summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/koffice-i18n-zh_CN/messages/koffice
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'koffice-i18n-zh_CN/messages/koffice')
-rw-r--r--koffice-i18n-zh_CN/messages/koffice/kivio.po182
1 files changed, 69 insertions, 113 deletions
diff --git a/koffice-i18n-zh_CN/messages/koffice/kivio.po b/koffice-i18n-zh_CN/messages/koffice/kivio.po
index 59f30447..bb947eae 100644
--- a/koffice-i18n-zh_CN/messages/koffice/kivio.po
+++ b/koffice-i18n-zh_CN/messages/koffice/kivio.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kivio\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-07 14:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-01 10:57+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <[email protected]>\n"
"Language-Team: zh_CN <[email protected]>\n"
@@ -261,11 +261,6 @@ msgstr "您可以使用此按钮选择模具的背景颜色。"
msgid "Font Family"
msgstr "字体族"
-#: kiviopart/kivio_view.cpp:428
-#, fuzzy
-msgid "Font Size"
-msgstr "字体族"
-
#: kiviopart/kivio_view.cpp:433
msgid "Text Color"
msgstr "文本颜色"
@@ -379,11 +374,6 @@ msgstr "箭头"
msgid "Install Stencil Set..."
msgstr "安装模具集..."
-#: kiviopart/kivio_view.cpp:524
-#, fuzzy
-msgid "Delete"
-msgstr "删除(&N)"
-
#: kiviopart/kivio_view.cpp:620 kiviopart/kivio_view.cpp:645
msgid "Rename Page"
msgstr "重命名页面"
@@ -424,11 +414,6 @@ msgstr ""
"您正要删除一个激活的页面。\n"
"您要继续吗?"
-#: kiviopart/kivio_view.cpp:808
-#, fuzzy
-msgid "&Delete"
-msgstr "删除(&N)"
-
#: kiviopart/kivio_view.cpp:967
msgid "Change Foreground Color"
msgstr "更改前景色"
@@ -587,16 +572,6 @@ msgstr "模具集"
msgid "Export Page"
msgstr "导出页面"
-#: kiviopart/kivio_readonly.rc:18 kiviopart/ui/kivio_layer_panel.cpp:70
-#, no-c-format
-msgid "View"
-msgstr ""
-
-#: kiviopart/ui/kivio_layer_panel.cpp:71
-#, fuzzy
-msgid "Print"
-msgstr "可打印:"
-
#: kiviopart/ui/kivio_layer_panel.cpp:72
msgid "Editable"
msgstr "可编辑"
@@ -699,11 +674,6 @@ msgid "Settings"
msgstr "设置"
#: kiviopart/ui/kiviooptionsdialog.cpp:100
-#, fuzzy
-msgid "Page"
-msgstr "第%1页"
-
-#: kiviopart/ui/kiviooptionsdialog.cpp:100
msgid "Page Settings"
msgstr "页面设置"
@@ -752,11 +722,6 @@ msgstr "对齐到网格(&R)"
msgid "Grid &color:"
msgstr "网格颜色(&C):"
-#: kiviopart/ui/kiviooptionsdialog.cpp:177
-#, fuzzy
-msgid "Spacing"
-msgstr "间距(&S)"
-
#: kiviopart/ui/kiviooptionsdialog.cpp:178
msgid "&Horizontal:"
msgstr "水平(&H):"
@@ -814,10 +779,6 @@ msgstr "填充样式(&I):"
msgid "Text Format"
msgstr "文本格式"
-#: kiviopart/ui/kiviotextformatdlg.cpp:45
-msgid "Font"
-msgstr ""
-
#: kiviopart/ui/kiviotextformatdlg.cpp:47
msgid "Text color:"
msgstr "文本颜色:"
@@ -826,12 +787,6 @@ msgstr "文本颜色:"
msgid "Position"
msgstr "位置"
-#: kiviopart/ui/aligndialog.ui:225 kiviopart/ui/aligndialog.ui:390
-#: kiviopart/ui/kiviotextformatdlg.cpp:59
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Vertical"
-msgstr "垂直(&V):"
-
#: kiviopart/ui/aligndialog.ui:257 kiviopart/ui/aligndialog.ui:417
#: kiviopart/ui/kiviotextformatdlg.cpp:60
#, no-c-format
@@ -842,18 +797,6 @@ msgstr "顶部(&T)"
msgid "&Center"
msgstr "中间(&C)"
-#: kiviopart/ui/aligndialog.ui:305 kiviopart/ui/aligndialog.ui:468
-#: kiviopart/ui/kiviotextformatdlg.cpp:62
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Bottom"
-msgstr "下对齐"
-
-#: kiviopart/ui/aligndialog.ui:49 kiviopart/ui/aligndialog.ui:486
-#: kiviopart/ui/kiviotextformatdlg.cpp:64
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Horizontal"
-msgstr "水平(&H):"
-
#: kiviopart/ui/aligndialog.ui:129 kiviopart/ui/aligndialog.ui:537
#: kiviopart/ui/kiviotextformatdlg.cpp:65
#, no-c-format
@@ -880,16 +823,6 @@ msgstr "预览"
msgid "Visible: "
msgstr "可见:"
-#: kiviopart/ui/layerlisttooltip.cpp:54 kiviopart/ui/layerlisttooltip.cpp:55
-#: kiviopart/ui/layerlisttooltip.cpp:56 kiviopart/ui/layerlisttooltip.cpp:57
-msgid "Yes"
-msgstr ""
-
-#: kiviopart/ui/layerlisttooltip.cpp:54 kiviopart/ui/layerlisttooltip.cpp:55
-#: kiviopart/ui/layerlisttooltip.cpp:56 kiviopart/ui/layerlisttooltip.cpp:57
-msgid "No"
-msgstr ""
-
#: kiviopart/ui/layerlisttooltip.cpp:55
msgid "Printable: "
msgstr "可打印:"
@@ -1008,11 +941,6 @@ msgstr "更改模具文本"
msgid "Change Stencil Text Color"
msgstr "更改模具文本颜色"
-#: plugins/kiviozoomtool/tool_zoom.cpp:43
-#, fuzzy
-msgid "&Zoom"
-msgstr "缩放工具(&Z)"
-
#: plugins/kiviozoomtool/tool_zoom.cpp:44
msgid "By pressing this button you can zoom in on a specific area."
msgstr "通过按下该按钮您可以放大特定区域。"
@@ -4262,16 +4190,6 @@ msgstr ""
msgid "Quality of the exported page in percent."
msgstr ""
-#: kiviopart/kivio.rc:8 kiviopart/kivio_readonly.rc:3
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Edit"
-msgstr "可编辑"
-
-#: kiviopart/kivio.rc:21 kiviopart/kivio_readonly.rc:9
-#, no-c-format
-msgid "&View"
-msgstr ""
-
#: kiviopart/kivio.rc:36
#, no-c-format
msgid "P&age"
@@ -4282,21 +4200,6 @@ msgstr "页面(&A)"
msgid "F&ormat"
msgstr "格式(&O)"
-#: kiviopart/kivio.rc:58
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Tools"
-msgstr "工具"
-
-#: kiviopart/kivio.rc:62
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Settings"
-msgstr "设置"
-
-#: kiviopart/kivio.rc:68 plugins/kiviozoomtool/kiviozoomtool.rc:33
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Edit"
-msgstr "可编辑"
-
#: kiviopart/kivio.rc:77
#, no-c-format
msgid "Tools"
@@ -4357,11 +4260,6 @@ msgstr "间距(&S)"
msgid "S&pacing"
msgstr "间距(&P)"
-#: kiviopart/ui/export_page_dialog_base.ui:32
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Export"
-msgstr "导出页面"
-
#: kiviopart/ui/export_page_dialog_base.ui:47
#, no-c-format
msgid "&Selected stencils"
@@ -4480,16 +4378,6 @@ msgstr "放大 25%"
msgid "Zoom Out 25%"
msgstr "缩小 25%"
-#: kiviopart/ui/kivio_birdeye_panel_base.ui:93
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Zoom"
-msgstr "缩放工具"
-
-#: kiviopart/ui/kivio_protection_panel_base.ui:39
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Width"
-msgstr "宽度(&W):"
-
#: kiviopart/ui/kivio_protection_panel_base.ui:42
#, no-c-format
msgid "Toggles the ability to change the width of the selected stencils"
@@ -5978,3 +5866,71 @@ msgid ""
"_: Stencils\n"
"Text"
msgstr "文本"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Font Size"
+#~ msgstr "字体族"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete"
+#~ msgstr "删除(&N)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Delete"
+#~ msgstr "删除(&N)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Print"
+#~ msgstr "可打印:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Page"
+#~ msgstr "第%1页"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spacing"
+#~ msgstr "间距(&S)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Vertical"
+#~ msgstr "垂直(&V):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Bottom"
+#~ msgstr "下对齐"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Horizontal"
+#~ msgstr "水平(&H):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Zoom"
+#~ msgstr "缩放工具(&Z)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Edit"
+#~ msgstr "可编辑"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Tools"
+#~ msgstr "工具"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Settings"
+#~ msgstr "设置"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edit"
+#~ msgstr "可编辑"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Export"
+#~ msgstr "导出页面"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Zoom"
+#~ msgstr "缩放工具"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Width"
+#~ msgstr "宽度(&W):"