diff options
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 40 |
1 files changed, 20 insertions, 20 deletions
@@ -214,8 +214,8 @@ msgid "Select a method:" msgstr "Wybierz metodę:" #: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:75 ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:431 -msgid "KDE (default)" -msgstr "KDE (domyślne)" +msgid "TDE (default)" +msgstr "TDE (domyślne)" #: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:80 msgid "Enter a custom command:" @@ -251,19 +251,19 @@ msgstr "" #: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:111 msgid "" -"If you are using <b>KDE</b> and <b>TDM</b> (KDE Display Manager), then set " -"all methods to <i>KDE</i>" +"If you are using <b>TDE</b> and <b>TDM</b> (TDE Display Manager), then set " +"all methods to <i>TDE</i>" msgstr "" -"Jeśli używasz <b>KDE</b> i <b>TDM</b> (KDE Display Manager), ustaw wszystkie " -"metody na <i>KDE</i>" +"Jeśli używasz <b>TDE</b> i <b>TDM</b> (TDE Display Manager), ustaw wszystkie " +"metody na <i>TDE</i>" #: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:112 msgid "" -"If you are using <b>KDE</b> and display manager different than <b>TDM</b>, " +"If you are using <b>TDE</b> and display manager different than <b>TDM</b>, " "then set <i>Turn Off Computer</i> and <i>Restart Computer</i> methods to <i>/" "sbin/...</i>" msgstr "" -"Jeśli używasz <b>KDE</b> i menedżera logowania innego niż <b>TDM</b>, ustaw " +"Jeśli używasz <b>TDE</b> i menedżera logowania innego niż <b>TDM</b>, ustaw " "metody poleceń <i>Wyłącz komputer</i> i <i>Uruchom ponownie</i> na <i>/" "sbin/...</i>" @@ -276,8 +276,8 @@ msgid "User Command" msgstr "Polecenie użytkownika" #: ../kshutdown/main.cpp:43 -msgid "A Shut Down Utility for KDE" -msgstr "Narzędzie do zamykania systemu dla KDE" +msgid "A Shut Down Utility for TDE" +msgstr "Narzędzie do zamykania systemu dla TDE" #: ../kshutdown/main.cpp:54 ../kshutdown/main.cpp:56 msgid "Turn off computer" @@ -541,8 +541,8 @@ msgid "Command:" msgstr "Polecenie:" #: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:208 -msgid "Related KDE Settings..." -msgstr "Powiązane ustawienia KDE..." +msgid "Related TDE Settings..." +msgstr "Powiązane ustawienia TDE..." #: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:219 msgid "General" @@ -670,8 +670,8 @@ msgid "Pause: %1" msgstr "Pauza: %1" #: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:516 -msgid "This file is used to lock session at KDE startup" -msgstr "Ten plik jest używany do blokowania sesji przy starcie KDE" +msgid "This file is used to lock session at TDE startup" +msgstr "Ten plik jest używany do blokowania sesji przy starcie TDE" #: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:596 msgid "Restore default settings for this page?" @@ -737,13 +737,13 @@ msgstr "Brak uprawnień do wykonania \"%1\"." #: ../kshutdown/systemconfig.cpp:144 msgid "" -"It seems that this is not a KDE full session.\n" -"KShutDown was designed to work with KDE.\n" +"It seems that this is not a TDE full session.\n" +"KShutDown was designed to work with TDE.\n" "However, you can customize Actions in the KShutDown settings dialog\n" "(Settings -> Configure KShutDown... -> Actions)." msgstr "" -"Wygląda na to, że to nie jest pełna sesja KDE.\n" -"KShutDown został zaprojektowany do pracy z KDE.\n" +"Wygląda na to, że to nie jest pełna sesja TDE.\n" +"KShutDown został zaprojektowany do pracy z TDE.\n" "Niemniej jednak, możesz skonfigurować Akcje w oknie ustawień KShutDown\n" "(Ustawienia -> Konfiguracja: KShutDown... -> Akcje)." @@ -757,12 +757,12 @@ msgstr "" #: ../kshutdown/systemconfig.cpp:162 msgid "" -"KDE Display Manager is not running,\n" +"TDE Display Manager is not running,\n" "or the shut down/reboot function is disabled.\n" "\n" "Click here to configure TDM." msgstr "" -"Menedżer logowania KDE nie jest uruchomiony,\n" +"Menedżer logowania TDE nie jest uruchomiony,\n" "lub funkcja zamykania/restartu jest wyłączona.\n" "\n" "Kliknij tutaj, aby skonfigurować TDM." |