summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ar
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <[email protected]>2018-12-29 17:31:37 +0000
committerSlávek Banko <[email protected]>2018-12-29 18:34:40 +0100
commit9640adb6f8e8e7935102e0b1573eae5bd1e90b6e (patch)
treea67e8d63c0573bdf2034006c1311bbf74be017f3 /tde-i18n-ar
parent7685171d37b52cd23cab69548435710b2d84369d (diff)
downloadtde-i18n-9640adb6f8e8e7935102e0b1573eae5bd1e90b6e.tar.gz
tde-i18n-9640adb6f8e8e7935102e0b1573eae5bd1e90b6e.zip
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdeaccessibility/kmousetool Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeaccessibility/kmousetool/ (cherry picked from commit fb8fce542b2faf8c8aac853416cdf28f6398d65a)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ar')
-rw-r--r--tde-i18n-ar/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po222
1 files changed, 132 insertions, 90 deletions
diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po b/tde-i18n-ar/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po
index 9c5d151df7f..018129f86e3 100644
--- a/tde-i18n-ar/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po
+++ b/tde-i18n-ar/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmousetool\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-29 12:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-17 15:44+0400\n"
"Last-Translator: Ahmad M. Zawawi <[email protected]>\n"
"Language-Team: Arabic <[email protected]>\n"
@@ -17,75 +17,17 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
-#. i18n: file kmousetoolui.ui line 16
-#: main.cpp:32 main.cpp:44 rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "KMouseTool"
-msgstr "KMouseTool"
-
-#. i18n: file kmousetoolui.ui line 44
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Settings"
-msgstr "إعدادات"
-
-#. i18n: file kmousetoolui.ui line 88
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Drag t&ime (1/10 sec):"
-msgstr "مدة السّ&حب (1/10 sec):"
-
-#. i18n: file kmousetoolui.ui line 145
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "&Minimum movement:"
-msgstr "&الحركة الدُّنيا:"
-
-#. i18n: file kmousetoolui.ui line 175
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "&Enable strokes"
-msgstr "&تفعيل الضّرب على المفاتيح"
-
-#. i18n: file kmousetoolui.ui line 191
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "D&well time (1/10 sec):"
-msgstr "م&دة النَّقرة (1/10 sec):"
-
-#. i18n: file kmousetoolui.ui line 202
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Smar&t drag"
-msgstr "سحب ذ&كيّ"
-
-#. i18n: file kmousetoolui.ui line 229
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "&Reset"
-msgstr "&إعادة التَّعيين"
-
-#. i18n: file kmousetoolui.ui line 264
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "Start with &TDE"
-msgstr "البدء مع &TDE"
-
-#. i18n: file kmousetoolui.ui line 272
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "A&udible click"
-msgstr "نقرة م&سموعة"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Hafid BENHADRIA"
-#. i18n: file kmousetoolui.ui line 298
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
-"KMouseTool will run as a background application after you close this dialog. To "
-"change the settings again, restart KMouseTool or use the TDE system tray."
-msgstr ""
-"سيعمل KMouseTool كتطبيق خلفيَّ بعد أن تقوم بإغلاق هذا الحوار.لتغيير الإعدادات "
-"من جديد، اعد تشغيل KMouseTool أو استخدم صينية نِظام TDE."
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
#: kmousetool.cpp:418
msgid "The drag time must be less than or equal to the dwell time."
@@ -99,6 +41,11 @@ msgstr "قيمة غير صالحة"
msgid "&Stop"
msgstr "&إيقاف"
+#: kmousetool.cpp:490 kmousetool.cpp:613 kmousetool.cpp:636 kmousetoolui.ui:337
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Start"
+msgstr "بدء"
+
#: kmousetool.cpp:559
#, fuzzy
msgid ""
@@ -106,8 +53,8 @@ msgid ""
"Do you want to apply the changes before closing the configuration window or "
"discard the changes?"
msgstr ""
-"هناك تغييرات غير محفوظة في الوحدة الحالية"
-"<br>هل تريد تطبيق التغييرات قبل إغلاق نافذة الإعدادات أو إهمالها؟"
+"هناك تغييرات غير محفوظة في الوحدة الحالية<br>هل تريد تطبيق التغييرات قبل "
+"إغلاق نافذة الإعدادات أو إهمالها؟"
#: kmousetool.cpp:560
msgid "Closing Configuration Window"
@@ -120,8 +67,8 @@ msgid ""
"Do you want to apply the changes before quitting KMousetool or discard the "
"changes?"
msgstr ""
-"هناك تغييرات غير محفوظة في الوحدة الحالية"
-"<br>هل تريد أن تطبيق التغييرات قبل الخروج من Kmousetool أو إهمالها؟"
+"هناك تغييرات غير محفوظة في الوحدة الحالية<br>هل تريد أن تطبيق التغييرات قبل "
+"الخروج من Kmousetool أو إهمالها؟"
#: kmousetool.cpp:579
msgid "Quitting KMousetool"
@@ -139,6 +86,11 @@ msgstr "&كُتيب KMouseTool"
msgid "&About KMouseTool"
msgstr "&عن KMouseTool"
+#: kmousetoolui.ui:16 main.cpp:32 main.cpp:44
+#, no-c-format
+msgid "KMouseTool"
+msgstr "KMouseTool"
+
#: main.cpp:48
msgid "Current maintainer"
msgstr "الرَّاعي الحاليّ"
@@ -151,17 +103,84 @@ msgstr "تحسينات سهولة الإستخدام"
msgid "Original author"
msgstr "المؤلف الأصليّ"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Hafid BENHADRIA"
+#: kmousetoolui.ui:44
+#, no-c-format
+msgid "Settings"
+msgstr "إعدادات"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: kmousetoolui.ui:88
+#, no-c-format
+msgid "Drag t&ime (1/10 sec):"
+msgstr "مدة السّ&حب (1/10 sec):"
+
+#: kmousetoolui.ui:145
+#, no-c-format
+msgid "&Minimum movement:"
+msgstr "&الحركة الدُّنيا:"
+
+#: kmousetoolui.ui:175
+#, no-c-format
+msgid "&Enable strokes"
+msgstr "&تفعيل الضّرب على المفاتيح"
+
+#: kmousetoolui.ui:191
+#, no-c-format
+msgid "D&well time (1/10 sec):"
+msgstr "م&دة النَّقرة (1/10 sec):"
+
+#: kmousetoolui.ui:202
+#, no-c-format
+msgid "Smar&t drag"
+msgstr "سحب ذ&كيّ"
+
+#: kmousetoolui.ui:221
+#, no-c-format
+msgid "&Defaults"
+msgstr ""
+
+#: kmousetoolui.ui:229
+#, no-c-format
+msgid "&Reset"
+msgstr "&إعادة التَّعيين"
+
+#: kmousetoolui.ui:254
+#, no-c-format
+msgid "&Apply"
+msgstr ""
+
+#: kmousetoolui.ui:264
+#, no-c-format
+msgid "Start with &TDE"
+msgstr "البدء مع &TDE"
+
+#: kmousetoolui.ui:272
+#, no-c-format
+msgid "A&udible click"
+msgstr "نقرة م&سموعة"
+
+#: kmousetoolui.ui:298
+#, no-c-format
msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
+"KMouseTool will run as a background application after you close this dialog. "
+"To change the settings again, restart KMouseTool or use the TDE system tray."
+msgstr ""
+"سيعمل KMouseTool كتطبيق خلفيَّ بعد أن تقوم بإغلاق هذا الحوار.لتغيير الإعدادات "
+"من جديد، اعد تشغيل KMouseTool أو استخدم صينية نِظام TDE."
+
+#: kmousetoolui.ui:355
+#, no-c-format
+msgid "&Help"
+msgstr ""
+
+#: kmousetoolui.ui:380
+#, no-c-format
+msgid "&Close"
+msgstr ""
+
+#: kmousetoolui.ui:388
+#, no-c-format
+msgid "&Quit"
+msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Apply\n"
@@ -170,9 +189,6 @@ msgstr "[email protected]"
#~ "تطبيق\n"
#~ "مرات"
-#~ msgid "Start"
-#~ msgstr "بدء"
-
#~ msgid "Please enter a number for the drag time."
#~ msgstr "رجاءً، آدخل رقم لأجل توقيت السّحب"
@@ -185,14 +201,40 @@ msgstr "[email protected]"
#~ msgid "Please enter a number between %1 and %2 for the dwell time."
#~ msgstr "رجاءً، آدخل رقم بين %1 و %2 لأجل زمن الإقامة."
-#~ msgid "<p><b>KMouseTool</b> is written and maintained by <a HREF=\"mailto:[email protected]\">Jeff Roush</a>.</p> <p>For more information, see the man page for <b>kmousetool</b> or the TDE documentation, both of which should have been installed with the program, or see <a HREF=\"http://www.mousetool.com/\">www.mousetool.com</a>. </p><p>This program is licensed under the GPL. In addition, by using this program, you agree not to hold the author of the program responsible for any damage it may cause.</p>"
-#~ msgstr "كُتِبَ <p><b>KMouseTool</b> وهو محل رعاية من قبل <a HREF=\"mailto:[email protected]\">Jeff Roush</a>.</p> <p>لمزيد من المعلومات، استعرض الصّفحة الدّليليّة الخاصة بـ <b>kmousetool</b> أو توثيق TDE، الذين يجب على كلّ منهما أن يُثبت مسبقا مع البرنامح أو استعرض <a HREF=\"http://www.mousetool.com/\">www.mousetool.com</a>. </p><p>هذا البرنامج مُرَخَّص في إطار الـ GPL. بالإضافة إلى ذلك، فإنّه باستخدام هذا البرنامج، أنت توافق على عدم تحميل مؤلف البرنامج مسؤولية أي ضرر يمكن أن يتسبب فيه البرنامج.</p>"
+#~ msgid ""
+#~ "<p><b>KMouseTool</b> is written and maintained by <a HREF=\"mailto:"
+#~ "[email protected]\">Jeff Roush</a>.</p> <p>For more information, see "
+#~ "the man page for <b>kmousetool</b> or the TDE documentation, both of "
+#~ "which should have been installed with the program, or see <a HREF="
+#~ "\"http://www.mousetool.com/\">www.mousetool.com</a>. </p><p>This program "
+#~ "is licensed under the GPL. In addition, by using this program, you agree "
+#~ "not to hold the author of the program responsible for any damage it may "
+#~ "cause.</p>"
+#~ msgstr ""
+#~ "كُتِبَ <p><b>KMouseTool</b> وهو محل رعاية من قبل <a HREF=\"mailto:"
+#~ "[email protected]\">Jeff Roush</a>.</p> <p>لمزيد من المعلومات، استعرض "
+#~ "الصّفحة الدّليليّة الخاصة بـ <b>kmousetool</b> أو توثيق TDE، الذين يجب على "
+#~ "كلّ منهما أن يُثبت مسبقا مع البرنامح أو استعرض <a HREF=\"http://www."
+#~ "mousetool.com/\">www.mousetool.com</a>. </p><p>هذا البرنامج مُرَخَّص في إطار "
+#~ "الـ GPL. بالإضافة إلى ذلك، فإنّه باستخدام هذا البرنامج، أنت توافق على عدم "
+#~ "تحميل مؤلف البرنامج مسؤولية أي ضرر يمكن أن يتسبب فيه البرنامج.</p>"
-#~ msgid "If you have any ideas on how to improve this program, post them to the TDE Accessibility Mailing List, or send them directly to me, at <a HREF=\"mailto:[email protected]\">Jeff Roush</a>. "
-#~ msgstr "إن كانت لديك أية أفكار بشأن تحسين هذا البرنامج، آرسلها إلى لائحة بريد ولوجية TDE (TDE Accessibility Mailing List) أو آبعثها لي مباشرة، إلى <a HREF=\"mailto:[email protected]\">Jeff Roush</a>. "
+#~ msgid ""
+#~ "If you have any ideas on how to improve this program, post them to the "
+#~ "TDE Accessibility Mailing List, or send them directly to me, at <a HREF="
+#~ "\"mailto:[email protected]\">Jeff Roush</a>. "
+#~ msgstr ""
+#~ "إن كانت لديك أية أفكار بشأن تحسين هذا البرنامج، آرسلها إلى لائحة بريد "
+#~ "ولوجية TDE (TDE Accessibility Mailing List) أو آبعثها لي مباشرة، إلى <a "
+#~ "HREF=\"mailto:[email protected]\">Jeff Roush</a>. "
-#~ msgid "<p>This program is distributed under the GPL, the GNU Public License.</p><p>A copy of this license should have been installed along with the program.</p>"
-#~ msgstr "<p>يُوَزَّع هذا البرنامج في إطار الـ GPL، التّرخيص العام GNU.</p><p>من المفروض أنّه قد تمّ تثبيت نسخة من هذا التَّرخيص بالموازاة مع البرنامج.</p>"
+#~ msgid ""
+#~ "<p>This program is distributed under the GPL, the GNU Public License.</"
+#~ "p><p>A copy of this license should have been installed along with the "
+#~ "program.</p>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>يُوَزَّع هذا البرنامج في إطار الـ GPL، التّرخيص العام GNU.</p><p>من المفروض "
+#~ "أنّه قد تمّ تثبيت نسخة من هذا التَّرخيص بالموازاة مع البرنامج.</p>"
#~ msgid "KMouseTool Version %1"
#~ msgstr "KMouseTool الإصدارة %1"