~ msgstr "Povoliť pre zmenu nastavení veľkosti písma." + +#~ msgid "Here you can choose the font family to be used." +#~ msgstr "Tu môžete vybrať rodinu písma, ktoré sa použije." + +#~ msgid "Here you can choose the font style to be used." +#~ msgstr "Tu môžete vybrať štýl písma, ktoré sa použije." + +#~ msgid "Regular" +#~ msgstr "Zvyčajné" + +#~ msgid "Bold" +#~ msgstr "Tučné" + +#~ msgid "Bold Italic" +#~ msgstr "Tučná kurzíva" + +#~ msgid "Relative" +#~ msgstr "Relatívne" + +#~ msgid "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment" +#~ msgstr "" +#~ "Veľkosť písma<br><i>fixná</i> alebo <i>relatívna</i><br>vzhľadom na " +#~ "prostredie" + +#~ msgid "" +#~ "Here you can switch between fixed font size and font size to be " +#~ "calculated dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget " +#~ "dimensions, paper size)." +#~ msgstr "" +#~ "Tu môžte prepnúť medzi fixnou veľkosťou písma a veľkosťou, ktorá sa " +#~ "vypočíta dynamicky a prispôsobí sa zmenenému prostrediu (napr. rozmerom " +#~ "okna, veľkosti papiera)." + +#~ msgid "Here you can choose the font size to be used." +#~ msgstr "Tu môžete vybrať použitú veľkosť písma." + +#~ msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" +#~ msgstr "Rýchla hnedá líška skáče cez lenivého psa" + +#~ msgid "" +#~ "This sample text illustrates the current settings. You may edit it to " +#~ "test special characters." +#~ msgstr "" +#~ "Tento ukážkový text ilustruje aktuálne nastavenia. Môžte ho zmeniť pre " +#~ "testovanie špeciálnych znakov." + +#~ msgid "Actual Font" +#~ msgstr "Aktuálne písmo" + #, fuzzy #~ msgid "Fonts" #~ msgstr "Písmo:" |