diff options
Diffstat (limited to 'po/sr/konversation.po')
-rw-r--r-- | po/sr/konversation.po | 240 |
1 files changed, 77 insertions, 163 deletions
diff --git a/po/sr/konversation.po b/po/sr/konversation.po index 0639432..16282b4 100644 --- a/po/sr/konversation.po +++ b/po/sr/konversation.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konversation\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-01 18:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-25 23:08+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <[email protected]>\n" "Language-Team: Serbian <[email protected]>\n" @@ -296,12 +296,6 @@ msgid "" "%1 has joined this channel (%2)." msgstr "%1 се придружи овом каналу (%2)." -#: src/channel.cpp:1308 src/channel.cpp:1310 src/channel.cpp:1329 -#: src/channel.cpp:1331 src/ircview.cpp:978 src/konversationmainwindow.cpp:356 -#: src/konversationmainwindow.cpp:365 src/query.cpp:662 src/query.cpp:669 -msgid "Quit" -msgstr "" - #: src/channel.cpp:1308 msgid "You have left this server." msgstr "Напустили сте овај сервер." @@ -1118,18 +1112,6 @@ msgstr "Покушаћу да се повежем на %1 за %2 секунди msgid "Trying to reconnect to %1 in %2 seconds." msgstr "Покушаћу да се поново повежем на %1 за %2 секунди." -#: src/connectionmanager.cpp:221 src/dccchat.cpp:205 src/dccchat.cpp:323 -#: src/inputfilter.cpp:996 src/inputfilter.cpp:1000 src/inputfilter.cpp:1011 -#: src/inputfilter.cpp:1073 src/inputfilter.cpp:1210 src/inputfilter.cpp:1709 -#: src/inputfilter.cpp:1725 src/inputfilter.cpp:1731 src/inputfilter.cpp:1737 -#: src/outputfilter.cpp:1413 src/outputfilter.cpp:1419 -#: src/outputfilter.cpp:1498 src/server.cpp:536 src/server.cpp:613 -#: src/server.cpp:909 src/server.cpp:1790 src/server.cpp:1827 -#: src/server.cpp:1867 -#, fuzzy -msgid "Error" -msgstr "DCC грешка" - #: src/connectionmanager.cpp:221 msgid "Reconnection attempts exceeded." msgstr "Премашени покушаји поновног повезивања." @@ -1278,21 +1260,10 @@ msgstr "Нисам могао да отворим сокет" msgid "Select Recipient" msgstr "Изаберите примаоца" -#: src/dccrecipientdialog.cpp:50 src/editnotifydialog.cpp:88 -#: src/identitydialog.cpp:312 src/servergroupdialog.cpp:99 -msgid "&OK" -msgstr "" - #: src/dccrecipientdialog.cpp:50 msgid "Select nickname and close the window" msgstr "Изаберите надимак и затворите прозор" -#: src/dccrecipientdialog.cpp:51 src/editnotifydialog.cpp:89 -#: src/identitydialog.cpp:313 src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:503 -#: src/servergroupdialog.cpp:100 -msgid "&Cancel" -msgstr "" - #: src/dccrecipientdialog.cpp:51 msgid "Close the window without changes" msgstr "Затвори прозор без измена" @@ -1355,11 +1326,6 @@ msgstr "%1 (порт %2)" msgid "Yes, %1" msgstr "Да, %1" -#: src/dcctransferdetailedinfopanel.cpp:138 -#, fuzzy -msgid "No" -msgstr "Ниједно" - #: src/dcctransferdetailedinfopanel.cpp:157 msgid "< 1sec" msgstr "< 1сек." @@ -1376,11 +1342,6 @@ msgstr "Покренуто" msgid "Status" msgstr "Статус" -#: src/dcctransferpanel.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "File" -msgstr "Отвори фајл" - #: src/dcctransferpanel.cpp:80 msgid "Partner" msgstr "Партнер" @@ -1413,11 +1374,6 @@ msgstr "Прихвати" msgid "Abort" msgstr "Прекини" -#: src/dcctransferpanel.cpp:116 -#, fuzzy -msgid "Clear" -msgstr "&Очисти" - #: src/dcctransferpanel.cpp:117 msgid "Open File" msgstr "Отвори фајл" @@ -1753,11 +1709,6 @@ msgstr "Идентитети" msgid "&Identity:" msgstr "&Идентитет:" -#: src/identitydialog.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "Add" -msgstr "Додај..." - #: src/identitydialog.cpp:68 msgid "Duplicate" msgstr "Дупликат" @@ -1766,11 +1717,6 @@ msgstr "Дупликат" msgid "Rename" msgstr "Преименуј" -#: src/identitydialog.cpp:78 src/quickbuttons_preferencesui.ui:183 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Remove" -msgstr "У&клони" - #: src/chatwindowbehaviour_preferences.ui:27 src/identitydialog.cpp:83 #: src/konvisettingsdialog.cpp:117 src/konvisettingsdialog.cpp:118 #, no-c-format @@ -1828,12 +1774,6 @@ msgstr "Додај..." msgid "Edit..." msgstr "Уреди..." -#: src/identitydialog.cpp:100 src/identitydialog.cpp:586 -#: src/servergroupdialog.cpp:75 src/servergroupdialog.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "Delete" -msgstr "О&бриши URL" - #: src/identitydialog.cpp:127 msgid "Auto Identify" msgstr "Аутоматски идентификуј" @@ -2642,11 +2582,6 @@ msgstr " поставља режим: " msgid "Insert Character" msgstr "Убаци знак" -#: src/insertchardialog.cpp:27 src/konversationui.rc:23 -#, no-c-format -msgid "&Insert" -msgstr "" - #: src/insertchardialog.cpp:27 msgid "Insert a character" msgstr "Убаци знак" @@ -2700,26 +2635,12 @@ msgstr "" msgid "Large Paste Warning" msgstr "Упозорење о великом преносу" -#: src/ircinput.cpp:481 -msgid "Paste" -msgstr "" - #: src/ircinput.cpp:482 src/servergroupdialogui.ui:88 #: src/serverlistdialog.cpp:128 #, no-c-format msgid "&Edit..." msgstr "&Уреди..." -#: src/ircview.cpp:110 src/topiclabel.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "&Copy" -msgstr "&Копирај URL" - -#: src/ircview.cpp:111 src/topiclabel.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "Select All" -msgstr "&Изабери све ставке" - #: src/ircview.cpp:112 src/viewcontainer.cpp:525 msgid "Find Text..." msgstr "Пронађи текст..." @@ -2860,11 +2781,6 @@ msgstr "Добави &тему" msgid "No matches found for \"%1\"." msgstr "Нема поклапања за „%1“." -#: src/ircview.cpp:1548 -#, fuzzy -msgid "Information" -msgstr "Информације о фајлу" - #: src/ircview.cpp:1778 msgid "Save Link As" msgstr "Сними везу као" @@ -3035,11 +2951,6 @@ msgstr "Придружи се при повезивању" msgid "Set Encoding" msgstr "Постави кодирање" -#: src/konversationmainwindow.cpp:239 -#, fuzzy -msgid "Default" -msgstr "Подразумевано ( %1 )" - #: src/konversationmainwindow.cpp:249 #, c-format msgid "Go to Tab %1" @@ -3257,10 +3168,6 @@ msgstr "" msgid "Konversation Bookmarks Editor" msgstr "Konversation-ов уређивач маркера" -#: src/konviconfigdialog.cpp:73 -msgid "Configure" -msgstr "" - #: src/konvisettingsdialog.cpp:54 src/konvisettingsdialog.cpp:77 #: src/konvisettingsdialog.cpp:83 src/konvisettingsdialog.cpp:91 #: src/konvisettingsdialog.cpp:97 src/konvisettingsdialog.cpp:103 @@ -3298,10 +3205,6 @@ msgstr "Теме за листу надимака" msgid "Colors" msgstr "Боје" -#: src/konvisettingsdialog.cpp:97 src/konvisettingsdialog.cpp:98 -msgid "Fonts" -msgstr "" - #: src/konvisettingsdialog.cpp:103 src/konvisettingsdialog.cpp:104 msgid "Quick Buttons" msgstr "Брза дугмад" @@ -3600,11 +3503,6 @@ msgstr "Нови унос у адресару" msgid "Name the new entry:" msgstr "Именујте нови унос:" -#: src/logfilereader.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Save As..." -msgstr "Сними листу..." - #: src/logfilereader.cpp:50 msgid "Show last:" msgstr "Прикажи последње:" @@ -3623,10 +3521,6 @@ msgstr "" msgid " KB" msgstr " KB" -#: src/logfilereader.cpp:57 -msgid "Reload" -msgstr "" - #: src/logfilereader.cpp:58 src/logfilereader.cpp:135 msgid "Clear Logfile" msgstr "Очисти дневнички фајл" @@ -4505,12 +4399,6 @@ msgstr "Желите ли да затворите овај упит после � msgid "Close This Query" msgstr "Затвори овај упит" -#: src/query.cpp:396 src/query.cpp:600 src/queuetunerbase.ui:86 -#: src/searchbarbase.ui:38 src/statuspanel.cpp:274 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Close" -msgstr "Затвори језичак" - #: src/query.cpp:397 msgid "Keep Open" msgstr "Држи отворено" @@ -4613,11 +4501,6 @@ msgstr "Само целе речи" msgid "From Cursor" msgstr "Од курсора" -#: src/server.cpp:368 -#, fuzzy -msgid "Warning" -msgstr "Дијалози упозорења" - #: src/server.cpp:415 msgid "Looking for server %1:%2..." msgstr "Тражим сервер %1:%2..." @@ -4972,11 +4855,6 @@ msgstr "" "Кликните овде да бисте дефинисали нову мрежу, укључујући сервер на који се " "повезује и канале којима се аутоматски прикључује када је повезана." -#: src/serverlistdialog.cpp:129 -#, fuzzy -msgid "&Delete" -msgstr "О&бриши URL" - #: src/serverlistdialog.cpp:131 msgid "Show at application startup" msgstr "Повежи по покретању програма" @@ -5054,10 +4932,6 @@ msgstr "" msgid "Server Authentication" msgstr "Аутентификација сервера" -#: src/sslsocket.cpp:234 src/sslsocket.cpp:271 src/sslsocket.cpp:283 -msgid "Continue" -msgstr "" - #: src/sslsocket.cpp:277 msgid "The server (%1) certificate failed the authenticity test." msgstr "Сертификат сервера (%1) није прошао пробу аутентичности." @@ -5349,12 +5223,6 @@ msgstr "Алијас" msgid "Replacement" msgstr "Замена" -#: src/alias_preferencesui.ui:136 src/highlight_preferencesui.ui:131 -#: src/ignore_preferencesui.ui:167 src/watchednicknames_preferencesui.ui:320 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Remove" -msgstr "У&клони" - #: src/autoreplace_preferencesui.ui:36 #, no-c-format msgid "Ne&w" @@ -6283,11 +6151,6 @@ msgstr "&Другде:" msgid "Case sensitive" msgstr "Разликује мала и велика слова" -#: src/generalbehavior_preferences.ui:208 -#, no-c-format -msgid "Miscellaneous" -msgstr "" - #: src/generalbehavior_preferences.ui:219 #, no-c-format msgid "Disable notifications while &away" @@ -6514,11 +6377,6 @@ msgstr "&Лозинка:" msgid "Server:" msgstr "Сервер:" -#: src/konversationui.rc:29 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Bookmarks" -msgstr "Додај у маркере" - #: src/konversationui.rc:37 #, no-c-format msgid "&Window" @@ -6814,11 +6672,6 @@ msgstr "Нађи с&ледеће" msgid "Find Previous" msgstr "Нађи претходно" -#: src/searchbarbase.ui:108 src/tabnotifications_preferences.ui:311 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Options" -msgstr "Изузетак" - #: src/servergroupdialogui.ui:35 #, no-c-format msgid "Network name:" @@ -6942,21 +6795,6 @@ msgstr "Подешавање језичака" msgid "Placement:" msgstr "Размештај:" -#: src/tabs_preferencesui.ui:59 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Top" -msgstr "Тема" - -#: src/tabs_preferencesui.ui:64 -#, no-c-format -msgid "Bottom" -msgstr "" - -#: src/tabs_preferencesui.ui:69 -#, no-c-format -msgid "Left" -msgstr "" - #: src/tabs_preferencesui.ui:100 #, no-c-format msgid "Show &close button on tabs" @@ -7219,6 +7057,82 @@ msgstr "Кликните да додате надимак на листу." msgid "Click to remove the selected nickname from the list." msgstr "Кликните да уклоните изабрани надимак са листе." +#, fuzzy +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "DCC грешка" + +#, fuzzy +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Ниједно" + +#, fuzzy +#~ msgid "File" +#~ msgstr "Отвори фајл" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clear" +#~ msgstr "&Очисти" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Додај..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "У&клони" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "О&бриши URL" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Copy" +#~ msgstr "&Копирај URL" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select All" +#~ msgstr "&Изабери све ставке" + +#, fuzzy +#~ msgid "Information" +#~ msgstr "Информације о фајлу" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "Подразумевано ( %1 )" + +#, fuzzy +#~ msgid "Save As..." +#~ msgstr "Сними листу..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Затвори језичак" + +#, fuzzy +#~ msgid "Warning" +#~ msgstr "Дијалози упозорења" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Delete" +#~ msgstr "О&бриши URL" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Remove" +#~ msgstr "У&клони" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Bookmarks" +#~ msgstr "Додај у маркере" + +#, fuzzy +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "Изузетак" + +#, fuzzy +#~ msgid "Top" +#~ msgstr "Тема" + #~ msgid "Messages" #~ msgstr "Поруке" |