diff options
Diffstat (limited to 'translations/ca/messages/ktorrent.po')
-rw-r--r-- | translations/ca/messages/ktorrent.po | 238 |
1 files changed, 69 insertions, 169 deletions
diff --git a/translations/ca/messages/ktorrent.po b/translations/ca/messages/ktorrent.po index 89e1bc8..a6160a1 100644 --- a/translations/ca/messages/ktorrent.po +++ b/translations/ca/messages/ktorrent.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktorrent\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-06 17:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-03 21:57+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <[email protected]>\n" "Language-Team: Catalan <[email protected]>\n" @@ -69,19 +69,6 @@ msgstr "No, manté els fitxers" msgid " short!" msgstr " curt!" -#: apps/ktorrent/fileselectdlg.cpp:254 apps/ktorrent/queuedialog.cpp:305 -#: apps/ktorrent/queuedialog.cpp:326 -#: libktorrent/interfaces/filetreediritem.cpp:45 -#: libktorrent/interfaces/filetreediritem.cpp:59 -#: libktorrent/interfaces/filetreediritem.cpp:167 -#: libktorrent/interfaces/filetreeitem.cpp:89 -#: plugins/infowidget/iwfiletreediritem.cpp:160 -#: plugins/infowidget/iwfiletreediritem.cpp:173 -#: plugins/infowidget/iwfiletreeitem.cpp:132 -#: plugins/infowidget/peerview.cpp:170 plugins/infowidget/peerview.cpp:172 -msgid "Yes" -msgstr "" - #: apps/ktorrent/fileselectdlg.cpp:284 apps/ktorrent/groups/allgroup.cpp:26 #: apps/ktorrent/groups/groupmanager.h:54 apps/ktorrent/ktorrent.cpp:962 msgid "All Torrents" @@ -243,12 +230,6 @@ msgid "" "Stop" msgstr "Atura" -#: apps/ktorrent/ipfilterwidgetbase.ui:159 apps/ktorrent/ktorrent.cpp:523 -#: apps/ktorrent/torrentcreatordlgbase.ui:297 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Remove" -msgstr "&Elimina-ho tot" - #: apps/ktorrent/ktorrent.cpp:527 apps/ktorrent/ktorrent.cpp:530 msgid "" "_: to start all\n" @@ -342,23 +323,6 @@ msgstr "" msgid "Cannot create torrent: %1" msgstr "No es pot crear el torrent: %1" -#: apps/ktorrent/ktorrentcore.cpp:768 apps/ktorrent/pref.cpp:180 -#: apps/ktorrent/pref.cpp:285 apps/ktorrent/pref.cpp:295 -#: apps/ktorrent/torrentcreatordlg.cpp:125 apps/ktorrent/trayicon.cpp:203 -#: apps/ktorrent/trayicon.cpp:215 libktorrent/torrent/queuemanager.cpp:239 -#: libktorrent/torrent/queuemanager.cpp:748 -#: libktorrent/torrent/queuemanager.cpp:766 -#: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:137 -#: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:150 -#: plugins/partfileimport/importdialog.cpp:100 -#: plugins/partfileimport/importdialog.cpp:179 -#: plugins/partfileimport/importdialog.cpp:208 -#: plugins/partfileimport/importdialog.cpp:244 -#: plugins/scheduler/bwsprefpagewidget.cpp:174 -#, fuzzy -msgid "Error" -msgstr "Error: " - #: apps/ktorrent/ktorrentcore.cpp:1028 msgid "" "Several data files of the torrent \"%1\" are missing, do you want to " @@ -419,12 +383,6 @@ msgstr "Comprovant la integritat de les dades" msgid "Visible columns" msgstr "Columnes visibles" -#: apps/ktorrent/fileselectdlgbase.ui:138 apps/ktorrent/ktorrentview.cpp:134 -#: plugins/infowidget/fileview.cpp:47 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "File" -msgstr "Tots els fitxers" - #: apps/ktorrent/ktorrentview.cpp:135 #: plugins/infowidget/infowidgetplugin.cpp:76 #: plugins/infowidget/statustabbase.ui:16 @@ -542,11 +500,6 @@ msgstr "Perdreu totes les dades baixades. Esteu segur que voleu fer això?" msgid "Remove Torrent" msgstr "Elimina el torrent" -#: apps/ktorrent/ktorrentview.cpp:397 plugins/search/searchpref.ui:249 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Remove" -msgstr "&Elimina-ho tot" - #: apps/ktorrent/ktorrentview.cpp:631 msgid "You are already checking the data of the torrent %1 !" msgstr "Ja esteu comprovant les dades del torrent %1 !" @@ -1048,20 +1001,6 @@ msgstr "KTUPnPTest" msgid "Cannot open file : %1 : %2" msgstr "No es pot obrir l'arxiu : %1 : %2" -#: libktorrent/interfaces/filetreediritem.cpp:167 -#: libktorrent/interfaces/filetreeitem.cpp:84 -#: plugins/infowidget/fileview.cpp:209 -#: plugins/infowidget/iwfiletreediritem.cpp:156 -#: plugins/infowidget/iwfiletreediritem.cpp:168 -#: plugins/infowidget/iwfiletreeitem.cpp:79 -#: plugins/infowidget/iwfiletreeitem.cpp:111 -#: plugins/infowidget/iwfiletreeitem.cpp:127 -#: plugins/infowidget/iwfiletreeitem.cpp:142 -#: plugins/infowidget/peerview.cpp:170 plugins/infowidget/peerview.cpp:172 -#, fuzzy -msgid "No" -msgstr "Cap" - #: libktorrent/interfaces/filetreeitem.cpp:77 #: plugins/infowidget/iwfiletreediritem.cpp:148 #: plugins/infowidget/iwfiletreeitem.cpp:120 @@ -1258,12 +1197,6 @@ msgstr "Client desconegut" msgid "Stopped" msgstr "S'ha aturat" -#: apps/ktorrent/speedlimitsdlgbase.ui:156 -#: libktorrent/torrent/peersourcemanager.cpp:451 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "OK" -msgstr "&Bé" - #: libktorrent/torrent/peersourcemanager.cpp:458 msgid "Announcing" msgstr "Anunci" @@ -1523,11 +1456,6 @@ msgstr "" msgid "Download" msgstr "Descarrega" -#: plugins/infowidget/fileview.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Open" -msgstr "Obre pestanya" - #: plugins/infowidget/fileview.cpp:57 msgid "Download First" msgstr "Baixar primer" @@ -1575,12 +1503,6 @@ msgstr "" "Mostra informació addicional d'una baixada. Com ara quants trossos s'han " "baixat, quants sembradors i sangoneres hi ha..." -#: apps/ktorrent/fileselectdlgbase.ui:129 -#: plugins/infowidget/infowidgetplugin.cpp:77 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Files" -msgstr "Tots els fitxers" - #: plugins/infowidget/infowidgetplugin.cpp:173 plugins/stats/statsconwgt.ui:32 #: plugins/stats/statsspdwgt.ui:40 #, no-c-format @@ -1681,15 +1603,6 @@ msgstr "S'està carregant arxiu txt..." msgid "Please wait..." msgstr "Espereu un moment..." -#: apps/ktorrent/addpeerwidgetbase.ui:122 plugins/ipfilter/convert_dlg.ui:112 -#: plugins/ipfilter/convertdialog.cpp:145 -#: plugins/ipfilter/convertdialog.cpp:166 -#: plugins/ipfilter/convertdialog.cpp:203 -#: plugins/ipfilter/convertdialog.cpp:217 -#, no-c-format -msgid "&Close" -msgstr "" - #: plugins/ipfilter/convert_dlg.ui:24 plugins/ipfilter/convertdialog.cpp:155 #, no-c-format msgid "Converting..." @@ -1796,11 +1709,6 @@ msgid "Cannot load the torrent file : %1" msgstr "No es pot carregar el fitxer torrent : %1" #: plugins/partfileimport/partfileimportplugin.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "Import" -msgstr "&Importa" - -#: plugins/partfileimport/partfileimportplugin.cpp:43 msgid "Imports partially or fully downloaded torrents from other clients" msgstr "Importa torrents descarregats parcialment o completa d'altres clients" @@ -2036,15 +1944,6 @@ msgstr "Opcions dels motors de cerca" msgid " Engine: " msgstr " Motor: " -#: plugins/search/searchwidget.cpp:72 -msgid "Back" -msgstr "" - -#: plugins/search/searchwidget.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "Reload" -msgstr "Pujada" - #: plugins/search/searchwidget.cpp:178 msgid "Searching for %1..." msgstr "Cercant %1..." @@ -2258,13 +2157,6 @@ msgstr "Port:" msgid "Enter peer IP and port." msgstr "Entreu el parell IP i el port." -#: apps/ktorrent/addpeerwidgetbase.ui:108 -#: apps/ktorrent/ipfilterwidgetbase.ui:125 -#: apps/ktorrent/torrentcreatordlgbase.ui:311 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Add" -msgstr "&Afegeix" - #: apps/ktorrent/advancedpref.ui:16 #, no-c-format msgid "Advanced Preferences" @@ -2630,18 +2522,6 @@ msgstr "Espai lliure al disc:" msgid "After download:" msgstr "Després de baixar:" -#: apps/ktorrent/fileselectdlgbase.ui:330 -#: apps/ktorrent/ipfilterwidgetbase.ui:249 apps/ktorrent/queuedlg.ui:588 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&OK" -msgstr "&Bé" - -#: apps/ktorrent/fileselectdlgbase.ui:344 -#: apps/ktorrent/ipfilterwidgetbase.ui:271 apps/ktorrent/queuedlg.ui:610 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Cancel" -msgstr "C&ancel·la" - #: apps/ktorrent/generalpref.ui:44 #, no-c-format msgid "Encryption" @@ -2814,11 +2694,6 @@ msgstr "&Neteja" msgid "Clears this list" msgstr "Neteja aquesta llista" -#: apps/ktorrent/ipfilterwidgetbase.ui:207 -#, no-c-format -msgid "&Open..." -msgstr "" - #: apps/ktorrent/ipfilterwidgetbase.ui:218 #, no-c-format msgid "Save &As..." @@ -2829,22 +2704,6 @@ msgstr "Des&a Com..." msgid "Save this blacklist to use with KTorrent IPFilter plugin" msgstr "Desa aquesta llista per a utilitzar-la amb el connector IPFilter" -#: apps/ktorrent/ipfilterwidgetbase.ui:260 apps/ktorrent/queuedlg.ui:599 -#: plugins/scheduler/bwspage.ui:759 -#, no-c-format -msgid "&Apply" -msgstr "" - -#: apps/ktorrent/ktorrentui.rc:4 -#, no-c-format -msgid "&File" -msgstr "" - -#: apps/ktorrent/ktorrentui.rc:24 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Barra d'eines de baixades" - #: apps/ktorrent/ktorrentui.rc:34 #, no-c-format msgid "Download Toolbar" @@ -3002,11 +2861,6 @@ msgstr "Raó màxima de baixada:" msgid "KB/s (0 is no limit)" msgstr "KB/s (0 és sense límit)" -#: apps/ktorrent/speedlimitsdlgbase.ui:164 plugins/scheduler/bwspage.ui:767 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Cancel" -msgstr "C&ancel·la" - #: apps/ktorrent/torrentcreatordlgbase.ui:16 #, no-c-format msgid "Create Torrent" @@ -3144,11 +2998,6 @@ msgstr "" msgid "Test" msgstr "Prova" -#: apps/ktupnptest/mainwidget.ui:62 -#, no-c-format -msgid "Close" -msgstr "" - #: libktorrent/ktorrent.kcfg:10 #, no-c-format msgid "Maximum number of downloads (0 = no limit)" @@ -3836,12 +3685,6 @@ msgstr "Connexions:" msgid "Disk I/O:" msgstr "E/S del disc:" -#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:629 -#: plugins/scanfolder/sfprefwidgetbase.ui:70 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Options" -msgstr "Opcions de fitxer" - #: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:640 #, no-c-format msgid "Use rich te&xt for log" @@ -3950,12 +3793,6 @@ msgstr "Filtres" msgid "Accept Filters" msgstr "Accepta filtres" -#: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:408 plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:459 -#: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:928 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Delete" -msgstr "E&sborra" - #: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:440 #, no-c-format msgid "Reject Filters" @@ -4471,11 +4308,6 @@ msgstr "Màxim" msgid "Maximum speed scale mode:" msgstr "Mode escala de màxima velocitat:" -#: plugins/stats/sprefwgt.ui:160 -#, no-c-format -msgid "Top" -msgstr "" - #: plugins/stats/sprefwgt.ui:165 #, no-c-format msgid "Exact" @@ -4667,5 +4499,73 @@ msgstr "Canvia la contrasenya ..." msgid "Php executable path:" msgstr "Camí de l'executable php:" +#, fuzzy +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "&Elimina-ho tot" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "Error: " + +#, fuzzy +#~ msgid "File" +#~ msgstr "Tots els fitxers" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Remove" +#~ msgstr "&Elimina-ho tot" + +#, fuzzy +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Cap" + +#, fuzzy +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "&Bé" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open" +#~ msgstr "Obre pestanya" + +#, fuzzy +#~ msgid "Files" +#~ msgstr "Tots els fitxers" + +#, fuzzy +#~ msgid "Import" +#~ msgstr "&Importa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reload" +#~ msgstr "Pujada" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "&Afegeix" + +#, fuzzy +#~ msgid "&OK" +#~ msgstr "&Bé" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Cancel" +#~ msgstr "C&ancel·la" + +#, fuzzy +#~ msgid "Main Toolbar" +#~ msgstr "Barra d'eines de baixades" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "C&ancel·la" + +#, fuzzy +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "Opcions de fitxer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "E&sborra" + #~ msgid "Search engine:" #~ msgstr "Motor de cerca:" |