summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/doc/pt/commands.docbook
diff options
context:
space:
mode:
authorSlávek Banko <[email protected]>2016-03-26 17:01:39 +0100
committerSlávek Banko <[email protected]>2016-03-26 17:01:39 +0100
commit81fedf1b8e2e3fe9e3d5a8fb5ef69b8ca2aab19d (patch)
tree1ba18eeb5470232b06215b81278e7d5fe24d5932 /doc/pt/commands.docbook
downloadkplayer-81fedf1b8e2e3fe9e3d5a8fb5ef69b8ca2aab19d.tar.gz
kplayer-81fedf1b8e2e3fe9e3d5a8fb5ef69b8ca2aab19d.zip
Initial import of kplayer 0.6.3
Diffstat (limited to 'doc/pt/commands.docbook')
-rw-r--r--doc/pt/commands.docbook2562
1 files changed, 2562 insertions, 0 deletions
diff --git a/doc/pt/commands.docbook b/doc/pt/commands.docbook
new file mode 100644
index 0000000..4a46012
--- /dev/null
+++ b/doc/pt/commands.docbook
@@ -0,0 +1,2562 @@
+<chapter id="commands">
+<title
+>Referência de comandos</title>
+
+<note
+><para
+>As combinações de teclas de atalho mostradas neste capítulo são as predefinidas. Poderão obviamente ser <link linkend="configuration-shortcuts"
+>alteradas</link
+>.</para
+></note>
+
+<sect1 id="menubar">
+<title
+>Barra de menu</title>
+
+<para
+>Repare que vários itens do menu só estão activos quando forem aplicáveis no ficheiro actualmente carregado do &kplayer;. Por exemplo, os itens do menu <guimenu
+>Ver</guimenu
+> estarão desactivados quando se estiver a ver ficheiros apenas com áudio.</para>
+
+<sect2 id="menu-file">
+<title
+>O menu <guimenu
+>Ficheiro</guimenu
+></title>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>O</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenuitem
+>Abrir...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Abre a janela normal para <guilabel
+>Abrir um Ficheiro</guilabel
+> e permite-lhe escolher um ou vários ficheiros para colocar na lista de reprodução e começar a lê-los.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>U</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenuitem
+>Abrir um URL...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>O comando <guilabel
+>Abrir um URL</guilabel
+> mostra a janela normal para Abrir um <acronym
+>URL</acronym
+> e permite-lhe escrever ou colar um <acronym
+>URL</acronym
+> para o colocar na lista de reprodução e começar a tocar. O <acronym
+>URL</acronym
+> poderá ser uma localização remota na rede, uma referência a um ficheiro local, um <acronym
+>URL</acronym
+> de um <acronym
+>I/O</acronym
+> Slave do &kde; ou um <acronym
+>URL</acronym
+> especial para reproduzir a partir de vários tipos de dispositivos, como o <acronym
+>DVD</acronym
+>, o <acronym
+>CD</acronym
+> de vídeo, o <acronym
+>CD</acronym
+> de áudio, o <acronym
+>TV</acronym
+> ou o <acronym
+>DVB</acronym
+>.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice>
+<guisubmenu
+>Abrir um Recente</guisubmenu>
+</menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Mostra uma lista com os ficheiros e <acronym
+>URL</acronym
+>s abertos mais recentemente e permite-lhe escolher um para colocar na lista e começar a ler.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>S</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenuitem
+>Carregar as Legendas...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Mostra a janela normal para <guilabel
+>Abrir um Ficheiro</guilabel
+> e permite-lhe escolher um ficheiro de legendas para usar com o ficheiro ou <acronym
+>URL</acronym
+> actual. Se carregar as legendas enquanto o vídeo estiver a ser reproduzido, o &kplayer; irá recomeçar a reprodução com as legendas. Por omissão, também irá recordar as legendas que escolher nas propriedades do ficheiro actual. Este comando está disponível para os ficheiros de vídeo.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice>
+<guimenuitem
+>Carregar um URL de Legendas...</guimenuitem>
+</menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>O comando <guilabel
+>Carregar um URL de Legendas</guilabel
+> mostra a janela normal para <guilabel
+>Abrir um URL</guilabel
+> e permite-lhe escrever ou colar um <acronym
+>URL</acronym
+> de um ficheiro de legendas para usar com o ficheiro ou <acronym
+>URL</acronym
+> actual. Se carregar as legendas enquanto o vídeo estiver a ser reproduzido, o &kplayer; irá recomeçar a reprodução com as legendas. Por omissão, também irá recordar as legendas que escolher nas <link linkend="properties"
+>propriedades do ficheiro</link
+> actual. Este comando está disponível para os ficheiros de vídeo.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice>
+<guimenuitem
+>Fechar as Legendas</guimenuitem>
+</menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Desactiva as legendas carregadas actualmente e, se o vídeo estiver a ser lido, recomeça a reprodução sem legendas. Este comando está disponível quando as legendas estiverem carregadas.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice>
+<guimenuitem
+>Limpar o Registo</guimenuitem>
+</menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Remove todas as mensagens do <link linkend="parts-message-log"
+>registo de mensagens</link
+>.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Alt;&Enter;</keycombo
+> </shortcut
+> <guimenuitem
+>Propriedades...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Abre a janela de <link linkend="properties"
+>Propriedades do Ficheiro</link
+> que lhe permite escolher várias opções do ficheiro aberto de momento. Veja o <link linkend="howto-properties"
+>micro-HOWTO de propriedades do ficheiro</link
+> para mais detalhes.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>Q</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenuitem
+>Sair</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Grava a lista de músicas e todas as opções, pára a reprodução e fecha o &kplayer;.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="menu-view">
+<title
+>Menu <guilabel
+>Ver</guilabel
+></title>
+
+<note
+><para
+>Os comandos deste menu estão apenas disponíveis para os ficheiros de vídeo.</para
+></note>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>F</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenuitem
+>Ecrã Completo</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Muda para o modo de visualização em <link linkend="howto-full-screen"
+>ecrã completo</link
+> e de volta para o modo normal. Se fizer duplo-click na área de vídeo também irá mudar para o modo de ecrã completo ou normal.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>+</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenuitem
+>Ampliar</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Aumenta a área de vídeo cerca de metade do tamanho original do ficheiro actual.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>-</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenuitem
+>Reduzir</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Diminui a área de vídeo cerca de metade do tamanho original do ficheiro actual.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice>
+<guimenuitem
+>Ampliação a 50&percnt;</guimenuitem>
+</menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Muda o tamanho da área de vídeo para metade do tamanho original do vídeo do ficheiro actual.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Backspace;</keycombo
+> </shortcut
+> <guimenuitem
+>Ampliação a 100&percnt;</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Muda o tamanho da área de vídeo para o tamanho original do vídeo do ficheiro actual.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice>
+<guimenuitem
+>Ampliação a 150&percnt;</guimenuitem>
+</menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Muda o tamanho da área de vídeo para 150&percnt; do tamanho original do vídeo do ficheiro actual.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice>
+<guimenuitem
+>Ampliação a 200&percnt;</guimenuitem>
+</menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Muda o tamanho da área de vídeo para o dobro do tamanho original do vídeo do ficheiro actual.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice>
+<guimenuitem
+>Ampliação a 250&percnt;</guimenuitem>
+</menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Muda o tamanho da área de vídeo para 250&percnt; do tamanho original do vídeo do ficheiro actual.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice>
+<guimenuitem
+>Ampliação a 300&percnt;</guimenuitem>
+</menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Muda o tamanho da área de vídeo para o triplo do tamanho original do vídeo do ficheiro actual.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice>
+<guimenuitem
+>Manter as Proporções Originais</guimenuitem>
+</menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Activa ou desactiva a opção para manter as proporções de tamanho originais do ficheiro actual.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice>
+<guimenuitem
+>Manter as Proporções Actuais</guimenuitem>
+</menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Activa ou desactiva a opção para manter as proporções de tamanho actuais.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice>
+<guimenuitem
+>Forçar as Proporções 4 por 3</guimenuitem>
+</menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Activa ou desactiva a opção de manter as proporções de tamanho do vídeo numa relação de 4 por 3.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice>
+<guimenuitem
+>Forçar as Proporções 16 por 9</guimenuitem>
+</menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Activa ou desactiva a opção de manter as proporções de tamanho do vídeo numa relação de 16 por 9.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="menu-player">
+<title
+>Menu <guimenu
+>Reprodutor</guimenu
+></title>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> &Enter; </shortcut
+> <guimenuitem
+>Reproduzir</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Começa a ler o ficheiro actual. Se o leitor estiver em pausa, este comando recomeça a reprodução. Este comando está disponível quando é carregado um ficheiro.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycap
+>Espaço</keycap
+> </shortcut
+> <guimenuitem
+>Pausa</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Coloca em pausa ou continua a reprodução do ficheiro do actual. Este comando está disponível quando o leitor não está inactivo.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> &Esc; </shortcut
+> <guimenuitem
+>Parar</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Interrompe a reprodução do ficheiro actual. Este comando está disponível quando o leitor não está inactivo.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycap
+>Direita</keycap
+> </shortcut
+> <guimenuitem
+>Avançar</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Avança um por cento do tempo total do ficheiro actual. Este comando está disponível quando estiver a ler um ficheiro.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>Direita</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenuitem
+>Avançar Depressa</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Avança dez por cento do tempo total do ficheiro actual. Este comando está disponível quando estiver a ler um ficheiro.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycap
+>Esquerda</keycap
+> </shortcut
+> <guimenuitem
+>Recuar</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Anda para trás na reprodução um por cento do tempo total do ficheiro actual. Este comando está disponível ao ler um ficheiro.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>Esquerda</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenuitem
+>Recuar Depressa</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Anda para trás na reprodução dez por cento do tempo total do ficheiro actual. Este comando está disponível ao ler um ficheiro.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>Home</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenuitem
+>Saltar para o Início</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Recua a reprodução do ficheiro actual para o seu início. Este comando está disponível ao ler um ficheiro.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice>
+<guimenuitem
+>Perda Suave de Imagens</guimenuitem>
+</menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Activa a opção de eliminação suave de imagens. Se o seu sistema for demasiado lento para reproduzir um ficheiro, o &mplayer; poderá eliminar algumas imagens para que a reprodução não se atrase demasiado. A opção suave elimina imagens de forma menos agressiva que a versão forte, pelo que não deverá causar problemas de reprodução. A opção de <guilabel
+>Eliminação de imagens</guilabel
+> poderá também ser definida na página <guilabel
+>Avançado</guilabel
+> de forma global na <link linkend="settings-advanced"
+>Configuração do &kplayer;</link
+> ou para um ficheiro em particular nas <link linkend="properties-advanced"
+>Propriedades do Ficheiro</link
+>.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice>
+<guimenuitem
+>Perda Forte de Imagens</guimenuitem>
+</menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Activa a opção de eliminação forte de imagens. Se o seu sistema for demasiado lento para reproduzir um ficheiro, o &mplayer; poderá eliminar algumas imagens para que a reprodução não se atrase demasiado. A opção forte elimina imagens de forma mais agressiva que a versão suave e poderá em alguns casos comprometer a reprodução. A opção de <guilabel
+>Eliminação de imagens</guilabel
+> poderá também ser definida na página <guilabel
+>Avançado</guilabel
+> de forma global na <link linkend="settings-advanced"
+>Configuração do &kplayer;</link
+> ou para um ficheiro em particular nas <link linkend="properties-advanced"
+>Propriedades do Ficheiro</link
+>.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+<sect3 id="submenu-audio">
+<title
+>Submenu de <guilabel
+>Áudio</guilabel
+></title>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycap
+>Baixo</keycap
+> </shortcut
+> <guimenuitem
+>Diminuir o Volume</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Diminui o volume.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycap
+>Cima</keycap
+> </shortcut
+> <guimenuitem
+>Aumentar o Volume</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Aumenta o volume.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>\</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenuitem
+>Silenciar</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Liga/desliga o som.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>]</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenuitem
+>Diminuir o Atraso</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Diminui o atraso do som face ao vídeo.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>[</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenuitem
+>Aumentar o Atraso</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Aumenta o atraso do som face ao vídeo.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+</sect3>
+
+<sect3 id="submenu-video">
+<title
+>Submenu <guilabel
+>Vídeo</guilabel
+></title>
+
+<note
+><para
+>Este menu só está disponível para os ficheiros de vídeo.</para
+></note>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>1</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenuitem
+>Diminuir o Contraste</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Diminui o contraste do vídeo.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>2</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenuitem
+>Aumentar o Contraste</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Aumenta o contraste do vídeo.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>3</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenuitem
+>Diminuir o Brilho</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Diminuir o brilho do vídeo.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>4</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenuitem
+>Aumentar o Brilho</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Aumenta o brilho de vídeo.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>5</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenuitem
+>Diminuir a Matiz</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Diminui o tom ou matiz do vídeo.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>6</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenuitem
+>Aumentar a Matiz</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Aumenta o tom ou matiz do vídeo.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>7</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenuitem
+>Diminuir a Saturação</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Diminui a saturação do vídeo.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>8</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenuitem
+>Aumentar a Saturação</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Aumenta a saturação do vídeo.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+</sect3>
+
+<sect3 id="submenu-subtitles">
+<title
+>Submenu de <guilabel
+>Legendas</guilabel
+></title>
+
+<note
+><para
+>Este menu só está disponível quando forem carregadas as legendas.</para
+></note>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice>
+<guimenuitem
+>Mostrar</guimenuitem>
+</menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Mostra ou esconde as legendas.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>,</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenuitem
+>Descer</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Desce as legendas.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>.</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenuitem
+>Subir</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Sobe as legendas.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>'</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenuitem
+>Diminuir o Atraso</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Diminui o atraso das legendas face ao vídeo.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>;</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenuitem
+>Aumentar o Atraso</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Aumenta o atraso das legendas em relação ao vídeo.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+</sect3>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="menu-playlist">
+<title
+>Submenu da <guilabel
+>Lista de Reprodução</guilabel
+></title>
+
+<para
+>Para uma descrição detalhada da funcionalidade da lista de reprodução, veja o <link linkend="howto-playlist"
+>micro-HOWTO da lista de reprodução</link
+>.</para>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>P</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenuitem
+>Mostrar a Lista de Reprodução</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Mostra ou esconde a barra de ferramentas da <link linkend="settings-playlist"
+>lista de reprodução</link
+>.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>E</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenuitem
+>Mostrar o Editor</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Mostra ou esconde o <link linkend="settings-playlist"
+>editor da lista de reprodução</link
+>.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice>
+<guimenuitem
+>Mostrar a Barra de Ferramentas</guimenuitem>
+</menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Mostra ou esconde a barra do <link linkend="parts-toolbar-editor"
+>editor da lista de músicas</link
+>.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Alt;<keycap
+>Direita</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenuitem
+>Seguinte</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Começa a ler o próximo item da lista actual.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Alt;<keycap
+>Esquerda</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenuitem
+>Anterior</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Começa a ler o item anterior da lista de reprodução.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice>
+<guimenuitem
+>Ciclo</guimenuitem>
+</menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Activa ou desactiva a opção para começar a ler os itens do início até ao fim da lista, voltando ao início da lista após ler o último item.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice>
+<guimenuitem
+>Baralhar</guimenuitem>
+</menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Activa ou desactiva a opção para ler os itens da lista de reprodução por uma ordem aleatória.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice>
+<guimenuitem
+>Lista Temporária para os Novos Itens</guimenuitem>
+</menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Activa ou desactiva a opção para usar uma lista temporária ao adicionar itens novos. Quando está activa, esta opção bloqueia a lista de reprodução principal, como tal se carregar itens novos com os comandos <menuchoice
+><guimenu
+>Ficheiro</guimenu
+><guimenuitem
+>Abrir</guimenuitem
+></menuchoice
+> ou <menuchoice
+><guimenu
+>Ficheiro</guimenu
+><guimenuitem
+>Abrir um URL</guimenuitem
+></menuchoice
+>, arrastando e largando os ficheiros na janela do &kplayer; ou iniciando o &kplayer; com argumentos de ficheiros, irá criar uma lista temporária, colocar os itens novos nela e começa a reproduzi-los. Para começar a ler os itens da lista principal de novo, escolha a opção <menuchoice
+><guimenu
+>Lista de Reprodução</guimenu
+><guimenuitem
+>Reproduzir da Lista</guimenuitem
+></menuchoice
+>.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice>
+<guimenuitem
+>Reproduzir Apenas a Selecção</guimenuitem>
+</menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Activa ou desactiva a opção para ler apenas os itens seleccionados no editor da lista de reprodução.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice>
+<guimenuitem
+>Limpar Antes de Adicionar Itens</guimenuitem>
+</menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Activa a acção para limpar a lista de reprodução actual antes de adicionar novos itens a ela. A lista actual poderá tanto ser a lista de reprodução principal como a temporária, quando a opção <guimenuitem
+>Lista Temporária para os Novos Itens</guimenuitem
+> está activa.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice>
+<guimenuitem
+>Reproduzir da Lista</guimenuitem>
+</menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Começa a ler os itens da lista de reprodução principal. Este comando só está disponível quando for usada uma lista de reprodução temporária que tenha sido criada, dado que a opção <guimenuitem
+>Lista Temporária para os Itens Novos</guimenuitem
+> tenha sido activada.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycap
+>F2</keycap
+> </shortcut
+> <guimenuitem
+>Mudar o Nome</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Inicia o modo de edição para o item actual no editor da <link linkend="parts-playlist-editor"
+>lista de reprodução</link
+>, de modo a que possa mudar o nome do item. Este comando está disponível quando o editor da lista de reprodução está visível e não está vazio.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice>
+<guimenuitem
+>Propriedades...</guimenuitem>
+</menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Abre a janela de <link linkend="properties"
+>Propriedades do Ficheiro</link
+> para o item actual no editor da lista de reprodução. Veja o <link linkend="howto-properties"
+>micro-HOWTO de propriedades do ficheiro</link
+> para mais detalhes. Este comando está disponível quando o editor está visível e não está vazio.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice>
+<guimenuitem
+>Subir</guimenuitem>
+</menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Faz subir os itens seleccionados no editor da lista de reprodução. Este comando está disponível quando o editor da lista de músicas estiver visível e estiverem seleccionados alguns itens.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice>
+<guimenuitem
+>Descer</guimenuitem>
+</menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Faz descer os itens seleccionados no editor da lista de reprodução. Este comando está disponível quando o editor da lista de músicas estiver visível e estiverem seleccionados alguns itens.</para>
+<note
+><para
+>Poderá também mover os itens se carregar neles e arrastá-los com o &LMB;.</para
+></note
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice>
+<guimenuitem
+>Remover</guimenuitem>
+</menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Retira os itens seleccionados de momento no editor da lista de reprodução. Este comando está disponível quando o editor da lista de músicas estiver visível e estiverem seleccionados alguns itens.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice>
+<guimenuitem
+>Limpar</guimenuitem>
+</menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Remove todos os itens da lista de reprodução principal. Este comando está disponível quando o editor da lista de reprodução está visível e não está vazio.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="menu-settings">
+<title
+>O menu <guimenu
+>Configuração</guimenu
+></title>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>M</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenuitem
+>Mostrar o Menu</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Mostra ou esconde a <link linkend="parts-menu-bar"
+>barra de menu</link
+>.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice>
+<guimenuitem
+>Mostrar a Barra de Estado</guimenuitem>
+</menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Mostra ou esconde a <link linkend="parts-status-bar"
+>barra de estado</link
+>.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>L</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenuitem
+>Mostrar o Registo de Mensagens</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Mostra ou esconde o <link linkend="parts-message-log"
+>registo de mensagens</link
+>.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice>
+<guimenuitem
+>Mostrar a Barra de Ferramentas Principal</guimenuitem>
+</menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Mostra ou esconde a <link linkend="toolbar-main"
+>barra de ferramentas principal</link
+>.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice>
+<guimenuitem
+>Mostrar a Barra de Progresso</guimenuitem>
+</menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Mostra ou esconde a <link linkend="toolbar-progress"
+>barra de progresso</link
+>. Este comando está disponível quando o tamanho do ficheiro actual é conhecido.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice>
+<guimenuitem
+>Mostrar a Barra de Volume</guimenuitem>
+</menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Mostra ou esconde a <link linkend="toolbar-volume"
+>barra de volume</link
+>.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice>
+<guimenuitem
+>Mostrar a Barra de Contraste</guimenuitem>
+</menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Mostra ou esconde a <link linkend="toolbar-contrast"
+>barra de contraste</link
+>. Este comando está disponível para os ficheiros de vídeo.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice>
+<guimenuitem
+>Mostrar a Barra de Brilho</guimenuitem>
+</menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Mostra ou esconde a <link linkend="toolbar-brightness"
+>barra de brilho</link
+>. Este comando está disponível para os ficheiros de vídeo.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice>
+<guimenuitem
+>Mostrar a Barra de Matiz</guimenuitem>
+</menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Mostra ou esconde a <link linkend="toolbar-hue"
+>barra de tom ou matiz</link
+>. Este comando está disponível para os ficheiros de vídeo.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice>
+<guimenuitem
+>Mostrar a Barra de Saturação</guimenuitem>
+</menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Mostra ou esconde a <link linkend="toolbar-saturation"
+>barra de saturação</link
+>. Este comando está disponível para os ficheiros de vídeo.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice>
+<guimenuitem
+>Configurar os Atalhos...</guimenuitem>
+</menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Abre uma <link linkend="configuration-shortcuts"
+>janela</link
+> que lhe permite ver e alterar as combinações de teclas de atalho do &kplayer;, ou as associações entre as acções e as teclas ou combinações de teclas que as activam. Se alterar as combinações de teclas, garanta que não duplica um atalho existente e que também não usa a tecla &Shift; para os seus atalhos novos, dado que a tecla &Shift; tem uma <link linkend="howto-properties"
+>função especial</link
+> no &kplayer;.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice>
+<guimenuitem
+>Configurar o &kplayer;...</guimenuitem>
+</menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Abre uma janela que lhe permite configurar o programa, modificar vários aspectos da sua funcionalidade, da interface de utilizador e da interacção com o MPlayer. Para mais informações, veja o <link linkend="settings"
+>capítulo da janela de Configuração</link
+> e do <link linkend="howto-settings"
+>micro-HOWTO de configuração avançada</link
+> no manual do utilizador.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="menu-help">
+<title
+>O menu <guimenu
+>Ajuda</guimenu
+></title>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice>
+<guimenuitem
+>Manual do &kplayer;</guimenuitem>
+</menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Abre e mostra o manual de utilizador do &kplayer;.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice>
+<guimenuitem
+>O Que É Isto...</guimenuitem>
+</menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Muda o cursor do rato para um ponto de interrogação e permite-lhe carregar num elemento da interface do KPlayer para obter uma descrição rápida do seu objectivo e funcionalidade.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice>
+<guimenuitem
+>Comunicar um Erro...</guimenuitem>
+</menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Abre uma janela que lhe permite enviar um relatório de erro para a equipa de desenvolvimento do &kplayer;. Contudo, a forma recomendada de enviar um erro é recolher informações com esta janela e então enviá-lo, segundo a instruções no <link linkend="howto-bug-reporting"
+>micro-HOWTO de relatórios de erros</link
+>.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice>
+<guimenuitem
+>Acerca do &kplayer;...</guimenuitem>
+</menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Mostra alguma informação breve sobre o número de versão do KPlayer, dos autores e do contrato da licença.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice>
+<guimenuitem
+>Acerca do &kde;...</guimenuitem>
+</menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Mostra algumas informações sobre a versão do &kde; que você está a correr.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+</sect2>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="toolbars">
+<title
+>Barras de Ferramentas</title>
+
+<sect2 id="toolbar-main">
+<title
+>Barra <guilabel
+>principal</guilabel
+></title>
+
+<para
+>A barra de ferramentas principal contém os comandos e opções mais úteis do &kplayer;.</para>
+
+<itemizedlist>
+
+<listitem
+><para
+>Os botões <guimenuitem
+>Abrir</guimenuitem
+> e <guimenuitem
+>Abrir um URL</guimenuitem
+> invocam as acções correspondentes do <link linkend="menu-file"
+>menu <guimenu
+>Ficheiro</guimenu
+></link
+> que mostram as janelas que lhe permitem abrir e ler os ficheiros locais ou <acronym
+>URL</acronym
+>s remotos.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>O botão <guimenuitem
+>Propriedades</guimenuitem
+> corresponde ao comando no menu <link linkend="menu-file"
+><guimenu
+>Ficheiro</guimenu
+></link
+> que irá abrir a janela de <link linkend="properties"
+>Propriedades do Ficheiro</link
+> actual.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Os botões <guimenuitem
+>Reproduzir</guimenuitem
+>, <guimenuitem
+>Pausa</guimenuitem
+> e <guimenuitem
+>Parar</guimenuitem
+> correspondem aos comandos do <link linkend="menu-player"
+>menu <guimenu
+>Reprodutor</guimenu
+></link
+> e irão, respectivamente, iniciar, pausar e interromper a reprodução do ficheiro actual.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Os botões <guimenuitem
+>Ampliar</guimenuitem
+> e <guimenuitem
+>Reduzir</guimenuitem
+> invocam os comandos no <link linkend="menu-view"
+>menu <guimenu
+>Ver</guimenu
+></link
+> que, respectivamente, aumentam e reduzem a <link linkend="parts-video-area"
+>área de vídeo</link
+> de metade do tamanho original do vídeo.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>O botão <guimenuitem
+>Manter as Proporções</guimenuitem
+> corresponde ao comando no <link linkend="popup-main"
+>menu de contexto geral</link
+> que irá activar ou desactivar a opção para manter as proporções de tamanho do vídeo.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>O botão <guimenuitem
+>Ecrã Completo</guimenuitem
+> invoca o comando no <link linkend="menu-view"
+>menu <guimenu
+>Ver</guimenu
+></link
+> que muda para o <link linkend="howto-full-screen"
+>modo de ecrã completo</link
+> e de volta para o modo normal.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Os botões de <guimenuitem
+>Volume</guimenuitem
+>, <guimenuitem
+>Contraste</guimenuitem
+>, <guimenuitem
+>Brilho</guimenuitem
+>, <guimenuitem
+>Matiz</guimenuitem
+> e <guimenuitem
+>Saturação</guimenuitem
+> mostram barras deslizantes instantâneas que lhe permite ajustar esses valores. Se quiser que a barra se mantenha visível em vez de desaparecer quando deixar de ficar em primeiro plano, use as <link linkend="parts-toolbar-slider"
+>barras de ferramentas com barras deslizantes</link
+> em alternativa. Como de costume, se mantiver o &Shift; carregado, as alterações que fizer às opções serão aplicadas apenas ao ficheiro actual e serão gravadas nas suas <link linkend="howto-properties"
+>propriedades</link
+>.</para
+></listitem>
+
+</itemizedlist>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="toolbar-playlist">
+<title
+>Barra de ferramentas da <guilabel
+>lista de reprodução</guilabel
+></title>
+
+<para
+>A barra da lista de reprodução contém a lista actual e os comandos e opções usados com maior frequência.</para>
+
+<itemizedlist>
+
+<listitem
+><para
+>A lista de reprodução, no estado fechado, mostra o item actual da lista de reprodução. Poderá abrir a lista para ver todos os seus itens e seleccionar um diferente para carregar e ler.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Os botões <guimenuitem
+>Seguinte</guimenuitem
+> e <guimenuitem
+>Anterior</guimenuitem
+> correspondem aos comandos do <link linkend="menu-playlist"
+>menu <guimenu
+>Lista de Reprodução</guimenu
+></link
+> e irão seleccionar o próximo item ou o anterior da lista, iniciando a sua reprodução de imediato.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>O botão <guimenuitem
+>Ciclo</guimenuitem
+> é o mesmo que o comando correspondente no menu <link linkend="menu-playlist"
+><guimenu
+>Lista de Reprodução</guimenu
+></link
+> que activa a opção para continuar a reproduzir os itens do início da lista quando acabar de reproduzir o último item da mesma.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>O botão <guimenuitem
+>Baralhar</guimenuitem
+> é também o mesmo que o comando correspondente no <link linkend="menu-playlist"
+>menu <guimenu
+>Lista de Reprodução</guimenu
+></link
+>, activando ou desactivando a opção para reproduzir os itens por ordem aleatória.</para
+></listitem>
+
+</itemizedlist>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="toolbar-progress">
+<title
+>Barra de ferramentas de <guilabel
+>Progresso</guilabel
+> e posicionamento</title>
+
+<para
+>A barra de progresso e de posicionamento está disponível quando o &kplayer; conhece a duração total do ficheiro actual. Ele mostra o progresso actual da reprodução e permite-lhe posicionar, ou seja, mover a posição de reprodução para a frente ou para trás.</para>
+
+<itemizedlist>
+
+<listitem
+><para
+>A barra de progresso reflecte a posição de reprodução actual, face ao tamanho tal do ficheiro, permitindo-lhe também posicionar ou mudar a posição actual. Para avançar e recuar quantidades correspondentes às distâncias entre traços na barra, carregue com o botão <mousebutton
+>esquerdo</mousebutton
+> à direita ou à esquerda do ponteiro da barra. Para saltar para um ponto específico, carregue com o botão <mousebutton
+>do meio</mousebutton
+> nesse ponto, ou carregue com o botão <mousebutton
+>esquerdo</mousebutton
+> e arraste a barra para esse ponto. Se o seu rato tiver uma roda, poderá rodá-la para cima para avançar ou para baixo para recuar, quando o cursor do rato estiver sobre a barra de progresso. Se mantiver carregada a tecla &Ctrl; no teclado enquanto desloca a roda, o posicionamento será mais rápido.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>O <guimenuitem
+>Avançar Depressa</guimenuitem
+> e <guimenuitem
+>Recuar Depressa</guimenuitem
+> correspondem aos comandos no <link linkend="menu-player"
+>menu <guimenu
+>Reprodutor</guimenu
+></link
+> que avançam ou recuam uma determinada distância, correspondente à distância entre traços na barra deslizante. Contudo, internamente usam técnicas de posicionamento diferentes (relativas, face às absolutas) e, por isso, poderão dar resultados diferentes dos obtidos ao carregar com o botão <mousebutton
+>esquerdo</mousebutton
+> na barra.</para
+></listitem>
+
+</itemizedlist>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="toolbar-volume">
+<title
+>Barra de <guilabel
+>Volume</guilabel
+></title>
+
+<para
+>A barra de volume permite-lhe controlar o volume de som.</para>
+
+<itemizedlist>
+
+<listitem
+><para
+>A barra de volume permite-lhe ajustar o volume do som. Se mantiver a tecla &Shift; carregada, a opção será aplicada apenas ao ficheiro actual e será gravada nas suas <link linkend="howto-properties"
+>propriedades</link
+>. Se quiser que a barra desapareça sempre, após ter alterado o volume, esconda esta barra deslizante e use a opção correspondente na <link linkend="toolbar-main"
+>barra de ferramentas principal</link
+> em alternativa.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>O botão <guimenuitem
+>Mostrar a Barra de Volume</guimenuitem
+> corresponde ao comando no <link linkend="menu-settings"
+>menu <guimenu
+>Configuração</guimenu
+></link
+> e irá esconder a barra de ferramentas quando se carregar nele.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>O botão <guimenuitem
+>Silenciar</guimenuitem
+> desliga e volta a ligar o som, sem alterar o volume normal do som. É o mesmo que o comando no <link linkend="submenu-audio"
+>submenu <guisubmenu
+>Áudio</guisubmenu
+></link
+> do menu <guimenu
+>Reprodutor</guimenu
+>.</para
+></listitem>
+
+</itemizedlist>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="toolbar-contrast">
+<title
+>Barra de <guilabel
+>Contraste</guilabel
+></title>
+
+<para
+>A barra de ferramentas do contraste permite-lhe controlar o contraste do vídeo.</para>
+
+<itemizedlist>
+
+<listitem
+><para
+>A barra de contraste permite-lhe ajustar o contraste do vídeo. Se mantiver a tecla &Shift; carregada, a opção será aplicada apenas ao ficheiro actual e será gravada nas suas <link linkend="howto-properties"
+>propriedades</link
+>. Se quiser que a barra desapareça sempre, após ter alterado o contraste, esconda esta barra deslizante e use a opção correspondente na <link linkend="toolbar-main"
+>barra de ferramentas principal</link
+> em alternativa.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>O botão <guimenuitem
+>Mostrar a Barra de Contraste</guimenuitem
+> corresponde ao comando no <link linkend="menu-settings"
+>menu <guimenu
+>Configuração</guimenu
+></link
+> e irá esconder a barra de ferramentas quando se carregar nele.</para
+></listitem>
+
+</itemizedlist>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="toolbar-brightness">
+<title
+>Barra de <guilabel
+>Brilho</guilabel
+></title>
+
+<para
+>A barra de brilho permite-lhe controlar o brilho do vídeo.</para>
+
+<itemizedlist>
+
+<listitem
+><para
+>A barra de brilho permite-lhe ajustar o brilho do vídeo. Se mantiver a tecla &Shift; carregada, a opção será aplicada apenas ao ficheiro actual e será gravada nas suas <link linkend="howto-properties"
+>propriedades</link
+>. Se quiser que a barra desapareça sempre, após ter alterado o brilho, esconda esta barra deslizante e use a opção correspondente na <link linkend="toolbar-main"
+>barra de ferramentas principal</link
+> em alternativa.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>O botão <guimenuitem
+>Mostrar a Barra de Brilho</guimenuitem
+> corresponde ao comando no <link linkend="menu-settings"
+>menu <guimenu
+>Configuração</guimenu
+></link
+> e irá esconder a barra de ferramentas quando se carregar nele.</para
+></listitem>
+
+</itemizedlist>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="toolbar-hue">
+<title
+>Barra de <guilabel
+>Matiz</guilabel
+></title>
+
+<para
+>A barra de matiz permite-lhe controlar a matiz do vídeo.</para>
+
+<itemizedlist>
+
+<listitem
+><para
+>A barra de matiz ou tom permite-lhe ajustar a matiz do vídeo. Se mantiver a tecla &Shift; carregada, a opção será aplicada apenas ao ficheiro actual e será gravada nas suas <link linkend="howto-properties"
+>propriedades</link
+>. Se quiser que a barra desapareça sempre, após ter alterado a matiz, esconda esta barra deslizante e use a opção correspondente na <link linkend="toolbar-main"
+>barra de ferramentas principal</link
+> em alternativa.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>O botão <guimenuitem
+>Mostrar a Barra de Matiz</guimenuitem
+> corresponde ao comando no <link linkend="menu-settings"
+>menu <guimenu
+>Configuração</guimenu
+></link
+> e irá esconder a barra de ferramentas quando se carregar nele.</para
+></listitem>
+
+</itemizedlist>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="toolbar-saturation">
+<title
+>Barra de <guilabel
+>Saturação</guilabel
+></title>
+
+<para
+>A barra de saturação permite-lhe controlar a saturação do vídeo.</para>
+
+<itemizedlist>
+
+<listitem
+><para
+>A barra de saturação permite-lhe ajustar a saturação do vídeo. Se mantiver a tecla &Shift; carregada, a opção será aplicada apenas ao ficheiro actual e será gravada nas suas <link linkend="howto-properties"
+>propriedades</link
+>. Se quiser que a barra desapareça sempre, após ter alterado a saturação, esconda esta barra deslizante e use a opção correspondente na <link linkend="toolbar-main"
+>barra de ferramentas principal</link
+> em alternativa.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>O botão <guimenuitem
+>Mostrar a Barra de Saturação</guimenuitem
+> corresponde ao comando no <link linkend="menu-settings"
+>menu <guimenu
+>Configuração</guimenu
+></link
+> e irá esconder a barra de ferramentas quando se carregar nele.</para
+></listitem>
+
+</itemizedlist>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="toolbar-editor">
+<title
+>Barra da <guilabel
+>lista de reprodução</guilabel
+></title>
+
+<para
+>O <link linkend="parts-playlist-editor"
+>Editor da lista de reprodução</link
+> tem a sua própria barra de ferramentas, que contém alguns comandos e uma opção que afecta o editor, estando também disponíveis no <link linkend="menu-settings"
+>menu <guimenu
+>Reprodutor</guimenu
+></link
+>.</para>
+
+<itemizedlist>
+
+<listitem
+><para
+>O botão <guimenuitem
+>Lista Temporária para os Itens Novos</guimenuitem
+> activa ou desactiva a opção para usar uma lista temporária ao adicionar itens novos. Quando está activa, esta opção bloqueia a lista de reprodução principal, como tal se carregar itens novos com os comandos <menuchoice
+><guimenu
+>Ficheiro</guimenu
+><guimenuitem
+>Abrir</guimenuitem
+></menuchoice
+> ou <menuchoice
+><guimenu
+>Ficheiro</guimenu
+><guimenuitem
+>Abrir um URL</guimenuitem
+></menuchoice
+>, arrastando e largando os ficheiros na janela do &kplayer; ou iniciando o &kplayer; com argumentos de ficheiros, irá criar uma lista temporária, colocar os itens novos nela e começa a reproduzi-los. Para começar a ler os itens da lista principal de novo, escolha a opção <menuchoice
+><guimenu
+>Lista de Reprodução</guimenu
+><guimenuitem
+>Reproduzir da Lista</guimenuitem
+></menuchoice
+>.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Os botões <guimenuitem
+>Subir</guimenuitem
+> e <guimenuitem
+>Descer</guimenuitem
+> mudam os itens seleccionados de posição no editor da lista de reprodução. Poderá também mudar os itens de posição se carregar neles e arrastá-los com o &LMB;.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>O botão <guimenuitem
+>Remover</guimenuitem
+> remove os itens seleccionados de momento da lista de reprodução.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>O botão <guimenuitem
+>Limpar</guimenuitem
+> remove todos os itens da lista de reprodução.</para
+></listitem>
+
+</itemizedlist>
+
+</sect2>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="popup-menus">
+<title
+>Menus de contexto</title>
+
+<para
+>Como todos os programas decentes do &kde;, o &kplayer; contém menus de contexto que poderá obter se carregar com o botão <mousebutton
+>direito</mousebutton
+> em várias <link linkend="parts"
+>partes</link
+> dele.</para>
+
+<sect2 id="popup-main">
+<title
+>Menu de contexto geral</title>
+
+<para
+>Quando carrega com o botão <mousebutton
+>direito</mousebutton
+> na <link linkend="parts-video-area"
+>área de vídeo</link
+>, na <link linkend="parts-menu-bar"
+>barra de menu</link
+> ou na <link linkend="parts-status-bar"
+>barra de estado</link
+>, irá obter o menu de contexto geral que inclui os comandos e opções mais frequentes do &kplayer;.</para>
+
+<itemizedlist>
+
+<listitem
+><para
+>Os comandos <guimenuitem
+>Abrir</guimenuitem
+> e <guimenuitem
+>Abrir um URL</guimenuitem
+> invocam as acções correspondentes do <link linkend="menu-file"
+>menu <guimenu
+>Ficheiro</guimenu
+></link
+> que mostram algumas janelas que lhe permitem abrir e reproduzir os ficheiros locais ou <acronym
+>URL</acronym
+>s remotos.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>O comando <guimenuitem
+>Propriedades</guimenuitem
+> corresponde ao comando do <link linkend="menu-file"
+>menu <guimenu
+>Ficheiro</guimenu
+></link
+> que irá abrir a janela de <link linkend="properties"
+>Propriedades do Ficheiro</link
+> do item actual.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Os comandos <guimenuitem
+>Reproduzir</guimenuitem
+>, <guimenuitem
+>Pausa</guimenuitem
+> e <guimenuitem
+>Parar</guimenuitem
+> correspondem às acções do <link linkend="menu-player"
+>menu <guimenu
+>Reprodutor</guimenu
+></link
+> e irão, respectivamente, iniciar, colocar em pausa e interromper a reprodução do ficheiro actual.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>O comando <guimenuitem
+>Manter as Proporções</guimenuitem
+> liga ou desliga a opção de manter as proporções de tamanho da imagem.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>O comando <guimenuitem
+>Ecrã Completo</guimenuitem
+> invoca a acção no <link linkend="menu-view"
+>menu <guimenu
+>Ver</guimenu
+></link
+> que muda para o <link linkend="howto-full-screen"
+>modo de ecrã completo</link
+> e de volta para o modo normal.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Os comandos no submenu <guisubmenu
+>Configuração</guisubmenu
+> são os mesmos que os comandos no <link linkend="menu-settings"
+>menu <guimenu
+>Configuração</guimenu
+></link
+> e irão mostrar ou esconder a <link linkend="parts-menu-bar"
+>barra do menu</link
+>, a <link linkend="parts-status-bar"
+>barra de estado</link
+>, o <link linkend="parts-message-log"
+>registo de mensagens</link
+>, a <link linkend="toolbar-playlist"
+>barra da lista de reprodução</link
+>, o <link linkend="parts-playlist-editor"
+>editor da lista de reprodução</link
+>, a <link linkend="toolbar-main"
+>barra principal</link
+>, a <link linkend="toolbar-progress"
+>barra de progresso e posicionamento</link
+> e a <link linkend="toolbar-volume"
+>barra de volume</link
+>.</para
+></listitem>
+
+</itemizedlist>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="popup-playlist">
+<title
+>Menu de contexto da lista de reprodução</title>
+
+<para
+>Quando você carrega com o botão <mousebutton
+>direito</mousebutton
+> num item da lista de reprodução, o &kplayer; mostra um menu que contém os comandos aplicáveis ao item da lista de reprodução ou aos itens seleccionados de momento, assim como algumas opções da lista de reprodução.</para>
+
+<itemizedlist>
+
+<listitem
+><para
+>O comando <guimenuitem
+>Reproduzir</guimenuitem
+> carrega e começa a ler o item sobre o qual carregou com o botão <mousebutton
+>direito</mousebutton
+>.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>O comando <guimenuitem
+>Mudar o nome</guimenuitem
+> inicia o modo de edição para o item em que carregou com o botão <mousebutton
+>direito</mousebutton
+>, de modo a que possa mudar o seu nome.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>O comando <guimenuitem
+>Propriedades...</guimenuitem
+> abre a janela de <link linkend="properties"
+>Propriedades do Ficheiro</link
+> para o item sobre o qual carregou com o botão <mousebutton
+>direito</mousebutton
+>. Veja o <link linkend="howto-properties"
+>micro-HOWTO de propriedades do ficheiro</link
+> para mais detalhes.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>O comando <guimenuitem
+>Lista Temporária para os Itens Novos</guimenuitem
+> activa ou desactiva a opção para usar uma lista temporária ao adicionar itens novos. Quando está activa, esta opção bloqueia a lista de reprodução principal, como tal se carregar itens novos com os comandos <menuchoice
+><guimenu
+>Ficheiro</guimenu
+><guimenuitem
+>Abrir</guimenuitem
+></menuchoice
+> ou <menuchoice
+><guimenu
+>Ficheiro</guimenu
+><guimenuitem
+>Abrir um URL</guimenuitem
+></menuchoice
+>, arrastando e largando os ficheiros na janela do &kplayer; ou iniciando o &kplayer; com argumentos de ficheiros, irá criar uma lista temporária, colocar os itens novos nela e começa a reproduzi-los. Para começar a ler os itens da lista principal de novo, escolha a opção <menuchoice
+><guimenu
+>Lista de Reprodução</guimenu
+><guimenuitem
+>Reproduzir da Lista</guimenuitem
+></menuchoice
+>.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>A opção <guimenuitem
+>Reproduzir Apenas a Selecção</guimenuitem
+> activa ou desactiva a opção para ler apenas os itens seleccionados no <link linkend="parts-playlist-editor"
+>editor da lista de reprodução</link
+>.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Os comandos <guimenuitem
+>Subir</guimenuitem
+> e <guimenuitem
+>Descer</guimenuitem
+> mudam os itens seleccionados de momento no editor da lista de reprodução. Poderá também mover os itens se carregar neles e arrastá-los com o &LMB;.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>O comando <guimenuitem
+>Remover</guimenuitem
+> remove os itens seleccionados de momento da lista de reprodução.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>O comando <guimenuitem
+>Limpar</guimenuitem
+> remove todos os itens do editor da lista de reprodução.</para
+></listitem>
+
+</itemizedlist>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="popup-message-log">
+<title
+>Menu de contexto do registo de mensagens</title>
+
+<para
+>Quando você carregar com o botão <mousebutton
+>direito</mousebutton
+> no <link linkend="parts-message-log"
+>registo de mensagens</link
+>, o &kplayer; irá mostrar um menu que enumera os comandos aplicáveis ao registo de mensagens.</para>
+
+<itemizedlist>
+
+<listitem
+><para
+>O comando <guimenuitem
+>Seleccionar Tudo</guimenuitem
+> marca todo o texto no registo da mensagem.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>O comando <guimenuitem
+>Copiar</guimenuitem
+> copia o texto seleccionado no registo de mensagens para a área de transferência.</para
+></listitem>
+
+</itemizedlist>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="popup-toolbar">
+<title
+>Menu de contexto da barra de ferramentas</title>
+
+<para
+>Se carregar com o botão <mousebutton
+>direito</mousebutton
+> numa barra de ferramentas do &kplayer;, irá obter um menu de contexto normal das barras de ferramentas do &kde;. Poderá escolher a orientação da barra de ferramentas, a posição do texto e o tamanho dos ícones.</para>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="popup-title-bar">
+<title
+>Menu de contexto da barra de título</title>
+
+<para
+>Quando você carregar com o botão <mousebutton
+>direito</mousebutton
+> na barra do título do &kplayer;, irá obter um menu de contexto normal da barra de título do &kde;. Podê-lo-á também obter se carregar com o botão <mousebutton
+>esquerdo</mousebutton
+> no pequeno botão do lado esquerdo da janela do &kplayer; ou se carregar em <keycombo action="simul"
+>&Alt;<keycap
+>F3</keycap
+></keycombo
+>. O menu contém comandos que lhe permitem maximizar, minimizar, restaurar (repor no estado normal), mover e muda o tamanho da janela do &kplayer;, assim como outras opções, sendo algumas delas úteis para si, provavelmente. Por exemplo, a opção <guimenuitem
+>Manter Acima das Outras</guimenuitem
+> em <guisubmenu
+>Avançado</guisubmenu
+> permite-lhe colocar a janela do &kplayer; em cima de todas as outras janelas de programas.</para>
+
+</sect2>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="kpart">
+<title
+>KPart</title>
+
+<para
+>O &kplayer; oferece uma KPart, que é uma 'applet' que poderá ser incorporada noutros programas e poderá ser usada para ver vídeo ou ouvir áudio. Poderá configurar os programas como o Gestor de Ficheiros &konqueror; ou o &kmldonkey; para incorporarem a KPart do &kplayer; e ler ficheiros com ele. O Navegador Web &konqueror; também pode ser configurado para usar a KPart do &kplayer; para mostrar os objectos multimédia incorporados nas páginas Web.</para>
+
+<para
+>Poderá indicar ao &konqueror; para usar o &kplayer; como leitor de ficheiros e dos <acronym
+>URL</acronym
+>s multimédia se for à página de <guilabel
+>Associações de Ficheiros</guilabel
+> na janela de configuração do &konqueror; ou no &kcontrolcenter; e se mover o &kplayer; para o topo da lista de programas de cada tipo multimédia que deseja que o &kplayer; abra, tanto na página <guilabel
+>Programa</guilabel
+> como na página <guilabel
+>Embeber</guilabel
+>. Recomenda-se que escolha a opção para <guilabel
+>Abrir um Programa Separado</guilabel
+>, a qual lhe dará bastante mais opções e uma melhor interface para reprodução multimédia, em comparação com o KPart incorporado. Contudo, quando um objecto está incorporado numa página Web, o &konqueror; não tem alternativa senão usar a KPart. Nesta situação, a melhor opção é carregar com o botão <mousebutton
+>direito</mousebutton
+> no objecto multimédia e seleccionar o comando <guilabel
+>Iniciar o &kplayer;</guilabel
+> descrito <link linkend="kpart-popup"
+>em baixo</link
+>.</para>
+
+<para
+>Segue-se uma lista completa dos elementos da interface de utilizador que a KPart do &kplayer; oferece quando for possível. Contudo, quando a KPart está incorporada numa página Web, só estará disponível o <link linkend="kpart-popup"
+>menu de contexto</link
+> do botão <mousebutton
+>direito</mousebutton
+>.</para>
+
+<sect2 id="kpart-menu">
+<title
+>Menu <guilabel
+>Reprodutor</guilabel
+></title>
+
+<para
+>Este menu contém os comandos <guilabel
+>Reproduzir</guilabel
+>, <guilabel
+>Pausa</guilabel
+>, <guilabel
+>Parar</guilabel
+>, <guilabel
+>Avançar</guilabel
+>, <guilabel
+>Avançar Depressa</guilabel
+>, <guilabel
+>Recuar</guilabel
+>, <guilabel
+>Recuar Depressa</guilabel
+> e <guilabel
+>Saltar para o Início</guilabel
+> do <link linkend="menu-player"
+>menu <guimenu
+>Reprodutor</guimenu
+></link
+> do &kplayer; completo, assim como os comandos <guilabel
+>Diminuir o Volume</guilabel
+>, <guilabel
+>Aumentar o Volume</guilabel
+> e <guilabel
+>Silenciar</guilabel
+> do seu <link linkend="submenu-audio"
+>submenu <guisubmenu
+>Áudio</guisubmenu
+></link
+>, assim como o comando <guilabel
+>Manter as Proporções</guilabel
+> do <link linkend="popup-main"
+>menu de contexto geral</link
+> e o <guilabel
+>Propriedades</guilabel
+> do <link linkend="menu-file"
+>menu <guimenu
+>Ficheiro</guimenu
+></link
+> do &kplayer; completo, assim como o comando <guilabel
+>Iniciar o &kplayer;</guilabel
+> do <link linkend="kpart-popup"
+>menu de contexto do KPart</link
+> descrito em baixo.</para>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="kpart-toolbar">
+<title
+>Barra principal</title>
+
+<para
+>Esta barra de ferramentas contém os botões <guilabel
+>Reproduzir</guilabel
+>, <guilabel
+>Pausa</guilabel
+>, <guilabel
+>Parar</guilabel
+>, <guilabel
+>Manter as Proporções</guilabel
+>, <guilabel
+>Volume</guilabel
+> e <guilabel
+>Propriedades</guilabel
+>, que são os mesmos na <link linkend="toolbar-main"
+>barra de ferramentas principal</link
+> do &kplayer; completo.</para>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="kpart-toolbar-progress">
+<title
+>Barra de progresso</title>
+
+<para
+>Esta barra de ferramentas é a mesma que a <link linkend="toolbar-progress"
+>barra de progresso</link
+> do &kplayer; completo.</para>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="kpart-toolbar-volume">
+<title
+>Barra de volume</title>
+
+<para
+>Esta barra de ferramentas é a mesma que a <link linkend="toolbar-volume"
+>barra de volume</link
+> do &kplayer; completo.</para>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="kpart-popup">
+<title
+>Menu de contexto</title>
+
+<para
+>Se carregar com o botão <mousebutton
+>direito</mousebutton
+> na área de vídeo da KPart do &kplayer; estando incorporada noutro programa, irá mostrar a si um menu de contexto.</para>
+
+<para
+>O item de topo do menu é o <guilabel
+>Iniciar o &kplayer;</guilabel
+>, que irá interromper a reprodução, abrir o &kplayer; completo, colocar o ficheiro ou <acronym
+>URL</acronym
+> multimédia na <link linkend="parts-toolbar-playlist"
+>lista de reprodução</link
+> e começa a reproduzi-lo. Recomenda-se sempre que escolha este comando, dado que lhe dará uma melhor interface e mais opções para reproduzir o multimédia.</para>
+
+<para
+>O menu de contexto contém também os comandos <guilabel
+>Reproduzir</guilabel
+>, <guilabel
+>Pausa</guilabel
+>, <guilabel
+>Parar</guilabel
+>, <guilabel
+>Manter as Proporções</guilabel
+> e <guilabel
+>Propriedades</guilabel
+> que são os mesmos que no <link linkend="popup-main"
+>menu de contexto geral</link
+> no &kplayer; completo.</para>
+
+</sect2>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="mouse-wheel">
+<title
+>Roda do rato</title>
+
+<para
+>A acção da roda do rato no &kplayer; depende do local em que o cursor do rato está posicionado.</para>
+
+<para
+>Se o cursor estiver em cima de uma barra deslizante, ao rodar a roda do rato irá mudar o valor que a barra controla, como a <link linkend="toolbar-progress"
+>posição da reprodução</link
+>, o <link linkend="toolbar-volume"
+>volume de som</link
+>, o <link linkend="toolbar-contrast"
+>contraste de vídeo</link
+> e assim por diante. Se rodar para cima a roda irá aumentar o valor, enquanto que se rodar para baixo (na sua direcção) irá diminui-lo. Poderá manter carregada a tecla &Ctrl; do teclado ao rodar a roda, para variar mais depressa o valor.</para>
+
+<para
+>Se rodar a roda quando o cursor estiver sobre uma janela que contenha uma barra de posicionamento, como o <link linkend="parts-playlist-editor"
+>editor da lista de reprodução</link
+> ou no <link linkend="parts-message-log"
+>registo de mensagens</link
+>, irá subir ou descer o conteúdo da janela. Se rodar a roda sobre a <link linkend="toolbar-playlist"
+>lista de reprodução</link
+> irá também deslocá-la da mesma forma para cima ou para baixo, mudar para um item diferente e começar a lê-lo.</para>
+
+<para
+>Quando o cursor do rato estiver na área de vídeo, ao rodar para cima a roda (para a direcção oposta a si), irá ampliar a área de vídeo, enquanto se rodar para baixo, irá reduzi-la. Contudo, se o &kplayer; não conseguir redimensionar a área de vídeo, por exemplo quando a janela do &kplayer; estiver no ecrã completo ou maximizada e o cursor do rato estiver na área de vídeo, ao deslocar a roda do rato irá posicionar (mover o ponto de reprodução) para a frente se deslocar a roda para cima (para longe de si) ou para trás se a rodar para baixo (para a sua direcção). Se mantiver carregada a tecla &Ctrl;, o posicionamento será mais rápido.</para>
+
+</sect1>
+
+</chapter>