diff options
Diffstat (limited to 'po/et.po')
-rw-r--r-- | po/et.po | 70 |
1 files changed, 35 insertions, 35 deletions
@@ -496,14 +496,14 @@ msgid "" msgstr "KPlayeri info käsk näitab KPlayeri versiooni, autoreid ja litsentsi." #: kplayer.cpp:669 -msgid "Shows information about your KDE version" -msgstr "Näitab KDE kohta käivat infot" +msgid "Shows information about your TDE version" +msgstr "Näitab TDE kohta käivat infot" #: kplayer.cpp:670 msgid "" -"About KDE command shows some information about the version of KDE that you " +"About TDE command shows some information about the version of TDE that you " "are running." -msgstr "KDE info käsk näitab kasutatavat KDE versiooni." +msgstr "TDE info käsk näitab kasutatavat TDE versiooni." #: kplayer.cpp:676 kplayer.cpp:686 kplayer.cpp:1189 kplayer.cpp:1243 #: kplayer.cpp:1366 @@ -2054,8 +2054,8 @@ msgstr "Multimeediateek" #: kplayerpart.cpp:33 #, fuzzy -msgid "KPlayerPart, an embeddable KDE media player" -msgstr "KPlayerPart - põimitav KDE meediamängija, mille aluseks on MPlayer" +msgid "KPlayerPart, an embeddable TDE media player" +msgstr "KPlayerPart - põimitav TDE meediamängija, mille aluseks on MPlayer" #: kplayerpart.cpp:34 main.cpp:23 msgid "" @@ -2110,11 +2110,11 @@ msgstr "Esitab URL-i" msgid "" "Play URL command displays the standard URL dialog and lets you type or paste " "in a URL to put on the playlist and start playing. The URL can be a remote " -"network location, a local file path, or a KDE I/O Slave URL." +"network location, a local file path, or a TDE I/O Slave URL." msgstr "" "URL-i esitamise käsk avab tavapärase URL-i avamise dialoogi ja võimaldab " "sisestada või asetada URL-i, mis panna esitusnimekirja ja hakata mängima. " -"URL võib olla asukoht võrgus, kohaliku faili asukoht, KDE IO-mooduli URL või " +"URL võib olla asukoht võrgus, kohaliku faili asukoht, TDE IO-mooduli URL või " "mõni spetsiaalne URL erinevat laadi seadmete mängimiseks (DVD, video CD, " "audio CD, TV või DVB)." @@ -2858,7 +2858,7 @@ msgstr "" #: main.cpp:22 #, fuzzy msgid "KPlayer, a TDE media player" -msgstr "KPlayer - KDE meediamängija, mille aluseks on MPlayer" +msgstr "KPlayer - TDE meediamängija, mille aluseks on MPlayer" #: main.cpp:28 msgid "Play the files immediately (default)" @@ -3102,16 +3102,16 @@ msgstr "&TDEIO-mooduli kasutamine" #: kplayerpropertiesadvanced.ui:403 kplayerpropertiesadvanced.ui:429 #, no-c-format -msgid "Choose whether to use a KDE I/O Slave to play this file" -msgstr "Vali, kas kasutada faili esitamisel KDE IO-moodulit" +msgid "Choose whether to use a TDE I/O Slave to play this file" +msgstr "Vali, kas kasutada faili esitamisel TDE IO-moodulit" #: kplayerpropertiesadvanced.ui:406 kplayerpropertiesadvanced.ui:432 #, no-c-format msgid "" -"Option to choose whether to use a KDE I/O Slave to play this file. Auto " +"Option to choose whether to use a TDE I/O Slave to play this file. Auto " "decides it automatically using options set in KPlayer Settings." msgstr "" -"Võimalus valida, kas kasutada faili esitamisel KDE IO-moodulit. 'Automaatne' " +"Võimalus valida, kas kasutada faili esitamisel TDE IO-moodulit. 'Automaatne' " "langetab otsuse vastavalt KPlayeri seadistuste määrangutele." #: kplayerpropertiesadvanced.ui:440 @@ -3122,17 +3122,17 @@ msgstr "Aju&tise faili kasutamine" #: kplayerpropertiesadvanced.ui:449 kplayerpropertiesadvanced.ui:475 #: kplayersettingsadvanced.ui:393 #, no-c-format -msgid "Choose whether to use a temporary file for playing from KDE I/O Slave" -msgstr "Vali, kas kasutada ajutist faili KDE IO-mooduli esitamise korral" +msgid "Choose whether to use a temporary file for playing from TDE I/O Slave" +msgstr "Vali, kas kasutada ajutist faili TDE IO-mooduli esitamise korral" #: kplayerpropertiesadvanced.ui:452 kplayerpropertiesadvanced.ui:478 #, no-c-format msgid "" -"Option to choose whether to use a temporary file for playing from KDE I/O " +"Option to choose whether to use a temporary file for playing from TDE I/O " "Slave. Default uses the option from KPlayer Settings. This option has no " "effect for URLs passed directly to MPlayer." msgstr "" -"Võimalus valida, kas kasutada ajutist faili KDE IO-mooduli esitamise korral. " +"Võimalus valida, kas kasutada ajutist faili TDE IO-mooduli esitamise korral. " "'Vaikimisi' tähendab KPlayeri seadistuste valiku kasutamist. Sel ei ole " "mingit rolli juhul, kui URL edastatakse otse MPlayerile." @@ -4400,11 +4400,11 @@ msgstr "Aj&utise faili kasutamine TDEIO-mooduli esitamise korral" #: kplayersettingsadvanced.ui:396 #, no-c-format msgid "" -"Option to choose whether to use a temporary file for playing from KDE I/O " +"Option to choose whether to use a temporary file for playing from TDE I/O " "Slave. This option has no effect for URLs passed directly to MPlayer. You " "can also choose it for individual file or URL in File Properties." msgstr "" -"Võimalus valida, kas kasutada ajutist faili KDE IO-mooduli esitamise korral. " +"Võimalus valida, kas kasutada ajutist faili TDE IO-mooduli esitamise korral. " "Sel ei ole mingit rolli juhul, kui URL edastatakse otse MPlayerile. " "Failiomaduste dialoogis saab seda määrata ka konkreetsete failide või URL-" "ide jaoks eraldi." @@ -4416,18 +4416,18 @@ msgstr "TDEIO-moodulit kasutatakse järgmiste URL-ide korral: " #: kplayersettingsadvanced.ui:418 #, no-c-format -msgid "Choose whether to use a KDE I/O Slave to play selected URL types" +msgid "Choose whether to use a TDE I/O Slave to play selected URL types" msgstr "" -"Vali, kas kasutada valitud URL-i tüüpide korral esitamiseks KDE IO-moodulit" +"Vali, kas kasutada valitud URL-i tüüpide korral esitamiseks TDE IO-moodulit" #: kplayersettingsadvanced.ui:421 #, no-c-format msgid "" -"Option to choose whether to use a KDE I/O Slave to play selected URL types. " +"Option to choose whether to use a TDE I/O Slave to play selected URL types. " "You can also choose this option for individual file or stream in File " "Properties." msgstr "" -"Võimalus valida, kas kasutada valitud URL-i tüüpide korral esitamisel KDE IO-" +"Võimalus valida, kas kasutada valitud URL-i tüüpide korral esitamisel TDE IO-" "moodulit. Failiomaduste dialoogis saab seda määrata ka konkreetsete failide " "või voogude jaoks eraldi." @@ -4438,16 +4438,16 @@ msgstr "H&TTP" #: kplayersettingsadvanced.ui:432 #, no-c-format -msgid "Choose whether to use a KDE I/O Slave to play HTTP URLs" -msgstr "Vali, kas kasutada KDE IO-moodulit HTTP URL-ide esitamisel" +msgid "Choose whether to use a TDE I/O Slave to play HTTP URLs" +msgstr "Vali, kas kasutada TDE IO-moodulit HTTP URL-ide esitamisel" #: kplayersettingsadvanced.ui:435 #, no-c-format msgid "" -"Option to choose whether to use a KDE I/O Slave to play HTTP URLs. You can " +"Option to choose whether to use a TDE I/O Slave to play HTTP URLs. You can " "also choose this option for individual file or stream in File Properties." msgstr "" -"Võimalus valida, kas kasutada HTTP URL-ide esitamisel KDE IO-moodulit. " +"Võimalus valida, kas kasutada HTTP URL-ide esitamisel TDE IO-moodulit. " "Failiomaduste dialoogis saab seda määrata ka konkreetsete failide või " "voogude jaoks eraldi." @@ -4458,16 +4458,16 @@ msgstr "FT&P" #: kplayersettingsadvanced.ui:446 #, no-c-format -msgid "Choose whether to use a KDE I/O Slave to play FTP URLs" -msgstr "Vali, kas kasutada KDE IO-moodulit FTP URL-ide esitamisel" +msgid "Choose whether to use a TDE I/O Slave to play FTP URLs" +msgstr "Vali, kas kasutada TDE IO-moodulit FTP URL-ide esitamisel" #: kplayersettingsadvanced.ui:449 #, no-c-format msgid "" -"Option to choose whether to use a KDE I/O Slave to play FTP URLs. You can " +"Option to choose whether to use a TDE I/O Slave to play FTP URLs. You can " "also choose this option for individual file in File Properties." msgstr "" -"Võimalus valida, kas kasutada FTP URL-ide esitamisel KDE IO-moodulit. " +"Võimalus valida, kas kasutada FTP URL-ide esitamisel TDE IO-moodulit. " "Failiomaduste dialoogis saab seda määrata ka konkreetsete failide või " "voogude jaoks eraldi." @@ -4478,16 +4478,16 @@ msgstr "&SMB" #: kplayersettingsadvanced.ui:468 #, no-c-format -msgid "Choose whether to use a KDE I/O Slave to play Samba URLs" -msgstr "Vali, kas kasutada KDE IO-moodulit Samba URL-ide esitamisel" +msgid "Choose whether to use a TDE I/O Slave to play Samba URLs" +msgstr "Vali, kas kasutada TDE IO-moodulit Samba URL-ide esitamisel" #: kplayersettingsadvanced.ui:471 #, no-c-format msgid "" -"Option to choose whether to use a KDE I/O Slave to play Samba URLs. You can " +"Option to choose whether to use a TDE I/O Slave to play Samba URLs. You can " "also choose this option for individual file in File Properties." msgstr "" -"Võimalus valida, kas kasutada Samba URL-ide esitamisel KDE IO-moodulit. " +"Võimalus valida, kas kasutada Samba URL-ide esitamisel TDE IO-moodulit. " "Failiomaduste dialoogis saab seda määrata ka konkreetsete failide või " "voogude jaoks eraldi." |