summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/modules/torrent/torrent_cs.po57
-rw-r--r--po/modules/torrent/torrent_de.po57
-rw-r--r--po/modules/torrent/torrent_fi.po63
-rw-r--r--po/modules/torrent/torrent_hr.po57
-rw-r--r--po/modules/torrent/torrent_hu.po57
-rw-r--r--po/modules/torrent/torrent_it.po57
-rw-r--r--po/modules/torrent/torrent_pt.po57
-rw-r--r--po/modules/torrent/torrent_ru.po57
-rw-r--r--po/modules/torrent/torrent_uk.po51
9 files changed, 307 insertions, 206 deletions
diff --git a/po/modules/torrent/torrent_cs.po b/po/modules/torrent/torrent_cs.po
index df8b556a..62bc0b97 100644
--- a/po/modules/torrent/torrent_cs.po
+++ b/po/modules/torrent/torrent_cs.po
@@ -7,61 +7,72 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Kvirc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-13 00:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-06 20:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-05 18:20+0100\n"
"Last-Translator: Dusan Hokuv <[email protected]>\n"
"Language-Team: Czech <[email protected]>\n"
+"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/torrent/tc_statusbarapplet.cpp:64
-msgid "No client selected!"
-msgstr "Nebyl zvolen klient!"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/torrent/tc_ktorrentdcopinterface.cpp:45
-msgid ""
-"An interface to KDE's excellent KTorrent client.\n"
-"Download it from http://www.ktorrent.org\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
msgstr ""
-"Interface ke skvělému KDE KTorrent klientu.\n"
-"Stahujte na http://www.ktorrent.org\n"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/torrent/tc_ktorrentdcopinterface.cpp:61
-#, c-format
-msgid "Index out of range: %d [0-%d]!"
-msgstr "Index mimo rozsah: %d [0-%d]!"
+#: _translatorinfo:2
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr ""
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:63
+#: src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:63
msgid "Trying torrent client interface \"%Q\": score %d"
msgstr "Zkouším interface torrent klienta \"%Q\": skóre %d"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:103
+#: src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:103
msgid "Choosing torrent client interface \"%Q\""
msgstr "Vybírám interface torrent klienta \"%Q\""
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:110
+#: src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:110
msgid "Seems that there is no usable torrent client on this machine"
msgstr "Vypadá to, že na tomto počítači není použitelný torrent klient"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:119
+#: src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:119
msgid "No torrent client interface selected. Try /torrent.detect"
msgstr "Nebyl zvolen interface torrent klienta. Zkuste /torrent.detect"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:129
+#: src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:129
msgid ""
"The selected torrent client interface failed to execute the requested "
"function"
msgstr "Zvolený interface torrent klienta selhal ve spuštění požadované funkce"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:130
+#: src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:130
msgid "Last interface error: "
msgstr "POslední chyba interfacu:"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:712
+#: src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:712
msgid "Using client interface \"%Q\"."
msgstr "Používám interface klienta \"%Q\"."
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:720
+#: src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:720
msgid "Invalid client interface \"%Q\"!"
msgstr "Neplatný interface klienta \"%Q\"!"
+
+#: src/modules/torrent/tc_ktorrentdcopinterface.cpp:45
+msgid ""
+"An interface to KDE's excellent KTorrent client.\n"
+"Download it from http://www.ktorrent.org\n"
+msgstr ""
+"Interface ke skvělému KDE KTorrent klientu.\n"
+"Stahujte na http://www.ktorrent.org\n"
+
+#: src/modules/torrent/tc_ktorrentdcopinterface.cpp:61
+#, c-format
+msgid "Index out of range: %d [0-%d]!"
+msgstr "Index mimo rozsah: %d [0-%d]!"
+
+#: src/modules/torrent/tc_statusbarapplet.cpp:64
+msgid "No client selected!"
+msgstr "Nebyl zvolen klient!"
diff --git a/po/modules/torrent/torrent_de.po b/po/modules/torrent/torrent_de.po
index 175971c5..e4b7ed56 100644
--- a/po/modules/torrent/torrent_de.po
+++ b/po/modules/torrent/torrent_de.po
@@ -9,54 +9,48 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: torrent_de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-13 00:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-06 20:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-21 18:31+0100\n"
"Last-Translator: Markus Rennings <[email protected]>\n"
"Language-Team: german <[email protected]>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/torrent/tc_statusbarapplet.cpp:64
-msgid "No client selected!"
-msgstr "Keine Schnittstelle ausgewählt!"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/torrent/tc_ktorrentdcopinterface.cpp:45
-msgid ""
-"An interface to KDE's excellent KTorrent client.\n"
-"Download it from http://www.ktorrent.org\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
msgstr ""
-"Eine Schnittstelle für KTorrent.\n"
-"Sie können es von http://www.ktorrent.org herunterladen.\n"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/torrent/tc_ktorrentdcopinterface.cpp:61
-#, c-format
-msgid "Index out of range: %d [0-%d]!"
-msgstr "Index ausserhalb des gültigen Bereichs: %d [0-%d]!"
+#: _translatorinfo:2
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr ""
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:63
+#: src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:63
msgid "Trying torrent client interface \"%Q\": score %d"
msgstr "Versuche Torrent-Client Schnittstelle \"%Q\": %d Punkte."
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:103
+#: src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:103
msgid "Choosing torrent client interface \"%Q\""
msgstr "Benutze Torrent-Client Schnittstelle \"%Q\"."
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:110
+#: src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:110
msgid "Seems that there is no usable torrent client on this machine"
msgstr ""
"Es scheint kein Benutzbarer Torrent-Client auf diesem System installiert zu "
"sein."
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:119
+#: src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:119
msgid "No torrent client interface selected. Try /torrent.detect"
msgstr ""
"Keine Torrent-Client Schnittstelle ausgewählt. Probieren Sie /torrent.detect "
"auszuführen."
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:129
+#: src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:129
msgid ""
"The selected torrent client interface failed to execute the requested "
"function"
@@ -64,14 +58,31 @@ msgstr ""
"Die ausgewählte Torrent-Client Schnittstelle konnte die Funktion nicht "
"ausführen."
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:130
+#: src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:130
msgid "Last interface error: "
msgstr "Letzter Schnittstellen-Fehler: "
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:712
+#: src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:712
msgid "Using client interface \"%Q\"."
msgstr "Benutze Client Schnittstelle \"%Q\"."
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:720
+#: src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:720
msgid "Invalid client interface \"%Q\"!"
msgstr "Ungültige Client-Schnittstelle \"%Q\"!"
+
+#: src/modules/torrent/tc_ktorrentdcopinterface.cpp:45
+msgid ""
+"An interface to KDE's excellent KTorrent client.\n"
+"Download it from http://www.ktorrent.org\n"
+msgstr ""
+"Eine Schnittstelle für KTorrent.\n"
+"Sie können es von http://www.ktorrent.org herunterladen.\n"
+
+#: src/modules/torrent/tc_ktorrentdcopinterface.cpp:61
+#, c-format
+msgid "Index out of range: %d [0-%d]!"
+msgstr "Index ausserhalb des gültigen Bereichs: %d [0-%d]!"
+
+#: src/modules/torrent/tc_statusbarapplet.cpp:64
+msgid "No client selected!"
+msgstr "Keine Schnittstelle ausgewählt!"
diff --git a/po/modules/torrent/torrent_fi.po b/po/modules/torrent/torrent_fi.po
index 26a20158..fd512245 100644
--- a/po/modules/torrent/torrent_fi.po
+++ b/po/modules/torrent/torrent_fi.po
@@ -8,48 +8,44 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: torrent_fi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-21 17:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-06 20:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-27 18:16+0200\n"
"Last-Translator: Santeri Piippo <[email protected]>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/torrent/tc_statusbarapplet.cpp:64
-msgid "No client selected!"
-msgstr "Ei asiakasohjelmaa valittu!"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/torrent/tc_ktorrentdcopinterface.cpp:45
-msgid ""
-"An interface to KDE's excellent KTorrent client.\n"
-"Download it from http://www.ktorrent.org\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
msgstr ""
-"Käyttöliittymä KDEn mainioon KTorrent -asiakasohjelmaan.\n"
-"Lataa se osoitteesta http://www.ktorrent.org\n"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/torrent/tc_ktorrentdcopinterface.cpp:61
-#, c-format
-msgid "Index out of range: %d [0-%d]!"
-msgstr "Indeksi ei ole sallittu: %d [0-%d]!"
+#: _translatorinfo:2
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr ""
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:63
+#: src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:63
msgid "Trying torrent client interface \"%Q\": score %d"
msgstr "Yritetään torrenttiasiakasohjelman käyttöliittymää \"%Q\": tulos %d"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:103
+#: src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:103
msgid "Choosing torrent client interface \"%Q\""
msgstr "Valitaan torrenttiasiakasohjelman käyttöliittymä \"%Q\""
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:110
+#: src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:110
msgid "Seems that there is no usable torrent client on this machine"
-msgstr "Näyttää siltä ettei tällä koneella ole käytettävää torrenttiasiakasohjelmaa"
+msgstr ""
+"Näyttää siltä ettei tällä koneella ole käytettävää torrenttiasiakasohjelmaa"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:119
+#: src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:119
msgid "No torrent client interface selected. Try /torrent.detect"
-msgstr "Ei torrenttiasiakasohjelman käyttölittymää valittu. Yritä /torrent.detect"
+msgstr ""
+"Ei torrenttiasiakasohjelman käyttölittymää valittu. Yritä /torrent.detect"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:129
+#: src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:129
msgid ""
"The selected torrent client interface failed to execute the requested "
"function"
@@ -57,14 +53,31 @@ msgstr ""
"Valittu torrenttiasiakasohjelman käyttöliittymä ei onnistunut ajamaan "
"pyydettyä tehtävää"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:130
+#: src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:130
msgid "Last interface error: "
msgstr "Viimeisin käyttöliittymävirhe: "
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:707
+#: src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:712
msgid "Using client interface \"%Q\"."
msgstr "Käytetään asiakasohjelman käyttöliittymää \"%Q\"."
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:715
+#: src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:720
msgid "Invalid client interface \"%Q\"!"
msgstr "Viallinen asiakasohjelman käyttöliittymä \"%Q\"!"
+
+#: src/modules/torrent/tc_ktorrentdcopinterface.cpp:45
+msgid ""
+"An interface to KDE's excellent KTorrent client.\n"
+"Download it from http://www.ktorrent.org\n"
+msgstr ""
+"Käyttöliittymä KDEn mainioon KTorrent -asiakasohjelmaan.\n"
+"Lataa se osoitteesta http://www.ktorrent.org\n"
+
+#: src/modules/torrent/tc_ktorrentdcopinterface.cpp:61
+#, c-format
+msgid "Index out of range: %d [0-%d]!"
+msgstr "Indeksi ei ole sallittu: %d [0-%d]!"
+
+#: src/modules/torrent/tc_statusbarapplet.cpp:64
+msgid "No client selected!"
+msgstr "Ei asiakasohjelmaa valittu!"
diff --git a/po/modules/torrent/torrent_hr.po b/po/modules/torrent/torrent_hr.po
index bf7c1072..02c1d0ed 100644
--- a/po/modules/torrent/torrent_hr.po
+++ b/po/modules/torrent/torrent_hr.po
@@ -7,62 +7,73 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: torrent\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-13 00:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-06 20:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-12 03:57+0100\n"
"Last-Translator: SpeedyGhost <[email protected]>\n"
"Language-Team: Hrvatski <[email protected]>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/torrent/tc_statusbarapplet.cpp:64
-msgid "No client selected!"
-msgstr "Nema odabranog klijenta!"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/torrent/tc_ktorrentdcopinterface.cpp:45
-msgid ""
-"An interface to KDE's excellent KTorrent client.\n"
-"Download it from http://www.ktorrent.org\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
msgstr ""
-"Sučelje za KDE-ov sjajni KTorrent klijent.\n"
-"Preuzmite ga sa http://www.ktorrent.org\n"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/torrent/tc_ktorrentdcopinterface.cpp:61
-#, c-format
-msgid "Index out of range: %d [0-%d]!"
-msgstr "Indeks izvan dometa: %d [0-%d]!"
+#: _translatorinfo:2
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr ""
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:63
+#: src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:63
msgid "Trying torrent client interface \"%Q\": score %d"
msgstr "Pokušavam torrent sučelje za klijenta \"%Q\": score %d "
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:103
+#: src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:103
msgid "Choosing torrent client interface \"%Q\""
msgstr "Odabiranje sučelja za torrent klijent \"%Q\""
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:110
+#: src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:110
msgid "Seems that there is no usable torrent client on this machine"
msgstr "Čini se da nema korisnih torrent klijenata na ovom računalu"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:119
+#: src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:119
msgid "No torrent client interface selected. Try /torrent.detect"
msgstr "Nema odabranih torrent klijent sučelja. Pokušajte /torrent.detect"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:129
+#: src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:129
msgid ""
"The selected torrent client interface failed to execute the requested "
"function"
msgstr "Odabrani torrent klijent nije uspio izvršiti zatraženu funkciju"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:130
+#: src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:130
msgid "Last interface error: "
msgstr "Posljednja greška sučelja. "
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:712
+#: src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:712
msgid "Using client interface \"%Q\"."
msgstr "Koristim klijent sućelje \"%Q\"."
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:720
+#: src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:720
msgid "Invalid client interface \"%Q\"!"
msgstr "Neispravno klijent sučelje \"%Q\"!"
+
+#: src/modules/torrent/tc_ktorrentdcopinterface.cpp:45
+msgid ""
+"An interface to KDE's excellent KTorrent client.\n"
+"Download it from http://www.ktorrent.org\n"
+msgstr ""
+"Sučelje za KDE-ov sjajni KTorrent klijent.\n"
+"Preuzmite ga sa http://www.ktorrent.org\n"
+
+#: src/modules/torrent/tc_ktorrentdcopinterface.cpp:61
+#, c-format
+msgid "Index out of range: %d [0-%d]!"
+msgstr "Indeks izvan dometa: %d [0-%d]!"
+
+#: src/modules/torrent/tc_statusbarapplet.cpp:64
+msgid "No client selected!"
+msgstr "Nema odabranog klijenta!"
diff --git a/po/modules/torrent/torrent_hu.po b/po/modules/torrent/torrent_hu.po
index 7ae86998..6b173d16 100644
--- a/po/modules/torrent/torrent_hu.po
+++ b/po/modules/torrent/torrent_hu.po
@@ -7,49 +7,43 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: torrent_hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-13 00:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-06 20:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-26 08:37+0100\n"
"Last-Translator: Ádám Fibinger <[email protected]>\n"
"Language-Team: hungarian <[email protected]>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/torrent/tc_statusbarapplet.cpp:64
-msgid "No client selected!"
-msgstr "Nincs kliens kiválasztva!"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/torrent/tc_ktorrentdcopinterface.cpp:45
-msgid ""
-"An interface to KDE's excellent KTorrent client.\n"
-"Download it from http://www.ktorrent.org\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
msgstr ""
-"Egy kezelőfelület a KDE kitűnő KTorrent klienséhez.\n"
-"Letölthető a http://www.ktorrent.org címről.\n"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/torrent/tc_ktorrentdcopinterface.cpp:61
-#, c-format
-msgid "Index out of range: %d [0-%d]!"
-msgstr "Az index értékhatáron túli: %d [0-%d]!"
+#: _translatorinfo:2
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr ""
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:63
+#: src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:63
msgid "Trying torrent client interface \"%Q\": score %d"
msgstr " \"%Q\" tesztelése: %d pont"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:103
+#: src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:103
msgid "Choosing torrent client interface \"%Q\""
msgstr "Torrent kliens interfészének kiválasztása: \"%Q\""
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:110
+#: src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:110
msgid "Seems that there is no usable torrent client on this machine"
msgstr "Úgy néz ki nincs torrent kliens telepítve ezen a számítógépen"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:119
+#: src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:119
msgid "No torrent client interface selected. Try /torrent.detect"
msgstr "Nincs torrent kliens kiválasztva. Próbáld a /torrent.detect parancsot."
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:129
+#: src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:129
msgid ""
"The selected torrent client interface failed to execute the requested "
"function"
@@ -57,14 +51,31 @@ msgstr ""
"A kiválasztott torrent kliens interfész nem tudta végrehajtani a kért "
"műveletet"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:130
+#: src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:130
msgid "Last interface error: "
msgstr "Utolsó interfész hiba:"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:712
+#: src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:712
msgid "Using client interface \"%Q\"."
msgstr "Kliens interfészének kiválasztása: \"%Q\""
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:720
+#: src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:720
msgid "Invalid client interface \"%Q\"!"
msgstr "Helytelen kliens interfész: \"%Q\""
+
+#: src/modules/torrent/tc_ktorrentdcopinterface.cpp:45
+msgid ""
+"An interface to KDE's excellent KTorrent client.\n"
+"Download it from http://www.ktorrent.org\n"
+msgstr ""
+"Egy kezelőfelület a KDE kitűnő KTorrent klienséhez.\n"
+"Letölthető a http://www.ktorrent.org címről.\n"
+
+#: src/modules/torrent/tc_ktorrentdcopinterface.cpp:61
+#, c-format
+msgid "Index out of range: %d [0-%d]!"
+msgstr "Az index értékhatáron túli: %d [0-%d]!"
+
+#: src/modules/torrent/tc_statusbarapplet.cpp:64
+msgid "No client selected!"
+msgstr "Nincs kliens kiválasztva!"
diff --git a/po/modules/torrent/torrent_it.po b/po/modules/torrent/torrent_it.po
index ecd2fd70..7c8ff72d 100644
--- a/po/modules/torrent/torrent_it.po
+++ b/po/modules/torrent/torrent_it.po
@@ -7,63 +7,74 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: torrent_it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-13 00:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-06 20:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-21 17:43+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <[email protected]>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/torrent/tc_statusbarapplet.cpp:64
-msgid "No client selected!"
-msgstr "Nessun client selezionato!"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/torrent/tc_ktorrentdcopinterface.cpp:45
-msgid ""
-"An interface to KDE's excellent KTorrent client.\n"
-"Download it from http://www.ktorrent.org\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
msgstr ""
-"Un'interfaccia all'eccellente client KDE KTorrent.\n"
-"Scaricalo da http://www.ktorrent.org\n"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/torrent/tc_ktorrentdcopinterface.cpp:61
-#, c-format
-msgid "Index out of range: %d [0-%d]!"
-msgstr "Indice fuori dal range: %d [0-%d]!"
+#: _translatorinfo:2
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr ""
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:63
+#: src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:63
msgid "Trying torrent client interface \"%Q\": score %d"
msgstr "Provo l'interfaccia al client torrent \"%Q\": punteggio %d"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:103
+#: src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:103
msgid "Choosing torrent client interface \"%Q\""
msgstr "Scelgo l'interfaccia al client torrent \"%Q\""
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:110
+#: src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:110
msgid "Seems that there is no usable torrent client on this machine"
msgstr "Sembra che non ci siano client torrent usabili su questa macchina"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:119
+#: src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:119
msgid "No torrent client interface selected. Try /torrent.detect"
msgstr "Nessuna interfaccia selezionata. Prova con /torrent.detect"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:129
+#: src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:129
msgid ""
"The selected torrent client interface failed to execute the requested "
"function"
msgstr ""
"L'interfaccia selezionata ha fallito nell'eseguire la funzione richiesta"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:130
+#: src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:130
msgid "Last interface error: "
msgstr "Ultimo errore: "
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:712
+#: src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:712
msgid "Using client interface \"%Q\"."
msgstr "Scelgo l'interfaccia al client torrent \"%Q\"."
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:720
+#: src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:720
msgid "Invalid client interface \"%Q\"!"
msgstr "Interfaccia al client torrent \"%Q\" invalida!"
+
+#: src/modules/torrent/tc_ktorrentdcopinterface.cpp:45
+msgid ""
+"An interface to KDE's excellent KTorrent client.\n"
+"Download it from http://www.ktorrent.org\n"
+msgstr ""
+"Un'interfaccia all'eccellente client KDE KTorrent.\n"
+"Scaricalo da http://www.ktorrent.org\n"
+
+#: src/modules/torrent/tc_ktorrentdcopinterface.cpp:61
+#, c-format
+msgid "Index out of range: %d [0-%d]!"
+msgstr "Indice fuori dal range: %d [0-%d]!"
+
+#: src/modules/torrent/tc_statusbarapplet.cpp:64
+msgid "No client selected!"
+msgstr "Nessun client selezionato!"
diff --git a/po/modules/torrent/torrent_pt.po b/po/modules/torrent/torrent_pt.po
index 751b9ee2..e70aacab 100644
--- a/po/modules/torrent/torrent_pt.po
+++ b/po/modules/torrent/torrent_pt.po
@@ -6,50 +6,44 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: torrent_pt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-13 00:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-06 20:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-26 04:55+0000\n"
"Last-Translator: Zé <[email protected]>\n"
"Language-Team: Português <[email protected]>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/torrent/tc_statusbarapplet.cpp:64
-msgid "No client selected!"
-msgstr "Nenhum cliente seleccionado!"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/torrent/tc_ktorrentdcopinterface.cpp:45
-msgid ""
-"An interface to KDE's excellent KTorrent client.\n"
-"Download it from http://www.ktorrent.org\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
msgstr ""
-"Um interface para o cliente KDE KTorrent.\n"
-"Transfira-o de http://www.ktorrent.org\n"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/torrent/tc_ktorrentdcopinterface.cpp:61
-#, c-format
-msgid "Index out of range: %d [0-%d]!"
-msgstr "Índice fora de alcance: %d [0-%d]!"
+#: _translatorinfo:2
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr ""
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:63
+#: src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:63
msgid "Trying torrent client interface \"%Q\": score %d"
msgstr "A tentar o interface do cliente torrent \"%Q\": pontuação %d"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:103
+#: src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:103
msgid "Choosing torrent client interface \"%Q\""
msgstr "E escolher o interface do cliente torrent \"%Q\""
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:110
+#: src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:110
msgid "Seems that there is no usable torrent client on this machine"
msgstr "Parece que não existe nenhum cliente torrent nesta máquina"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:119
+#: src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:119
msgid "No torrent client interface selected. Try /torrent.detect"
msgstr "Nenhum interface seleccionado. Tente /torrent.detect"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:129
+#: src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:129
msgid ""
"The selected torrent client interface failed to execute the requested "
"function"
@@ -57,14 +51,31 @@ msgstr ""
"O interface de cliente torrent seleccionado falhou ao executar a função "
"pedida"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:130
+#: src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:130
msgid "Last interface error: "
msgstr "Ultimo erro do interface: "
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:712
+#: src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:712
msgid "Using client interface \"%Q\"."
msgstr "A usar o interface do cliente \"%Q\"."
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:720
+#: src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:720
msgid "Invalid client interface \"%Q\"!"
msgstr "Interface de cliente inválido \"%Q\"!"
+
+#: src/modules/torrent/tc_ktorrentdcopinterface.cpp:45
+msgid ""
+"An interface to KDE's excellent KTorrent client.\n"
+"Download it from http://www.ktorrent.org\n"
+msgstr ""
+"Um interface para o cliente KDE KTorrent.\n"
+"Transfira-o de http://www.ktorrent.org\n"
+
+#: src/modules/torrent/tc_ktorrentdcopinterface.cpp:61
+#, c-format
+msgid "Index out of range: %d [0-%d]!"
+msgstr "Índice fora de alcance: %d [0-%d]!"
+
+#: src/modules/torrent/tc_statusbarapplet.cpp:64
+msgid "No client selected!"
+msgstr "Nenhum cliente seleccionado!"
diff --git a/po/modules/torrent/torrent_ru.po b/po/modules/torrent/torrent_ru.po
index 4bba6945..57838518 100644
--- a/po/modules/torrent/torrent_ru.po
+++ b/po/modules/torrent/torrent_ru.po
@@ -8,66 +8,77 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: torrent_ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-13 00:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-06 20:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-21 09:19+0300\n"
"Last-Translator: Govorov Igor <govorov.igor at-sign gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/torrent/tc_statusbarapplet.cpp:64
-msgid "No client selected!"
-msgstr "Не выбран клиент!"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/torrent/tc_ktorrentdcopinterface.cpp:45
-msgid ""
-"An interface to KDE's excellent KTorrent client.\n"
-"Download it from http://www.ktorrent.org\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
msgstr ""
-"Интерфейс для замечательного KDEшного клиента KTorrent. \n"
-"Который можно скачать здесь: http://www.ktorrent.org\n"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/torrent/tc_ktorrentdcopinterface.cpp:61
-#, c-format
-msgid "Index out of range: %d [0-%d]!"
-msgstr "Индекс не попадает в пределы: %d [0-%d]!"
+#: _translatorinfo:2
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr ""
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:63
+#: src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:63
msgid "Trying torrent client interface \"%Q\": score %d"
msgstr "Пробую интерфейс torrent-клиента \"%Q\": score %d"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:103
+#: src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:103
msgid "Choosing torrent client interface \"%Q\""
msgstr "Выбран интерфейс torrent-клиента \"%Q\""
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:110
+#: src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:110
msgid "Seems that there is no usable torrent client on this machine"
msgstr ""
"На данной машине не найдено torrent-клиента, который можно было бы "
"использовать"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:119
+#: src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:119
msgid "No torrent client interface selected. Try /torrent.detect"
msgstr "Не выбран интерфейс torrent-клиента. Попробуйте /torrent.detect"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:129
+#: src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:129
msgid ""
"The selected torrent client interface failed to execute the requested "
"function"
msgstr ""
"Выбранный интерфейс torrent-клиента не смог выполнить запрошенную функцию"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:130
+#: src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:130
msgid "Last interface error: "
msgstr "Последняя ошибка интерфейса: "
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:712
+#: src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:712
#, fuzzy
msgid "Using client interface \"%Q\"."
msgstr "Выбран интерфейс torrent-клиента \"%Q\""
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:720
+#: src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:720
#, fuzzy
msgid "Invalid client interface \"%Q\"!"
msgstr "Выбран интерфейс torrent-клиента \"%Q\""
+
+#: src/modules/torrent/tc_ktorrentdcopinterface.cpp:45
+msgid ""
+"An interface to KDE's excellent KTorrent client.\n"
+"Download it from http://www.ktorrent.org\n"
+msgstr ""
+"Интерфейс для замечательного KDEшного клиента KTorrent. \n"
+"Который можно скачать здесь: http://www.ktorrent.org\n"
+
+#: src/modules/torrent/tc_ktorrentdcopinterface.cpp:61
+#, c-format
+msgid "Index out of range: %d [0-%d]!"
+msgstr "Индекс не попадает в пределы: %d [0-%d]!"
+
+#: src/modules/torrent/tc_statusbarapplet.cpp:64
+msgid "No client selected!"
+msgstr "Не выбран клиент!"
diff --git a/po/modules/torrent/torrent_uk.po b/po/modules/torrent/torrent_uk.po
index eb2fa364..20b082a9 100644
--- a/po/modules/torrent/torrent_uk.po
+++ b/po/modules/torrent/torrent_uk.po
@@ -8,59 +8,70 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-13 00:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-06 20:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/torrent/tc_statusbarapplet.cpp:64
-msgid "No client selected!"
-msgstr ""
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/torrent/tc_ktorrentdcopinterface.cpp:45
-msgid ""
-"An interface to KDE's excellent KTorrent client.\n"
-"Download it from http://www.ktorrent.org\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
msgstr ""
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/torrent/tc_ktorrentdcopinterface.cpp:61
-#, c-format
-msgid "Index out of range: %d [0-%d]!"
+#: _translatorinfo:2
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
msgstr ""
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:63
+#: src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:63
msgid "Trying torrent client interface \"%Q\": score %d"
msgstr ""
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:103
+#: src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:103
msgid "Choosing torrent client interface \"%Q\""
msgstr ""
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:110
+#: src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:110
msgid "Seems that there is no usable torrent client on this machine"
msgstr ""
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:119
+#: src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:119
msgid "No torrent client interface selected. Try /torrent.detect"
msgstr ""
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:129
+#: src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:129
msgid ""
"The selected torrent client interface failed to execute the requested "
"function"
msgstr ""
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:130
+#: src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:130
msgid "Last interface error: "
msgstr ""
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:712
+#: src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:712
msgid "Using client interface \"%Q\"."
msgstr ""
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:720
+#: src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:720
msgid "Invalid client interface \"%Q\"!"
msgstr ""
+
+#: src/modules/torrent/tc_ktorrentdcopinterface.cpp:45
+msgid ""
+"An interface to KDE's excellent KTorrent client.\n"
+"Download it from http://www.ktorrent.org\n"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/torrent/tc_ktorrentdcopinterface.cpp:61
+#, c-format
+msgid "Index out of range: %d [0-%d]!"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/torrent/tc_statusbarapplet.cpp:64
+msgid "No client selected!"
+msgstr ""