summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <[email protected]>2014-01-09 14:30:17 -0600
committerDarrell Anderson <[email protected]>2014-01-09 14:30:17 -0600
commit4ddb45128eef1f595da91aaf1ab12771983ddb54 (patch)
treef3a40c46daa1785fc880d1c5f19d44658831dbb0 /po/pl.po
parent4eed367c472764f00eb29b68ded7fe5993ea5953 (diff)
downloadkshutdown-4ddb45128eef1f595da91aaf1ab12771983ddb54.tar.gz
kshutdown-4ddb45128eef1f595da91aaf1ab12771983ddb54.zip
Branding and code cleanup.
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po40
1 files changed, 20 insertions, 20 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 2acf083..708ce19 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -214,8 +214,8 @@ msgid "Select a method:"
msgstr "Wybierz metodę:"
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:75 ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:431
-msgid "KDE (default)"
-msgstr "KDE (domyślne)"
+msgid "TDE (default)"
+msgstr "TDE (domyślne)"
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:80
msgid "Enter a custom command:"
@@ -251,19 +251,19 @@ msgstr ""
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:111
msgid ""
-"If you are using <b>KDE</b> and <b>TDM</b> (KDE Display Manager), then set "
-"all methods to <i>KDE</i>"
+"If you are using <b>TDE</b> and <b>TDM</b> (TDE Display Manager), then set "
+"all methods to <i>TDE</i>"
msgstr ""
-"Jeśli używasz <b>KDE</b> i <b>TDM</b> (KDE Display Manager), ustaw wszystkie "
-"metody na <i>KDE</i>"
+"Jeśli używasz <b>TDE</b> i <b>TDM</b> (TDE Display Manager), ustaw wszystkie "
+"metody na <i>TDE</i>"
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:112
msgid ""
-"If you are using <b>KDE</b> and display manager different than <b>TDM</b>, "
+"If you are using <b>TDE</b> and display manager different than <b>TDM</b>, "
"then set <i>Turn Off Computer</i> and <i>Restart Computer</i> methods to <i>/"
"sbin/...</i>"
msgstr ""
-"Jeśli używasz <b>KDE</b> i menedżera logowania innego niż <b>TDM</b>, ustaw "
+"Jeśli używasz <b>TDE</b> i menedżera logowania innego niż <b>TDM</b>, ustaw "
"metody poleceń <i>Wyłącz komputer</i> i <i>Uruchom ponownie</i> na <i>/"
"sbin/...</i>"
@@ -276,8 +276,8 @@ msgid "User Command"
msgstr "Polecenie użytkownika"
#: ../kshutdown/main.cpp:43
-msgid "A Shut Down Utility for KDE"
-msgstr "Narzędzie do zamykania systemu dla KDE"
+msgid "A Shut Down Utility for TDE"
+msgstr "Narzędzie do zamykania systemu dla TDE"
#: ../kshutdown/main.cpp:54 ../kshutdown/main.cpp:56
msgid "Turn off computer"
@@ -541,8 +541,8 @@ msgid "Command:"
msgstr "Polecenie:"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:208
-msgid "Related KDE Settings..."
-msgstr "Powiązane ustawienia KDE..."
+msgid "Related TDE Settings..."
+msgstr "Powiązane ustawienia TDE..."
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:219
msgid "General"
@@ -670,8 +670,8 @@ msgid "Pause: %1"
msgstr "Pauza: %1"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:516
-msgid "This file is used to lock session at KDE startup"
-msgstr "Ten plik jest używany do blokowania sesji przy starcie KDE"
+msgid "This file is used to lock session at TDE startup"
+msgstr "Ten plik jest używany do blokowania sesji przy starcie TDE"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:596
msgid "Restore default settings for this page?"
@@ -737,13 +737,13 @@ msgstr "Brak uprawnień do wykonania \"%1\"."
#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:144
msgid ""
-"It seems that this is not a KDE full session.\n"
-"KShutDown was designed to work with KDE.\n"
+"It seems that this is not a TDE full session.\n"
+"KShutDown was designed to work with TDE.\n"
"However, you can customize Actions in the KShutDown settings dialog\n"
"(Settings -> Configure KShutDown... -> Actions)."
msgstr ""
-"Wygląda na to, że to nie jest pełna sesja KDE.\n"
-"KShutDown został zaprojektowany do pracy z KDE.\n"
+"Wygląda na to, że to nie jest pełna sesja TDE.\n"
+"KShutDown został zaprojektowany do pracy z TDE.\n"
"Niemniej jednak, możesz skonfigurować Akcje w oknie ustawień KShutDown\n"
"(Ustawienia -> Konfiguracja: KShutDown... -> Akcje)."
@@ -757,12 +757,12 @@ msgstr ""
#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:162
msgid ""
-"KDE Display Manager is not running,\n"
+"TDE Display Manager is not running,\n"
"or the shut down/reboot function is disabled.\n"
"\n"
"Click here to configure TDM."
msgstr ""
-"Menedżer logowania KDE nie jest uruchomiony,\n"
+"Menedżer logowania TDE nie jest uruchomiony,\n"
"lub funkcja zamykania/restartu jest wyłączona.\n"
"\n"
"Kliknij tutaj, aby skonfigurować TDM."