diff options
Diffstat (limited to 'doc/sv/rosegarden.po')
-rw-r--r-- | doc/sv/rosegarden.po | 18 |
1 files changed, 9 insertions, 9 deletions
diff --git a/doc/sv/rosegarden.po b/doc/sv/rosegarden.po index 3c37a3b..9efd697 100644 --- a/doc/sv/rosegarden.po +++ b/doc/sv/rosegarden.po @@ -114,8 +114,8 @@ msgstr "partitur" #. Tag: keyword #: index.docbook:256 #, no-c-format -msgid "<keyword>KDE</keyword>" -msgstr "<keyword>KDE</keyword>" +msgid "<keyword>TDE</keyword>" +msgstr "<keyword>TDE</keyword>" #. Tag: title #: index.docbook:272 index.docbook:2458 index.docbook:3918 @@ -793,7 +793,7 @@ msgstr "Ljudfilhantering" #: index.docbook:688 #, no-c-format msgid "" -"You can drag-and-drop audio files from the KDE file browser or your KDE " +"You can drag-and-drop audio files from the TDE file browser or your TDE " "desktop into the audio file manager, or you can open them using its File " "menu. Then you can either drag-and-drop them onto Rosegarden's track canvas, " "or use the audio file manager's <menuchoice><guimenu " @@ -802,8 +802,8 @@ msgid "" "selected track in the main window is assigned to an audio instrument. " "Newly-recorded audio segments also appear in the audio file manager dialog." msgstr "" -"Du kan dra och släppa ljudfiler från KDE:s filbläddrare eller " -"KDE-skrivbordet till ljudfilhanteringen, eller öppna dem med dess " +"Du kan dra och släppa ljudfiler från TDE:s filbläddrare eller " +"TDE-skrivbordet till ljudfilhanteringen, eller öppna dem med dess " "arkivmeny. Därefter kan du antingen dra och släppa dem på Rosegardens " "spårduk, eller använda menyfunktionen <menuchoice><guimenu " "lang=\"sv\">Åtgärd</guimenu> <guimenuitem>Infoga i markerat " @@ -6004,8 +6004,8 @@ msgid "" "(.ttf) or PostScript Type-1 (.pfb, .pfa) format, and you will need the " "relevant permissions to install them to the same place as &rosegarden; was " "installed. To install a supported notation font, locate the share directory " -"for the &rosegarden; installation (usually a subdirectory of the KDE desktop " -"installation tree, such as /opt/kde/share/apps/rosegarden). You will find " +"for the &rosegarden; installation (usually a subdirectory of the TDE desktop " +"installation tree, such as /opt/tde/share/apps/rosegarden). You will find " "that this directory has a subdirectory called \"fonts\": copy the font files " "into there, and restart &rosegarden;. If your font is supported, it should " "now appear on the font menu in the notation editor." @@ -6016,8 +6016,8 @@ msgstr "" "ha lämpliga rättigheter för att installera dem på samma plats som " "&rosegarden; installerades. För att installera ett notteckensnitt " "som stöds, lokalisera katalogen share för &rosegarden;s installation " -"(oftast en underkatalog till KDE-skrivbordets installationsträd, som " -"/opt/kde/share/apps/rosegarden). Du märker att katalogen har en " +"(oftast en underkatalog till TDE-skrivbordets installationsträd, som " +"/opt/tde/share/apps/rosegarden). Du märker att katalogen har en " "underkatalog som heter \"fonts\". Kopiera teckensnittsfilerna till den, och " "starta om &rosegarden;. Om teckensnittet stöds, ska det nu synas i " "teckensnittsmenyn i notbehandlaren." |