diff options
author | Automated System <[email protected]> | 2019-07-18 03:02:27 +0200 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <[email protected]> | 2019-07-18 03:02:27 +0200 |
commit | 8029405a98bc0f1771737342f26d13d5639a7c1d (patch) | |
tree | 958c64f786e006fc0ee2e5ab129f1f73278039bf /tde-i18n-bg/messages/tdelibs | |
parent | 954bc52c22b9594cd997be0bda4041706264c1fd (diff) | |
download | tde-i18n-8029405a98bc0f1771737342f26d13d5639a7c1d.tar.gz tde-i18n-8029405a98bc0f1771737342f26d13d5639a7c1d.zip |
Merge translation files from master branch.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bg/messages/tdelibs')
-rw-r--r-- | tde-i18n-bg/messages/tdelibs/tdelibs.po | 122 |
1 files changed, 61 insertions, 61 deletions
diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-bg/messages/tdelibs/tdelibs.po index a9aab134c8c..cc6e3b5b849 100644 --- a/tde-i18n-bg/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-bg/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -13500,6 +13500,67 @@ msgstr "Съвет за деня" #~ "Файлът не може да бъде създаден\n" #~ "\"" +#~ msgid "" +#~ "The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE " +#~ "Team, a world-wide network of software engineers committed to <a href=" +#~ "\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> " +#~ "development.<br><br>No single group, company or organization controls the " +#~ "TDE source code. Everyone is welcome to contribute to TDE.<br><br>Visit " +#~ "<A HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org</A> for more " +#~ "information on the TDE project. " +#~ msgstr "" +#~ "<p><b>TDE (K Desktop Environment)</b> (<i>чете се КДЕ</i>) е създаден и " +#~ "се поддържа от програмисти от цял свят, които се ръководят от идеите на " +#~ "<a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.bg.html\">свободния " +#~ "софтуер</a>.</p><p>Нито една група, фирма или организация не контролира " +#~ "изходния му код. Всеки е добре дошъл да участва, подпомага и " +#~ "разпространява TDE.</p><p>За повече информация посетете страницата на " +#~ "проекта в Интернет, която се намира на адрес <a href=\"http://www.kde.org/" +#~ "\">http://www.kde.org/</a>.</p>" + +#~ msgid "&Report Bugs or Wishes" +#~ msgstr "&Грешки или желания" + +#~ msgid "" +#~ "To submit a bug report, click on the button below.\n" +#~ "This will open a web browser window on http://bugs.trinitydesktop.org " +#~ "where you will find a form to fill in.\n" +#~ "The information displayed above will be transferred to that server." +#~ msgstr "" +#~ "За да изпратите съобщение за грешка, натиснете бутона долу.\n" +#~ "Страницата http://bugs.trinitydesktop.org ще се зареди в браузъра. Там ще " +#~ "трябва да попълните съответния формуляр.\n" +#~ "Информацията, която е показана по-горе, ще бъде автоматично подадена на " +#~ "сървъра." + +#~ msgid "&Report Bug..." +#~ msgstr "Съобщаване за &грешка..." + +#~ msgid "" +#~ "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. " +#~ "When the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login " +#~ "information next time you submit this form. Do you want to store the " +#~ "information now?" +#~ msgstr "" +#~ "Браузърът Konqueror може да записва информация в шифрован вид в системата " +#~ "Портфейл. Портфейлът се заключва с една главна парола и информацията в " +#~ "него не може да бъде дешифрирана без тази парола. Когато портфейлът е " +#~ "отключен данните се четат и разшифроват автоматично от него. Искате ли " +#~ "информацията да бъде записана в системата Портфейл?" + +#~ msgid "" +#~ "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. " +#~ "When the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login " +#~ "information next time you visit %1. Do you want to store the information " +#~ "now?" +#~ msgstr "" +#~ "Браузърът Konqueror може да записва информация в шифрован вид в системата " +#~ "Портфейл. Портфейлът се заключва с една главна парола и информацията в " +#~ "него не може да бъде дешифрирана без тази парола. Когато портфейлът е " +#~ "отключен данните се четат и разшифроват автоматично от него при " +#~ "следващото посещение на %1. Искате ли информацията да бъде записана в " +#~ "системата Портфейл?" + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " @@ -13578,64 +13639,3 @@ msgstr "Съвет за деня" #~ "OS X, Linux, and all major commercial Unix variants.<br>Qt is also " #~ "available for embedded devices.</p><p>Qt is a Trolltech product. See " #~ "<tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt> for more information.</p>" - -#~ msgid "" -#~ "The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE " -#~ "Team, a world-wide network of software engineers committed to <a href=" -#~ "\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> " -#~ "development.<br><br>No single group, company or organization controls the " -#~ "TDE source code. Everyone is welcome to contribute to TDE.<br><br>Visit " -#~ "<A HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org</A> for more " -#~ "information on the TDE project. " -#~ msgstr "" -#~ "<p><b>TDE (K Desktop Environment)</b> (<i>чете се КДЕ</i>) е създаден и " -#~ "се поддържа от програмисти от цял свят, които се ръководят от идеите на " -#~ "<a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.bg.html\">свободния " -#~ "софтуер</a>.</p><p>Нито една група, фирма или организация не контролира " -#~ "изходния му код. Всеки е добре дошъл да участва, подпомага и " -#~ "разпространява TDE.</p><p>За повече информация посетете страницата на " -#~ "проекта в Интернет, която се намира на адрес <a href=\"http://www.kde.org/" -#~ "\">http://www.kde.org/</a>.</p>" - -#~ msgid "&Report Bugs or Wishes" -#~ msgstr "&Грешки или желания" - -#~ msgid "" -#~ "To submit a bug report, click on the button below.\n" -#~ "This will open a web browser window on http://bugs.trinitydesktop.org " -#~ "where you will find a form to fill in.\n" -#~ "The information displayed above will be transferred to that server." -#~ msgstr "" -#~ "За да изпратите съобщение за грешка, натиснете бутона долу.\n" -#~ "Страницата http://bugs.trinitydesktop.org ще се зареди в браузъра. Там ще " -#~ "трябва да попълните съответния формуляр.\n" -#~ "Информацията, която е показана по-горе, ще бъде автоматично подадена на " -#~ "сървъра." - -#~ msgid "&Report Bug..." -#~ msgstr "Съобщаване за &грешка..." - -#~ msgid "" -#~ "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. " -#~ "When the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login " -#~ "information next time you submit this form. Do you want to store the " -#~ "information now?" -#~ msgstr "" -#~ "Браузърът Konqueror може да записва информация в шифрован вид в системата " -#~ "Портфейл. Портфейлът се заключва с една главна парола и информацията в " -#~ "него не може да бъде дешифрирана без тази парола. Когато портфейлът е " -#~ "отключен данните се четат и разшифроват автоматично от него. Искате ли " -#~ "информацията да бъде записана в системата Портфейл?" - -#~ msgid "" -#~ "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. " -#~ "When the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login " -#~ "information next time you visit %1. Do you want to store the information " -#~ "now?" -#~ msgstr "" -#~ "Браузърът Konqueror може да записва информация в шифрован вид в системата " -#~ "Портфейл. Портфейлът се заключва с една главна парола и информацията в " -#~ "него не може да бъде дешифрирана без тази парола. Когато портфейлът е " -#~ "отключен данните се четат и разшифроват автоматично от него при " -#~ "следващото посещение на %1. Искате ли информацията да бъде записана в " -#~ "системата Портфейл?" |