diff options
author | Slávek Banko <[email protected]> | 2016-03-26 17:01:39 +0100 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <[email protected]> | 2016-03-26 17:01:39 +0100 |
commit | 81fedf1b8e2e3fe9e3d5a8fb5ef69b8ca2aab19d (patch) | |
tree | 1ba18eeb5470232b06215b81278e7d5fe24d5932 /doc/pt/commands.docbook | |
download | kplayer-81fedf1b8e2e3fe9e3d5a8fb5ef69b8ca2aab19d.tar.gz kplayer-81fedf1b8e2e3fe9e3d5a8fb5ef69b8ca2aab19d.zip |
Initial import of kplayer 0.6.3
Diffstat (limited to 'doc/pt/commands.docbook')
-rw-r--r-- | doc/pt/commands.docbook | 2562 |
1 files changed, 2562 insertions, 0 deletions
diff --git a/doc/pt/commands.docbook b/doc/pt/commands.docbook new file mode 100644 index 0000000..4a46012 --- /dev/null +++ b/doc/pt/commands.docbook @@ -0,0 +1,2562 @@ +<chapter id="commands"> +<title +>Referência de comandos</title> + +<note +><para +>As combinações de teclas de atalho mostradas neste capítulo são as predefinidas. Poderão obviamente ser <link linkend="configuration-shortcuts" +>alteradas</link +>.</para +></note> + +<sect1 id="menubar"> +<title +>Barra de menu</title> + +<para +>Repare que vários itens do menu só estão activos quando forem aplicáveis no ficheiro actualmente carregado do &kplayer;. Por exemplo, os itens do menu <guimenu +>Ver</guimenu +> estarão desactivados quando se estiver a ver ficheiros apenas com áudio.</para> + +<sect2 id="menu-file"> +<title +>O menu <guimenu +>Ficheiro</guimenu +></title> + +<variablelist> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>O</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenuitem +>Abrir...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Abre a janela normal para <guilabel +>Abrir um Ficheiro</guilabel +> e permite-lhe escolher um ou vários ficheiros para colocar na lista de reprodução e começar a lê-los.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>U</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenuitem +>Abrir um URL...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>O comando <guilabel +>Abrir um URL</guilabel +> mostra a janela normal para Abrir um <acronym +>URL</acronym +> e permite-lhe escrever ou colar um <acronym +>URL</acronym +> para o colocar na lista de reprodução e começar a tocar. O <acronym +>URL</acronym +> poderá ser uma localização remota na rede, uma referência a um ficheiro local, um <acronym +>URL</acronym +> de um <acronym +>I/O</acronym +> Slave do &kde; ou um <acronym +>URL</acronym +> especial para reproduzir a partir de vários tipos de dispositivos, como o <acronym +>DVD</acronym +>, o <acronym +>CD</acronym +> de vídeo, o <acronym +>CD</acronym +> de áudio, o <acronym +>TV</acronym +> ou o <acronym +>DVB</acronym +>.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice> +<guisubmenu +>Abrir um Recente</guisubmenu> +</menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Mostra uma lista com os ficheiros e <acronym +>URL</acronym +>s abertos mais recentemente e permite-lhe escolher um para colocar na lista e começar a ler.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>S</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenuitem +>Carregar as Legendas...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Mostra a janela normal para <guilabel +>Abrir um Ficheiro</guilabel +> e permite-lhe escolher um ficheiro de legendas para usar com o ficheiro ou <acronym +>URL</acronym +> actual. Se carregar as legendas enquanto o vídeo estiver a ser reproduzido, o &kplayer; irá recomeçar a reprodução com as legendas. Por omissão, também irá recordar as legendas que escolher nas propriedades do ficheiro actual. Este comando está disponível para os ficheiros de vídeo.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice> +<guimenuitem +>Carregar um URL de Legendas...</guimenuitem> +</menuchoice +></term> +<listitem +><para +>O comando <guilabel +>Carregar um URL de Legendas</guilabel +> mostra a janela normal para <guilabel +>Abrir um URL</guilabel +> e permite-lhe escrever ou colar um <acronym +>URL</acronym +> de um ficheiro de legendas para usar com o ficheiro ou <acronym +>URL</acronym +> actual. Se carregar as legendas enquanto o vídeo estiver a ser reproduzido, o &kplayer; irá recomeçar a reprodução com as legendas. Por omissão, também irá recordar as legendas que escolher nas <link linkend="properties" +>propriedades do ficheiro</link +> actual. Este comando está disponível para os ficheiros de vídeo.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice> +<guimenuitem +>Fechar as Legendas</guimenuitem> +</menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Desactiva as legendas carregadas actualmente e, se o vídeo estiver a ser lido, recomeça a reprodução sem legendas. Este comando está disponível quando as legendas estiverem carregadas.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice> +<guimenuitem +>Limpar o Registo</guimenuitem> +</menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Remove todas as mensagens do <link linkend="parts-message-log" +>registo de mensagens</link +>.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Alt;&Enter;</keycombo +> </shortcut +> <guimenuitem +>Propriedades...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Abre a janela de <link linkend="properties" +>Propriedades do Ficheiro</link +> que lhe permite escolher várias opções do ficheiro aberto de momento. Veja o <link linkend="howto-properties" +>micro-HOWTO de propriedades do ficheiro</link +> para mais detalhes.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>Q</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenuitem +>Sair</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Grava a lista de músicas e todas as opções, pára a reprodução e fecha o &kplayer;.</para +></listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> + +</sect2> + +<sect2 id="menu-view"> +<title +>Menu <guilabel +>Ver</guilabel +></title> + +<note +><para +>Os comandos deste menu estão apenas disponíveis para os ficheiros de vídeo.</para +></note> + +<variablelist> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>F</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenuitem +>Ecrã Completo</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Muda para o modo de visualização em <link linkend="howto-full-screen" +>ecrã completo</link +> e de volta para o modo normal. Se fizer duplo-click na área de vídeo também irá mudar para o modo de ecrã completo ou normal.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>+</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenuitem +>Ampliar</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Aumenta a área de vídeo cerca de metade do tamanho original do ficheiro actual.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>-</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenuitem +>Reduzir</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Diminui a área de vídeo cerca de metade do tamanho original do ficheiro actual.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice> +<guimenuitem +>Ampliação a 50%</guimenuitem> +</menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Muda o tamanho da área de vídeo para metade do tamanho original do vídeo do ficheiro actual.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;&Backspace;</keycombo +> </shortcut +> <guimenuitem +>Ampliação a 100%</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Muda o tamanho da área de vídeo para o tamanho original do vídeo do ficheiro actual.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice> +<guimenuitem +>Ampliação a 150%</guimenuitem> +</menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Muda o tamanho da área de vídeo para 150% do tamanho original do vídeo do ficheiro actual.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice> +<guimenuitem +>Ampliação a 200%</guimenuitem> +</menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Muda o tamanho da área de vídeo para o dobro do tamanho original do vídeo do ficheiro actual.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice> +<guimenuitem +>Ampliação a 250%</guimenuitem> +</menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Muda o tamanho da área de vídeo para 250% do tamanho original do vídeo do ficheiro actual.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice> +<guimenuitem +>Ampliação a 300%</guimenuitem> +</menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Muda o tamanho da área de vídeo para o triplo do tamanho original do vídeo do ficheiro actual.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice> +<guimenuitem +>Manter as Proporções Originais</guimenuitem> +</menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Activa ou desactiva a opção para manter as proporções de tamanho originais do ficheiro actual.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice> +<guimenuitem +>Manter as Proporções Actuais</guimenuitem> +</menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Activa ou desactiva a opção para manter as proporções de tamanho actuais.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice> +<guimenuitem +>Forçar as Proporções 4 por 3</guimenuitem> +</menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Activa ou desactiva a opção de manter as proporções de tamanho do vídeo numa relação de 4 por 3.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice> +<guimenuitem +>Forçar as Proporções 16 por 9</guimenuitem> +</menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Activa ou desactiva a opção de manter as proporções de tamanho do vídeo numa relação de 16 por 9.</para +></listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> + +</sect2> + +<sect2 id="menu-player"> +<title +>Menu <guimenu +>Reprodutor</guimenu +></title> + +<variablelist> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> &Enter; </shortcut +> <guimenuitem +>Reproduzir</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Começa a ler o ficheiro actual. Se o leitor estiver em pausa, este comando recomeça a reprodução. Este comando está disponível quando é carregado um ficheiro.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycap +>Espaço</keycap +> </shortcut +> <guimenuitem +>Pausa</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Coloca em pausa ou continua a reprodução do ficheiro do actual. Este comando está disponível quando o leitor não está inactivo.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> &Esc; </shortcut +> <guimenuitem +>Parar</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Interrompe a reprodução do ficheiro actual. Este comando está disponível quando o leitor não está inactivo.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycap +>Direita</keycap +> </shortcut +> <guimenuitem +>Avançar</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Avança um por cento do tempo total do ficheiro actual. Este comando está disponível quando estiver a ler um ficheiro.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>Direita</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenuitem +>Avançar Depressa</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Avança dez por cento do tempo total do ficheiro actual. Este comando está disponível quando estiver a ler um ficheiro.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycap +>Esquerda</keycap +> </shortcut +> <guimenuitem +>Recuar</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Anda para trás na reprodução um por cento do tempo total do ficheiro actual. Este comando está disponível ao ler um ficheiro.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>Esquerda</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenuitem +>Recuar Depressa</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Anda para trás na reprodução dez por cento do tempo total do ficheiro actual. Este comando está disponível ao ler um ficheiro.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>Home</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenuitem +>Saltar para o Início</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Recua a reprodução do ficheiro actual para o seu início. Este comando está disponível ao ler um ficheiro.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice> +<guimenuitem +>Perda Suave de Imagens</guimenuitem> +</menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Activa a opção de eliminação suave de imagens. Se o seu sistema for demasiado lento para reproduzir um ficheiro, o &mplayer; poderá eliminar algumas imagens para que a reprodução não se atrase demasiado. A opção suave elimina imagens de forma menos agressiva que a versão forte, pelo que não deverá causar problemas de reprodução. A opção de <guilabel +>Eliminação de imagens</guilabel +> poderá também ser definida na página <guilabel +>Avançado</guilabel +> de forma global na <link linkend="settings-advanced" +>Configuração do &kplayer;</link +> ou para um ficheiro em particular nas <link linkend="properties-advanced" +>Propriedades do Ficheiro</link +>.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice> +<guimenuitem +>Perda Forte de Imagens</guimenuitem> +</menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Activa a opção de eliminação forte de imagens. Se o seu sistema for demasiado lento para reproduzir um ficheiro, o &mplayer; poderá eliminar algumas imagens para que a reprodução não se atrase demasiado. A opção forte elimina imagens de forma mais agressiva que a versão suave e poderá em alguns casos comprometer a reprodução. A opção de <guilabel +>Eliminação de imagens</guilabel +> poderá também ser definida na página <guilabel +>Avançado</guilabel +> de forma global na <link linkend="settings-advanced" +>Configuração do &kplayer;</link +> ou para um ficheiro em particular nas <link linkend="properties-advanced" +>Propriedades do Ficheiro</link +>.</para +></listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> + +<sect3 id="submenu-audio"> +<title +>Submenu de <guilabel +>Áudio</guilabel +></title> + +<variablelist> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycap +>Baixo</keycap +> </shortcut +> <guimenuitem +>Diminuir o Volume</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Diminui o volume.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycap +>Cima</keycap +> </shortcut +> <guimenuitem +>Aumentar o Volume</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Aumenta o volume.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>\</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenuitem +>Silenciar</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Liga/desliga o som.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>]</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenuitem +>Diminuir o Atraso</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Diminui o atraso do som face ao vídeo.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>[</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenuitem +>Aumentar o Atraso</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Aumenta o atraso do som face ao vídeo.</para +></listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> + +</sect3> + +<sect3 id="submenu-video"> +<title +>Submenu <guilabel +>Vídeo</guilabel +></title> + +<note +><para +>Este menu só está disponível para os ficheiros de vídeo.</para +></note> + +<variablelist> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>1</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenuitem +>Diminuir o Contraste</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Diminui o contraste do vídeo.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>2</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenuitem +>Aumentar o Contraste</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Aumenta o contraste do vídeo.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>3</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenuitem +>Diminuir o Brilho</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Diminuir o brilho do vídeo.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>4</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenuitem +>Aumentar o Brilho</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Aumenta o brilho de vídeo.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>5</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenuitem +>Diminuir a Matiz</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Diminui o tom ou matiz do vídeo.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>6</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenuitem +>Aumentar a Matiz</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Aumenta o tom ou matiz do vídeo.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>7</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenuitem +>Diminuir a Saturação</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Diminui a saturação do vídeo.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>8</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenuitem +>Aumentar a Saturação</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Aumenta a saturação do vídeo.</para +></listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> + +</sect3> + +<sect3 id="submenu-subtitles"> +<title +>Submenu de <guilabel +>Legendas</guilabel +></title> + +<note +><para +>Este menu só está disponível quando forem carregadas as legendas.</para +></note> + +<variablelist> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice> +<guimenuitem +>Mostrar</guimenuitem> +</menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Mostra ou esconde as legendas.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>,</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenuitem +>Descer</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Desce as legendas.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>.</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenuitem +>Subir</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Sobe as legendas.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>'</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenuitem +>Diminuir o Atraso</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Diminui o atraso das legendas face ao vídeo.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>;</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenuitem +>Aumentar o Atraso</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Aumenta o atraso das legendas em relação ao vídeo.</para +></listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> + +</sect3> + +</sect2> + +<sect2 id="menu-playlist"> +<title +>Submenu da <guilabel +>Lista de Reprodução</guilabel +></title> + +<para +>Para uma descrição detalhada da funcionalidade da lista de reprodução, veja o <link linkend="howto-playlist" +>micro-HOWTO da lista de reprodução</link +>.</para> + +<variablelist> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>P</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenuitem +>Mostrar a Lista de Reprodução</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Mostra ou esconde a barra de ferramentas da <link linkend="settings-playlist" +>lista de reprodução</link +>.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>E</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenuitem +>Mostrar o Editor</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Mostra ou esconde o <link linkend="settings-playlist" +>editor da lista de reprodução</link +>.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice> +<guimenuitem +>Mostrar a Barra de Ferramentas</guimenuitem> +</menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Mostra ou esconde a barra do <link linkend="parts-toolbar-editor" +>editor da lista de músicas</link +>.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Alt;<keycap +>Direita</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenuitem +>Seguinte</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Começa a ler o próximo item da lista actual.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Alt;<keycap +>Esquerda</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenuitem +>Anterior</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Começa a ler o item anterior da lista de reprodução.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice> +<guimenuitem +>Ciclo</guimenuitem> +</menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Activa ou desactiva a opção para começar a ler os itens do início até ao fim da lista, voltando ao início da lista após ler o último item.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice> +<guimenuitem +>Baralhar</guimenuitem> +</menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Activa ou desactiva a opção para ler os itens da lista de reprodução por uma ordem aleatória.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice> +<guimenuitem +>Lista Temporária para os Novos Itens</guimenuitem> +</menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Activa ou desactiva a opção para usar uma lista temporária ao adicionar itens novos. Quando está activa, esta opção bloqueia a lista de reprodução principal, como tal se carregar itens novos com os comandos <menuchoice +><guimenu +>Ficheiro</guimenu +><guimenuitem +>Abrir</guimenuitem +></menuchoice +> ou <menuchoice +><guimenu +>Ficheiro</guimenu +><guimenuitem +>Abrir um URL</guimenuitem +></menuchoice +>, arrastando e largando os ficheiros na janela do &kplayer; ou iniciando o &kplayer; com argumentos de ficheiros, irá criar uma lista temporária, colocar os itens novos nela e começa a reproduzi-los. Para começar a ler os itens da lista principal de novo, escolha a opção <menuchoice +><guimenu +>Lista de Reprodução</guimenu +><guimenuitem +>Reproduzir da Lista</guimenuitem +></menuchoice +>.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice> +<guimenuitem +>Reproduzir Apenas a Selecção</guimenuitem> +</menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Activa ou desactiva a opção para ler apenas os itens seleccionados no editor da lista de reprodução.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice> +<guimenuitem +>Limpar Antes de Adicionar Itens</guimenuitem> +</menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Activa a acção para limpar a lista de reprodução actual antes de adicionar novos itens a ela. A lista actual poderá tanto ser a lista de reprodução principal como a temporária, quando a opção <guimenuitem +>Lista Temporária para os Novos Itens</guimenuitem +> está activa.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice> +<guimenuitem +>Reproduzir da Lista</guimenuitem> +</menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Começa a ler os itens da lista de reprodução principal. Este comando só está disponível quando for usada uma lista de reprodução temporária que tenha sido criada, dado que a opção <guimenuitem +>Lista Temporária para os Itens Novos</guimenuitem +> tenha sido activada.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycap +>F2</keycap +> </shortcut +> <guimenuitem +>Mudar o Nome</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Inicia o modo de edição para o item actual no editor da <link linkend="parts-playlist-editor" +>lista de reprodução</link +>, de modo a que possa mudar o nome do item. Este comando está disponível quando o editor da lista de reprodução está visível e não está vazio.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice> +<guimenuitem +>Propriedades...</guimenuitem> +</menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Abre a janela de <link linkend="properties" +>Propriedades do Ficheiro</link +> para o item actual no editor da lista de reprodução. Veja o <link linkend="howto-properties" +>micro-HOWTO de propriedades do ficheiro</link +> para mais detalhes. Este comando está disponível quando o editor está visível e não está vazio.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice> +<guimenuitem +>Subir</guimenuitem> +</menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Faz subir os itens seleccionados no editor da lista de reprodução. Este comando está disponível quando o editor da lista de músicas estiver visível e estiverem seleccionados alguns itens.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice> +<guimenuitem +>Descer</guimenuitem> +</menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Faz descer os itens seleccionados no editor da lista de reprodução. Este comando está disponível quando o editor da lista de músicas estiver visível e estiverem seleccionados alguns itens.</para> +<note +><para +>Poderá também mover os itens se carregar neles e arrastá-los com o &LMB;.</para +></note +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice> +<guimenuitem +>Remover</guimenuitem> +</menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Retira os itens seleccionados de momento no editor da lista de reprodução. Este comando está disponível quando o editor da lista de músicas estiver visível e estiverem seleccionados alguns itens.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice> +<guimenuitem +>Limpar</guimenuitem> +</menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Remove todos os itens da lista de reprodução principal. Este comando está disponível quando o editor da lista de reprodução está visível e não está vazio.</para +></listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> + +</sect2> + +<sect2 id="menu-settings"> +<title +>O menu <guimenu +>Configuração</guimenu +></title> + +<variablelist> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>M</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenuitem +>Mostrar o Menu</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Mostra ou esconde a <link linkend="parts-menu-bar" +>barra de menu</link +>.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice> +<guimenuitem +>Mostrar a Barra de Estado</guimenuitem> +</menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Mostra ou esconde a <link linkend="parts-status-bar" +>barra de estado</link +>.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>L</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenuitem +>Mostrar o Registo de Mensagens</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Mostra ou esconde o <link linkend="parts-message-log" +>registo de mensagens</link +>.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice> +<guimenuitem +>Mostrar a Barra de Ferramentas Principal</guimenuitem> +</menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Mostra ou esconde a <link linkend="toolbar-main" +>barra de ferramentas principal</link +>.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice> +<guimenuitem +>Mostrar a Barra de Progresso</guimenuitem> +</menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Mostra ou esconde a <link linkend="toolbar-progress" +>barra de progresso</link +>. Este comando está disponível quando o tamanho do ficheiro actual é conhecido.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice> +<guimenuitem +>Mostrar a Barra de Volume</guimenuitem> +</menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Mostra ou esconde a <link linkend="toolbar-volume" +>barra de volume</link +>.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice> +<guimenuitem +>Mostrar a Barra de Contraste</guimenuitem> +</menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Mostra ou esconde a <link linkend="toolbar-contrast" +>barra de contraste</link +>. Este comando está disponível para os ficheiros de vídeo.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice> +<guimenuitem +>Mostrar a Barra de Brilho</guimenuitem> +</menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Mostra ou esconde a <link linkend="toolbar-brightness" +>barra de brilho</link +>. Este comando está disponível para os ficheiros de vídeo.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice> +<guimenuitem +>Mostrar a Barra de Matiz</guimenuitem> +</menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Mostra ou esconde a <link linkend="toolbar-hue" +>barra de tom ou matiz</link +>. Este comando está disponível para os ficheiros de vídeo.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice> +<guimenuitem +>Mostrar a Barra de Saturação</guimenuitem> +</menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Mostra ou esconde a <link linkend="toolbar-saturation" +>barra de saturação</link +>. Este comando está disponível para os ficheiros de vídeo.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice> +<guimenuitem +>Configurar os Atalhos...</guimenuitem> +</menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Abre uma <link linkend="configuration-shortcuts" +>janela</link +> que lhe permite ver e alterar as combinações de teclas de atalho do &kplayer;, ou as associações entre as acções e as teclas ou combinações de teclas que as activam. Se alterar as combinações de teclas, garanta que não duplica um atalho existente e que também não usa a tecla &Shift; para os seus atalhos novos, dado que a tecla &Shift; tem uma <link linkend="howto-properties" +>função especial</link +> no &kplayer;.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice> +<guimenuitem +>Configurar o &kplayer;...</guimenuitem> +</menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Abre uma janela que lhe permite configurar o programa, modificar vários aspectos da sua funcionalidade, da interface de utilizador e da interacção com o MPlayer. Para mais informações, veja o <link linkend="settings" +>capítulo da janela de Configuração</link +> e do <link linkend="howto-settings" +>micro-HOWTO de configuração avançada</link +> no manual do utilizador.</para +></listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> + +</sect2> + +<sect2 id="menu-help"> +<title +>O menu <guimenu +>Ajuda</guimenu +></title> + +<variablelist> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice> +<guimenuitem +>Manual do &kplayer;</guimenuitem> +</menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Abre e mostra o manual de utilizador do &kplayer;.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice> +<guimenuitem +>O Que É Isto...</guimenuitem> +</menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Muda o cursor do rato para um ponto de interrogação e permite-lhe carregar num elemento da interface do KPlayer para obter uma descrição rápida do seu objectivo e funcionalidade.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice> +<guimenuitem +>Comunicar um Erro...</guimenuitem> +</menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Abre uma janela que lhe permite enviar um relatório de erro para a equipa de desenvolvimento do &kplayer;. Contudo, a forma recomendada de enviar um erro é recolher informações com esta janela e então enviá-lo, segundo a instruções no <link linkend="howto-bug-reporting" +>micro-HOWTO de relatórios de erros</link +>.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice> +<guimenuitem +>Acerca do &kplayer;...</guimenuitem> +</menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Mostra alguma informação breve sobre o número de versão do KPlayer, dos autores e do contrato da licença.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice> +<guimenuitem +>Acerca do &kde;...</guimenuitem> +</menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Mostra algumas informações sobre a versão do &kde; que você está a correr.</para +></listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> + +</sect2> + +</sect1> + +<sect1 id="toolbars"> +<title +>Barras de Ferramentas</title> + +<sect2 id="toolbar-main"> +<title +>Barra <guilabel +>principal</guilabel +></title> + +<para +>A barra de ferramentas principal contém os comandos e opções mais úteis do &kplayer;.</para> + +<itemizedlist> + +<listitem +><para +>Os botões <guimenuitem +>Abrir</guimenuitem +> e <guimenuitem +>Abrir um URL</guimenuitem +> invocam as acções correspondentes do <link linkend="menu-file" +>menu <guimenu +>Ficheiro</guimenu +></link +> que mostram as janelas que lhe permitem abrir e ler os ficheiros locais ou <acronym +>URL</acronym +>s remotos.</para +></listitem> + +<listitem +><para +>O botão <guimenuitem +>Propriedades</guimenuitem +> corresponde ao comando no menu <link linkend="menu-file" +><guimenu +>Ficheiro</guimenu +></link +> que irá abrir a janela de <link linkend="properties" +>Propriedades do Ficheiro</link +> actual.</para +></listitem> + +<listitem +><para +>Os botões <guimenuitem +>Reproduzir</guimenuitem +>, <guimenuitem +>Pausa</guimenuitem +> e <guimenuitem +>Parar</guimenuitem +> correspondem aos comandos do <link linkend="menu-player" +>menu <guimenu +>Reprodutor</guimenu +></link +> e irão, respectivamente, iniciar, pausar e interromper a reprodução do ficheiro actual.</para +></listitem> + +<listitem +><para +>Os botões <guimenuitem +>Ampliar</guimenuitem +> e <guimenuitem +>Reduzir</guimenuitem +> invocam os comandos no <link linkend="menu-view" +>menu <guimenu +>Ver</guimenu +></link +> que, respectivamente, aumentam e reduzem a <link linkend="parts-video-area" +>área de vídeo</link +> de metade do tamanho original do vídeo.</para +></listitem> + +<listitem +><para +>O botão <guimenuitem +>Manter as Proporções</guimenuitem +> corresponde ao comando no <link linkend="popup-main" +>menu de contexto geral</link +> que irá activar ou desactivar a opção para manter as proporções de tamanho do vídeo.</para +></listitem> + +<listitem +><para +>O botão <guimenuitem +>Ecrã Completo</guimenuitem +> invoca o comando no <link linkend="menu-view" +>menu <guimenu +>Ver</guimenu +></link +> que muda para o <link linkend="howto-full-screen" +>modo de ecrã completo</link +> e de volta para o modo normal.</para +></listitem> + +<listitem +><para +>Os botões de <guimenuitem +>Volume</guimenuitem +>, <guimenuitem +>Contraste</guimenuitem +>, <guimenuitem +>Brilho</guimenuitem +>, <guimenuitem +>Matiz</guimenuitem +> e <guimenuitem +>Saturação</guimenuitem +> mostram barras deslizantes instantâneas que lhe permite ajustar esses valores. Se quiser que a barra se mantenha visível em vez de desaparecer quando deixar de ficar em primeiro plano, use as <link linkend="parts-toolbar-slider" +>barras de ferramentas com barras deslizantes</link +> em alternativa. Como de costume, se mantiver o &Shift; carregado, as alterações que fizer às opções serão aplicadas apenas ao ficheiro actual e serão gravadas nas suas <link linkend="howto-properties" +>propriedades</link +>.</para +></listitem> + +</itemizedlist> + +</sect2> + +<sect2 id="toolbar-playlist"> +<title +>Barra de ferramentas da <guilabel +>lista de reprodução</guilabel +></title> + +<para +>A barra da lista de reprodução contém a lista actual e os comandos e opções usados com maior frequência.</para> + +<itemizedlist> + +<listitem +><para +>A lista de reprodução, no estado fechado, mostra o item actual da lista de reprodução. Poderá abrir a lista para ver todos os seus itens e seleccionar um diferente para carregar e ler.</para +></listitem> + +<listitem +><para +>Os botões <guimenuitem +>Seguinte</guimenuitem +> e <guimenuitem +>Anterior</guimenuitem +> correspondem aos comandos do <link linkend="menu-playlist" +>menu <guimenu +>Lista de Reprodução</guimenu +></link +> e irão seleccionar o próximo item ou o anterior da lista, iniciando a sua reprodução de imediato.</para +></listitem> + +<listitem +><para +>O botão <guimenuitem +>Ciclo</guimenuitem +> é o mesmo que o comando correspondente no menu <link linkend="menu-playlist" +><guimenu +>Lista de Reprodução</guimenu +></link +> que activa a opção para continuar a reproduzir os itens do início da lista quando acabar de reproduzir o último item da mesma.</para +></listitem> + +<listitem +><para +>O botão <guimenuitem +>Baralhar</guimenuitem +> é também o mesmo que o comando correspondente no <link linkend="menu-playlist" +>menu <guimenu +>Lista de Reprodução</guimenu +></link +>, activando ou desactivando a opção para reproduzir os itens por ordem aleatória.</para +></listitem> + +</itemizedlist> + +</sect2> + +<sect2 id="toolbar-progress"> +<title +>Barra de ferramentas de <guilabel +>Progresso</guilabel +> e posicionamento</title> + +<para +>A barra de progresso e de posicionamento está disponível quando o &kplayer; conhece a duração total do ficheiro actual. Ele mostra o progresso actual da reprodução e permite-lhe posicionar, ou seja, mover a posição de reprodução para a frente ou para trás.</para> + +<itemizedlist> + +<listitem +><para +>A barra de progresso reflecte a posição de reprodução actual, face ao tamanho tal do ficheiro, permitindo-lhe também posicionar ou mudar a posição actual. Para avançar e recuar quantidades correspondentes às distâncias entre traços na barra, carregue com o botão <mousebutton +>esquerdo</mousebutton +> à direita ou à esquerda do ponteiro da barra. Para saltar para um ponto específico, carregue com o botão <mousebutton +>do meio</mousebutton +> nesse ponto, ou carregue com o botão <mousebutton +>esquerdo</mousebutton +> e arraste a barra para esse ponto. Se o seu rato tiver uma roda, poderá rodá-la para cima para avançar ou para baixo para recuar, quando o cursor do rato estiver sobre a barra de progresso. Se mantiver carregada a tecla &Ctrl; no teclado enquanto desloca a roda, o posicionamento será mais rápido.</para +></listitem> + +<listitem +><para +>O <guimenuitem +>Avançar Depressa</guimenuitem +> e <guimenuitem +>Recuar Depressa</guimenuitem +> correspondem aos comandos no <link linkend="menu-player" +>menu <guimenu +>Reprodutor</guimenu +></link +> que avançam ou recuam uma determinada distância, correspondente à distância entre traços na barra deslizante. Contudo, internamente usam técnicas de posicionamento diferentes (relativas, face às absolutas) e, por isso, poderão dar resultados diferentes dos obtidos ao carregar com o botão <mousebutton +>esquerdo</mousebutton +> na barra.</para +></listitem> + +</itemizedlist> + +</sect2> + +<sect2 id="toolbar-volume"> +<title +>Barra de <guilabel +>Volume</guilabel +></title> + +<para +>A barra de volume permite-lhe controlar o volume de som.</para> + +<itemizedlist> + +<listitem +><para +>A barra de volume permite-lhe ajustar o volume do som. Se mantiver a tecla &Shift; carregada, a opção será aplicada apenas ao ficheiro actual e será gravada nas suas <link linkend="howto-properties" +>propriedades</link +>. Se quiser que a barra desapareça sempre, após ter alterado o volume, esconda esta barra deslizante e use a opção correspondente na <link linkend="toolbar-main" +>barra de ferramentas principal</link +> em alternativa.</para +></listitem> + +<listitem +><para +>O botão <guimenuitem +>Mostrar a Barra de Volume</guimenuitem +> corresponde ao comando no <link linkend="menu-settings" +>menu <guimenu +>Configuração</guimenu +></link +> e irá esconder a barra de ferramentas quando se carregar nele.</para +></listitem> + +<listitem +><para +>O botão <guimenuitem +>Silenciar</guimenuitem +> desliga e volta a ligar o som, sem alterar o volume normal do som. É o mesmo que o comando no <link linkend="submenu-audio" +>submenu <guisubmenu +>Áudio</guisubmenu +></link +> do menu <guimenu +>Reprodutor</guimenu +>.</para +></listitem> + +</itemizedlist> + +</sect2> + +<sect2 id="toolbar-contrast"> +<title +>Barra de <guilabel +>Contraste</guilabel +></title> + +<para +>A barra de ferramentas do contraste permite-lhe controlar o contraste do vídeo.</para> + +<itemizedlist> + +<listitem +><para +>A barra de contraste permite-lhe ajustar o contraste do vídeo. Se mantiver a tecla &Shift; carregada, a opção será aplicada apenas ao ficheiro actual e será gravada nas suas <link linkend="howto-properties" +>propriedades</link +>. Se quiser que a barra desapareça sempre, após ter alterado o contraste, esconda esta barra deslizante e use a opção correspondente na <link linkend="toolbar-main" +>barra de ferramentas principal</link +> em alternativa.</para +></listitem> + +<listitem +><para +>O botão <guimenuitem +>Mostrar a Barra de Contraste</guimenuitem +> corresponde ao comando no <link linkend="menu-settings" +>menu <guimenu +>Configuração</guimenu +></link +> e irá esconder a barra de ferramentas quando se carregar nele.</para +></listitem> + +</itemizedlist> + +</sect2> + +<sect2 id="toolbar-brightness"> +<title +>Barra de <guilabel +>Brilho</guilabel +></title> + +<para +>A barra de brilho permite-lhe controlar o brilho do vídeo.</para> + +<itemizedlist> + +<listitem +><para +>A barra de brilho permite-lhe ajustar o brilho do vídeo. Se mantiver a tecla &Shift; carregada, a opção será aplicada apenas ao ficheiro actual e será gravada nas suas <link linkend="howto-properties" +>propriedades</link +>. Se quiser que a barra desapareça sempre, após ter alterado o brilho, esconda esta barra deslizante e use a opção correspondente na <link linkend="toolbar-main" +>barra de ferramentas principal</link +> em alternativa.</para +></listitem> + +<listitem +><para +>O botão <guimenuitem +>Mostrar a Barra de Brilho</guimenuitem +> corresponde ao comando no <link linkend="menu-settings" +>menu <guimenu +>Configuração</guimenu +></link +> e irá esconder a barra de ferramentas quando se carregar nele.</para +></listitem> + +</itemizedlist> + +</sect2> + +<sect2 id="toolbar-hue"> +<title +>Barra de <guilabel +>Matiz</guilabel +></title> + +<para +>A barra de matiz permite-lhe controlar a matiz do vídeo.</para> + +<itemizedlist> + +<listitem +><para +>A barra de matiz ou tom permite-lhe ajustar a matiz do vídeo. Se mantiver a tecla &Shift; carregada, a opção será aplicada apenas ao ficheiro actual e será gravada nas suas <link linkend="howto-properties" +>propriedades</link +>. Se quiser que a barra desapareça sempre, após ter alterado a matiz, esconda esta barra deslizante e use a opção correspondente na <link linkend="toolbar-main" +>barra de ferramentas principal</link +> em alternativa.</para +></listitem> + +<listitem +><para +>O botão <guimenuitem +>Mostrar a Barra de Matiz</guimenuitem +> corresponde ao comando no <link linkend="menu-settings" +>menu <guimenu +>Configuração</guimenu +></link +> e irá esconder a barra de ferramentas quando se carregar nele.</para +></listitem> + +</itemizedlist> + +</sect2> + +<sect2 id="toolbar-saturation"> +<title +>Barra de <guilabel +>Saturação</guilabel +></title> + +<para +>A barra de saturação permite-lhe controlar a saturação do vídeo.</para> + +<itemizedlist> + +<listitem +><para +>A barra de saturação permite-lhe ajustar a saturação do vídeo. Se mantiver a tecla &Shift; carregada, a opção será aplicada apenas ao ficheiro actual e será gravada nas suas <link linkend="howto-properties" +>propriedades</link +>. Se quiser que a barra desapareça sempre, após ter alterado a saturação, esconda esta barra deslizante e use a opção correspondente na <link linkend="toolbar-main" +>barra de ferramentas principal</link +> em alternativa.</para +></listitem> + +<listitem +><para +>O botão <guimenuitem +>Mostrar a Barra de Saturação</guimenuitem +> corresponde ao comando no <link linkend="menu-settings" +>menu <guimenu +>Configuração</guimenu +></link +> e irá esconder a barra de ferramentas quando se carregar nele.</para +></listitem> + +</itemizedlist> + +</sect2> + +<sect2 id="toolbar-editor"> +<title +>Barra da <guilabel +>lista de reprodução</guilabel +></title> + +<para +>O <link linkend="parts-playlist-editor" +>Editor da lista de reprodução</link +> tem a sua própria barra de ferramentas, que contém alguns comandos e uma opção que afecta o editor, estando também disponíveis no <link linkend="menu-settings" +>menu <guimenu +>Reprodutor</guimenu +></link +>.</para> + +<itemizedlist> + +<listitem +><para +>O botão <guimenuitem +>Lista Temporária para os Itens Novos</guimenuitem +> activa ou desactiva a opção para usar uma lista temporária ao adicionar itens novos. Quando está activa, esta opção bloqueia a lista de reprodução principal, como tal se carregar itens novos com os comandos <menuchoice +><guimenu +>Ficheiro</guimenu +><guimenuitem +>Abrir</guimenuitem +></menuchoice +> ou <menuchoice +><guimenu +>Ficheiro</guimenu +><guimenuitem +>Abrir um URL</guimenuitem +></menuchoice +>, arrastando e largando os ficheiros na janela do &kplayer; ou iniciando o &kplayer; com argumentos de ficheiros, irá criar uma lista temporária, colocar os itens novos nela e começa a reproduzi-los. Para começar a ler os itens da lista principal de novo, escolha a opção <menuchoice +><guimenu +>Lista de Reprodução</guimenu +><guimenuitem +>Reproduzir da Lista</guimenuitem +></menuchoice +>.</para +></listitem> + +<listitem +><para +>Os botões <guimenuitem +>Subir</guimenuitem +> e <guimenuitem +>Descer</guimenuitem +> mudam os itens seleccionados de posição no editor da lista de reprodução. Poderá também mudar os itens de posição se carregar neles e arrastá-los com o &LMB;.</para +></listitem> + +<listitem +><para +>O botão <guimenuitem +>Remover</guimenuitem +> remove os itens seleccionados de momento da lista de reprodução.</para +></listitem> + +<listitem +><para +>O botão <guimenuitem +>Limpar</guimenuitem +> remove todos os itens da lista de reprodução.</para +></listitem> + +</itemizedlist> + +</sect2> + +</sect1> + +<sect1 id="popup-menus"> +<title +>Menus de contexto</title> + +<para +>Como todos os programas decentes do &kde;, o &kplayer; contém menus de contexto que poderá obter se carregar com o botão <mousebutton +>direito</mousebutton +> em várias <link linkend="parts" +>partes</link +> dele.</para> + +<sect2 id="popup-main"> +<title +>Menu de contexto geral</title> + +<para +>Quando carrega com o botão <mousebutton +>direito</mousebutton +> na <link linkend="parts-video-area" +>área de vídeo</link +>, na <link linkend="parts-menu-bar" +>barra de menu</link +> ou na <link linkend="parts-status-bar" +>barra de estado</link +>, irá obter o menu de contexto geral que inclui os comandos e opções mais frequentes do &kplayer;.</para> + +<itemizedlist> + +<listitem +><para +>Os comandos <guimenuitem +>Abrir</guimenuitem +> e <guimenuitem +>Abrir um URL</guimenuitem +> invocam as acções correspondentes do <link linkend="menu-file" +>menu <guimenu +>Ficheiro</guimenu +></link +> que mostram algumas janelas que lhe permitem abrir e reproduzir os ficheiros locais ou <acronym +>URL</acronym +>s remotos.</para +></listitem> + +<listitem +><para +>O comando <guimenuitem +>Propriedades</guimenuitem +> corresponde ao comando do <link linkend="menu-file" +>menu <guimenu +>Ficheiro</guimenu +></link +> que irá abrir a janela de <link linkend="properties" +>Propriedades do Ficheiro</link +> do item actual.</para +></listitem> + +<listitem +><para +>Os comandos <guimenuitem +>Reproduzir</guimenuitem +>, <guimenuitem +>Pausa</guimenuitem +> e <guimenuitem +>Parar</guimenuitem +> correspondem às acções do <link linkend="menu-player" +>menu <guimenu +>Reprodutor</guimenu +></link +> e irão, respectivamente, iniciar, colocar em pausa e interromper a reprodução do ficheiro actual.</para +></listitem> + +<listitem +><para +>O comando <guimenuitem +>Manter as Proporções</guimenuitem +> liga ou desliga a opção de manter as proporções de tamanho da imagem.</para +></listitem> + +<listitem +><para +>O comando <guimenuitem +>Ecrã Completo</guimenuitem +> invoca a acção no <link linkend="menu-view" +>menu <guimenu +>Ver</guimenu +></link +> que muda para o <link linkend="howto-full-screen" +>modo de ecrã completo</link +> e de volta para o modo normal.</para +></listitem> + +<listitem +><para +>Os comandos no submenu <guisubmenu +>Configuração</guisubmenu +> são os mesmos que os comandos no <link linkend="menu-settings" +>menu <guimenu +>Configuração</guimenu +></link +> e irão mostrar ou esconder a <link linkend="parts-menu-bar" +>barra do menu</link +>, a <link linkend="parts-status-bar" +>barra de estado</link +>, o <link linkend="parts-message-log" +>registo de mensagens</link +>, a <link linkend="toolbar-playlist" +>barra da lista de reprodução</link +>, o <link linkend="parts-playlist-editor" +>editor da lista de reprodução</link +>, a <link linkend="toolbar-main" +>barra principal</link +>, a <link linkend="toolbar-progress" +>barra de progresso e posicionamento</link +> e a <link linkend="toolbar-volume" +>barra de volume</link +>.</para +></listitem> + +</itemizedlist> + +</sect2> + +<sect2 id="popup-playlist"> +<title +>Menu de contexto da lista de reprodução</title> + +<para +>Quando você carrega com o botão <mousebutton +>direito</mousebutton +> num item da lista de reprodução, o &kplayer; mostra um menu que contém os comandos aplicáveis ao item da lista de reprodução ou aos itens seleccionados de momento, assim como algumas opções da lista de reprodução.</para> + +<itemizedlist> + +<listitem +><para +>O comando <guimenuitem +>Reproduzir</guimenuitem +> carrega e começa a ler o item sobre o qual carregou com o botão <mousebutton +>direito</mousebutton +>.</para +></listitem> + +<listitem +><para +>O comando <guimenuitem +>Mudar o nome</guimenuitem +> inicia o modo de edição para o item em que carregou com o botão <mousebutton +>direito</mousebutton +>, de modo a que possa mudar o seu nome.</para +></listitem> + +<listitem +><para +>O comando <guimenuitem +>Propriedades...</guimenuitem +> abre a janela de <link linkend="properties" +>Propriedades do Ficheiro</link +> para o item sobre o qual carregou com o botão <mousebutton +>direito</mousebutton +>. Veja o <link linkend="howto-properties" +>micro-HOWTO de propriedades do ficheiro</link +> para mais detalhes.</para +></listitem> + +<listitem +><para +>O comando <guimenuitem +>Lista Temporária para os Itens Novos</guimenuitem +> activa ou desactiva a opção para usar uma lista temporária ao adicionar itens novos. Quando está activa, esta opção bloqueia a lista de reprodução principal, como tal se carregar itens novos com os comandos <menuchoice +><guimenu +>Ficheiro</guimenu +><guimenuitem +>Abrir</guimenuitem +></menuchoice +> ou <menuchoice +><guimenu +>Ficheiro</guimenu +><guimenuitem +>Abrir um URL</guimenuitem +></menuchoice +>, arrastando e largando os ficheiros na janela do &kplayer; ou iniciando o &kplayer; com argumentos de ficheiros, irá criar uma lista temporária, colocar os itens novos nela e começa a reproduzi-los. Para começar a ler os itens da lista principal de novo, escolha a opção <menuchoice +><guimenu +>Lista de Reprodução</guimenu +><guimenuitem +>Reproduzir da Lista</guimenuitem +></menuchoice +>.</para +></listitem> + +<listitem +><para +>A opção <guimenuitem +>Reproduzir Apenas a Selecção</guimenuitem +> activa ou desactiva a opção para ler apenas os itens seleccionados no <link linkend="parts-playlist-editor" +>editor da lista de reprodução</link +>.</para +></listitem> + +<listitem +><para +>Os comandos <guimenuitem +>Subir</guimenuitem +> e <guimenuitem +>Descer</guimenuitem +> mudam os itens seleccionados de momento no editor da lista de reprodução. Poderá também mover os itens se carregar neles e arrastá-los com o &LMB;.</para +></listitem> + +<listitem +><para +>O comando <guimenuitem +>Remover</guimenuitem +> remove os itens seleccionados de momento da lista de reprodução.</para +></listitem> + +<listitem +><para +>O comando <guimenuitem +>Limpar</guimenuitem +> remove todos os itens do editor da lista de reprodução.</para +></listitem> + +</itemizedlist> + +</sect2> + +<sect2 id="popup-message-log"> +<title +>Menu de contexto do registo de mensagens</title> + +<para +>Quando você carregar com o botão <mousebutton +>direito</mousebutton +> no <link linkend="parts-message-log" +>registo de mensagens</link +>, o &kplayer; irá mostrar um menu que enumera os comandos aplicáveis ao registo de mensagens.</para> + +<itemizedlist> + +<listitem +><para +>O comando <guimenuitem +>Seleccionar Tudo</guimenuitem +> marca todo o texto no registo da mensagem.</para +></listitem> + +<listitem +><para +>O comando <guimenuitem +>Copiar</guimenuitem +> copia o texto seleccionado no registo de mensagens para a área de transferência.</para +></listitem> + +</itemizedlist> + +</sect2> + +<sect2 id="popup-toolbar"> +<title +>Menu de contexto da barra de ferramentas</title> + +<para +>Se carregar com o botão <mousebutton +>direito</mousebutton +> numa barra de ferramentas do &kplayer;, irá obter um menu de contexto normal das barras de ferramentas do &kde;. Poderá escolher a orientação da barra de ferramentas, a posição do texto e o tamanho dos ícones.</para> + +</sect2> + +<sect2 id="popup-title-bar"> +<title +>Menu de contexto da barra de título</title> + +<para +>Quando você carregar com o botão <mousebutton +>direito</mousebutton +> na barra do título do &kplayer;, irá obter um menu de contexto normal da barra de título do &kde;. Podê-lo-á também obter se carregar com o botão <mousebutton +>esquerdo</mousebutton +> no pequeno botão do lado esquerdo da janela do &kplayer; ou se carregar em <keycombo action="simul" +>&Alt;<keycap +>F3</keycap +></keycombo +>. O menu contém comandos que lhe permitem maximizar, minimizar, restaurar (repor no estado normal), mover e muda o tamanho da janela do &kplayer;, assim como outras opções, sendo algumas delas úteis para si, provavelmente. Por exemplo, a opção <guimenuitem +>Manter Acima das Outras</guimenuitem +> em <guisubmenu +>Avançado</guisubmenu +> permite-lhe colocar a janela do &kplayer; em cima de todas as outras janelas de programas.</para> + +</sect2> + +</sect1> + +<sect1 id="kpart"> +<title +>KPart</title> + +<para +>O &kplayer; oferece uma KPart, que é uma 'applet' que poderá ser incorporada noutros programas e poderá ser usada para ver vídeo ou ouvir áudio. Poderá configurar os programas como o Gestor de Ficheiros &konqueror; ou o &kmldonkey; para incorporarem a KPart do &kplayer; e ler ficheiros com ele. O Navegador Web &konqueror; também pode ser configurado para usar a KPart do &kplayer; para mostrar os objectos multimédia incorporados nas páginas Web.</para> + +<para +>Poderá indicar ao &konqueror; para usar o &kplayer; como leitor de ficheiros e dos <acronym +>URL</acronym +>s multimédia se for à página de <guilabel +>Associações de Ficheiros</guilabel +> na janela de configuração do &konqueror; ou no &kcontrolcenter; e se mover o &kplayer; para o topo da lista de programas de cada tipo multimédia que deseja que o &kplayer; abra, tanto na página <guilabel +>Programa</guilabel +> como na página <guilabel +>Embeber</guilabel +>. Recomenda-se que escolha a opção para <guilabel +>Abrir um Programa Separado</guilabel +>, a qual lhe dará bastante mais opções e uma melhor interface para reprodução multimédia, em comparação com o KPart incorporado. Contudo, quando um objecto está incorporado numa página Web, o &konqueror; não tem alternativa senão usar a KPart. Nesta situação, a melhor opção é carregar com o botão <mousebutton +>direito</mousebutton +> no objecto multimédia e seleccionar o comando <guilabel +>Iniciar o &kplayer;</guilabel +> descrito <link linkend="kpart-popup" +>em baixo</link +>.</para> + +<para +>Segue-se uma lista completa dos elementos da interface de utilizador que a KPart do &kplayer; oferece quando for possível. Contudo, quando a KPart está incorporada numa página Web, só estará disponível o <link linkend="kpart-popup" +>menu de contexto</link +> do botão <mousebutton +>direito</mousebutton +>.</para> + +<sect2 id="kpart-menu"> +<title +>Menu <guilabel +>Reprodutor</guilabel +></title> + +<para +>Este menu contém os comandos <guilabel +>Reproduzir</guilabel +>, <guilabel +>Pausa</guilabel +>, <guilabel +>Parar</guilabel +>, <guilabel +>Avançar</guilabel +>, <guilabel +>Avançar Depressa</guilabel +>, <guilabel +>Recuar</guilabel +>, <guilabel +>Recuar Depressa</guilabel +> e <guilabel +>Saltar para o Início</guilabel +> do <link linkend="menu-player" +>menu <guimenu +>Reprodutor</guimenu +></link +> do &kplayer; completo, assim como os comandos <guilabel +>Diminuir o Volume</guilabel +>, <guilabel +>Aumentar o Volume</guilabel +> e <guilabel +>Silenciar</guilabel +> do seu <link linkend="submenu-audio" +>submenu <guisubmenu +>Áudio</guisubmenu +></link +>, assim como o comando <guilabel +>Manter as Proporções</guilabel +> do <link linkend="popup-main" +>menu de contexto geral</link +> e o <guilabel +>Propriedades</guilabel +> do <link linkend="menu-file" +>menu <guimenu +>Ficheiro</guimenu +></link +> do &kplayer; completo, assim como o comando <guilabel +>Iniciar o &kplayer;</guilabel +> do <link linkend="kpart-popup" +>menu de contexto do KPart</link +> descrito em baixo.</para> + +</sect2> + +<sect2 id="kpart-toolbar"> +<title +>Barra principal</title> + +<para +>Esta barra de ferramentas contém os botões <guilabel +>Reproduzir</guilabel +>, <guilabel +>Pausa</guilabel +>, <guilabel +>Parar</guilabel +>, <guilabel +>Manter as Proporções</guilabel +>, <guilabel +>Volume</guilabel +> e <guilabel +>Propriedades</guilabel +>, que são os mesmos na <link linkend="toolbar-main" +>barra de ferramentas principal</link +> do &kplayer; completo.</para> + +</sect2> + +<sect2 id="kpart-toolbar-progress"> +<title +>Barra de progresso</title> + +<para +>Esta barra de ferramentas é a mesma que a <link linkend="toolbar-progress" +>barra de progresso</link +> do &kplayer; completo.</para> + +</sect2> + +<sect2 id="kpart-toolbar-volume"> +<title +>Barra de volume</title> + +<para +>Esta barra de ferramentas é a mesma que a <link linkend="toolbar-volume" +>barra de volume</link +> do &kplayer; completo.</para> + +</sect2> + +<sect2 id="kpart-popup"> +<title +>Menu de contexto</title> + +<para +>Se carregar com o botão <mousebutton +>direito</mousebutton +> na área de vídeo da KPart do &kplayer; estando incorporada noutro programa, irá mostrar a si um menu de contexto.</para> + +<para +>O item de topo do menu é o <guilabel +>Iniciar o &kplayer;</guilabel +>, que irá interromper a reprodução, abrir o &kplayer; completo, colocar o ficheiro ou <acronym +>URL</acronym +> multimédia na <link linkend="parts-toolbar-playlist" +>lista de reprodução</link +> e começa a reproduzi-lo. Recomenda-se sempre que escolha este comando, dado que lhe dará uma melhor interface e mais opções para reproduzir o multimédia.</para> + +<para +>O menu de contexto contém também os comandos <guilabel +>Reproduzir</guilabel +>, <guilabel +>Pausa</guilabel +>, <guilabel +>Parar</guilabel +>, <guilabel +>Manter as Proporções</guilabel +> e <guilabel +>Propriedades</guilabel +> que são os mesmos que no <link linkend="popup-main" +>menu de contexto geral</link +> no &kplayer; completo.</para> + +</sect2> + +</sect1> + +<sect1 id="mouse-wheel"> +<title +>Roda do rato</title> + +<para +>A acção da roda do rato no &kplayer; depende do local em que o cursor do rato está posicionado.</para> + +<para +>Se o cursor estiver em cima de uma barra deslizante, ao rodar a roda do rato irá mudar o valor que a barra controla, como a <link linkend="toolbar-progress" +>posição da reprodução</link +>, o <link linkend="toolbar-volume" +>volume de som</link +>, o <link linkend="toolbar-contrast" +>contraste de vídeo</link +> e assim por diante. Se rodar para cima a roda irá aumentar o valor, enquanto que se rodar para baixo (na sua direcção) irá diminui-lo. Poderá manter carregada a tecla &Ctrl; do teclado ao rodar a roda, para variar mais depressa o valor.</para> + +<para +>Se rodar a roda quando o cursor estiver sobre uma janela que contenha uma barra de posicionamento, como o <link linkend="parts-playlist-editor" +>editor da lista de reprodução</link +> ou no <link linkend="parts-message-log" +>registo de mensagens</link +>, irá subir ou descer o conteúdo da janela. Se rodar a roda sobre a <link linkend="toolbar-playlist" +>lista de reprodução</link +> irá também deslocá-la da mesma forma para cima ou para baixo, mudar para um item diferente e começar a lê-lo.</para> + +<para +>Quando o cursor do rato estiver na área de vídeo, ao rodar para cima a roda (para a direcção oposta a si), irá ampliar a área de vídeo, enquanto se rodar para baixo, irá reduzi-la. Contudo, se o &kplayer; não conseguir redimensionar a área de vídeo, por exemplo quando a janela do &kplayer; estiver no ecrã completo ou maximizada e o cursor do rato estiver na área de vídeo, ao deslocar a roda do rato irá posicionar (mover o ponto de reprodução) para a frente se deslocar a roda para cima (para longe de si) ou para trás se a rodar para baixo (para a sua direcção). Se mantiver carregada a tecla &Ctrl;, o posicionamento será mais rápido.</para> + +</sect1> + +</chapter> |