summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-cs/messages
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <[email protected]>2022-03-19 18:30:09 +0000
committerTDE Weblate <[email protected]>2022-03-19 18:30:09 +0000
commitf8a1ce65501f4026d3cc3edeb4d6681480a04a72 (patch)
tree9200cf854ccd47dc32d8d361ccdbdde468695e07 /tde-i18n-cs/messages
parent2c9efd9679a2f1444175ce75c7649ff328446450 (diff)
downloadtde-i18n-f8a1ce65501f4026d3cc3edeb4d6681480a04a72.tar.gz
tde-i18n-f8a1ce65501f4026d3cc3edeb4d6681480a04a72.zip
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdebase/kcmlayout Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kcmlayout/
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cs/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmlayout.po538
1 files changed, 275 insertions, 263 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmlayout.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmlayout.po
index 1ccaf34a96d..bf5df8e6b63 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmlayout.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmlayout.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlayout\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-19 18:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-03 18:36+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko <[email protected]>\n"
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
@@ -34,536 +34,536 @@ msgid ""
"Your emails"
-#: kcmlayout.cpp:644
+#: kcmlayout.cpp:652
msgid "None"
msgstr "Nic"
-#: kcmlayout.cpp:913
+#: kcmlayout.cpp:921
msgid "Brazilian ABNT2"
msgstr "Brazilská ABNT2"
-#: kcmlayout.cpp:914
+#: kcmlayout.cpp:922
msgid "Dell 101-key PC"
msgstr "Dell 101 kláves"
-#: kcmlayout.cpp:915
+#: kcmlayout.cpp:923
msgid "Everex STEPnote"
msgstr "Everex STEPnote"
-#: kcmlayout.cpp:916
+#: kcmlayout.cpp:924
msgid "Generic 101-key PC"
msgstr "Obecná 101 kláves"
-#: kcmlayout.cpp:917
+#: kcmlayout.cpp:925
msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
msgstr "Obecná 102 kláves (mezinárodní)"
-#: kcmlayout.cpp:918
+#: kcmlayout.cpp:926
msgid "Generic 104-key PC"
msgstr "Obecná 104 kláves"
-#: kcmlayout.cpp:919
+#: kcmlayout.cpp:927
msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
msgstr "Obecná 105 kláves (mezinárodní)"
-#: kcmlayout.cpp:920
+#: kcmlayout.cpp:928
msgid "Japanese 106-key"
msgstr "Japonská 106 kláves"
-#: kcmlayout.cpp:921
+#: kcmlayout.cpp:929
msgid "Microsoft Natural"
msgstr "Microsoft Natural"
-#: kcmlayout.cpp:922
+#: kcmlayout.cpp:930
msgid "Northgate OmniKey 101"
msgstr "Northgate OmniKey 101"
-#: kcmlayout.cpp:923
+#: kcmlayout.cpp:931
msgid "Keytronic FlexPro"
msgstr "Keytronic FlexPro"
-#: kcmlayout.cpp:924
+#: kcmlayout.cpp:932
msgid "Winbook Model XP5"
msgstr "Winbook model XP5"
-#: kcmlayout.cpp:927
+#: kcmlayout.cpp:935
msgid "Group Shift/Lock behavior"
msgstr "Chování skupiny Shift/Lock"
-#: kcmlayout.cpp:928
+#: kcmlayout.cpp:936
msgid "R-Alt switches group while pressed"
msgstr "R-Alt přepne skupinu při stisku"
-#: kcmlayout.cpp:929
+#: kcmlayout.cpp:937
msgid "Right Alt key changes group"
msgstr "Pravý Alt změní skupinu"
-#: kcmlayout.cpp:930
+#: kcmlayout.cpp:938
msgid "Caps Lock key changes group"
msgstr "Caps Lock změní skupinu"
-#: kcmlayout.cpp:931
+#: kcmlayout.cpp:939
msgid "Menu key changes group"
msgstr "Klávesa Menu změní skupinu"
-#: kcmlayout.cpp:932
+#: kcmlayout.cpp:940
msgid "Both Shift keys together change group"
msgstr "Obě klávesy Shift naráz změní skupinu"
-#: kcmlayout.cpp:933
+#: kcmlayout.cpp:941
msgid "Control+Shift changes group"
msgstr "Ctrl+Shift změní skupinu"
-#: kcmlayout.cpp:934
+#: kcmlayout.cpp:942
msgid "Alt+Control changes group"
msgstr "Alt+Ctrl změní skupinu"
-#: kcmlayout.cpp:935
+#: kcmlayout.cpp:943
msgid "Alt+Shift changes group"
msgstr "Alt+Shift změní skupinu"
-#: kcmlayout.cpp:936
+#: kcmlayout.cpp:944
msgid "Control Key Position"
msgstr "Pozice klávesy Control"
-#: kcmlayout.cpp:937
+#: kcmlayout.cpp:945
msgid "Make CapsLock an additional Control"
msgstr "Učinit CapsLock další klávesou Control"
-#: kcmlayout.cpp:938
+#: kcmlayout.cpp:946
msgid "Swap Control and Caps Lock"
msgstr "Prohodit Control a CapsLock"
-#: kcmlayout.cpp:939
+#: kcmlayout.cpp:947
msgid "Control key at left of 'A'"
msgstr "Klávesa Control je vlevo od „A“"
-#: kcmlayout.cpp:940
+#: kcmlayout.cpp:948
msgid "Control key at bottom left"
msgstr "Klávesa Control je vlevo dole"
-#: kcmlayout.cpp:941
+#: kcmlayout.cpp:949
msgid "Use keyboard LED to show alternative group"
msgstr "Použít LED klávesnice k zobrazení alternativní skupiny"
-#: kcmlayout.cpp:942
+#: kcmlayout.cpp:950
msgid "Num_Lock LED shows alternative group"
msgstr "LED klávesy Num Lock zobrazuje alternativní skupinu"
-#: kcmlayout.cpp:943
+#: kcmlayout.cpp:951
msgid "Caps_Lock LED shows alternative group"
msgstr "LED klávesy Caps Lock zobrazuje alternativní skupinu"
-#: kcmlayout.cpp:944
+#: kcmlayout.cpp:952
msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group"
msgstr "LED klávesy Scroll Lock zobrazuje alternativní skupinu"
-#: kcmlayout.cpp:947
+#: kcmlayout.cpp:955
msgid "Left Win-key switches group while pressed"
msgstr "Levá klávesa Win přepíná skupinu při stisknutí"
-#: kcmlayout.cpp:948
+#: kcmlayout.cpp:956
msgid "Right Win-key switches group while pressed"
msgstr "Pravá klávesa Win přepíná skupinu při stisknutí"
-#: kcmlayout.cpp:949
+#: kcmlayout.cpp:957
msgid "Both Win-keys switch group while pressed"
msgstr "Obě klávesy Win přepínají skupinu při stisknutí"
-#: kcmlayout.cpp:950
+#: kcmlayout.cpp:958
msgid "Left Win-key changes group"
msgstr "Levá klávesa Win mění skupinu"
-#: kcmlayout.cpp:951
+#: kcmlayout.cpp:959
msgid "Right Win-key changes group"
msgstr "Pravá klávesa Win mění skupinu"
-#: kcmlayout.cpp:952
+#: kcmlayout.cpp:960
msgid "Third level choosers"
msgstr "Výběr třetí úrovně"
-#: kcmlayout.cpp:953
+#: kcmlayout.cpp:961
msgid "Press Right Control to choose 3rd level"
msgstr "Stisk pravé klávesy Control vybere třetí úroveň"
-#: kcmlayout.cpp:954
+#: kcmlayout.cpp:962
msgid "Press Menu key to choose 3rd level"
msgstr "Stisk klávesy Menu vybere třetí úroveň"
-#: kcmlayout.cpp:955
+#: kcmlayout.cpp:963
msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level"
msgstr "Stisk kterékoliv klávesy Win vybere třetí úroveň"
-#: kcmlayout.cpp:956
+#: kcmlayout.cpp:964
msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level"
msgstr "Stisk levé klávesy Win vybere třetí úroveň"
-#: kcmlayout.cpp:957
+#: kcmlayout.cpp:965
msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level"
msgstr "Stisk pravé klávesy Win vybere třetí úroveň"
-#: kcmlayout.cpp:958
+#: kcmlayout.cpp:966
msgid "CapsLock key behavior"
msgstr "Chování klávesy CapsLock"
-#: kcmlayout.cpp:959
+#: kcmlayout.cpp:967
msgid "uses internal capitalization. Shift cancels Caps."
msgstr "používá interní kapitalizaci. Shift zruší Caps."
-#: kcmlayout.cpp:960
+#: kcmlayout.cpp:968
msgid "uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps."
msgstr "používá interní kapitalizaci. Shift nezruší Caps."
-#: kcmlayout.cpp:961
+#: kcmlayout.cpp:969
msgid "acts as Shift with locking. Shift cancels Caps."
msgstr "chová se jako Shift s uzamčením. Shift zruší Caps."
-#: kcmlayout.cpp:962
+#: kcmlayout.cpp:970
msgid "acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps."
msgstr "chová se jako Shift s uzamčením. Shift nezruší Caps."
-#: kcmlayout.cpp:963
+#: kcmlayout.cpp:971
msgid "Alt/Win key behavior"
msgstr "Chování kláves Alt/Win"
-#: kcmlayout.cpp:964
+#: kcmlayout.cpp:972
msgid "Add the standard behavior to Menu key."
msgstr "Klávesa Menu se chová standardně."
-#: kcmlayout.cpp:965
+#: kcmlayout.cpp:973
msgid "Alt and Meta on the Alt keys (default)."
msgstr "Alt a Meta jsou na klávesách Alt (výchozí)."
-#: kcmlayout.cpp:966
+#: kcmlayout.cpp:974
msgid "Meta is mapped to the Win-keys."
msgstr "Meta je namapována na Win klávesy."
-#: kcmlayout.cpp:967
+#: kcmlayout.cpp:975
msgid "Meta is mapped to the left Win-key."
msgstr "Meta je namapována na levou Win klávesu."
-#: kcmlayout.cpp:968
+#: kcmlayout.cpp:976
msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)."
msgstr "Super je namapováno na Win klávesy (výchozí)."
-#: kcmlayout.cpp:969
+#: kcmlayout.cpp:977
msgid "Hyper is mapped to the Win-keys."
msgstr "Hyper je namapováno na Win klávesy."
-#: kcmlayout.cpp:970
+#: kcmlayout.cpp:978
msgid "Right Alt is Compose"
msgstr "Pravý Alt je Compose"
-#: kcmlayout.cpp:971
+#: kcmlayout.cpp:979
msgid "Right Win-key is Compose"
msgstr "Pravá klávesa Win je Compose"
-#: kcmlayout.cpp:972
+#: kcmlayout.cpp:980
msgid "Menu is Compose"
msgstr "Klávesa Menu je Compose"
-#: kcmlayout.cpp:975
+#: kcmlayout.cpp:983
msgid "Both Ctrl keys together change group"
msgstr "Obě klávesy Ctrl naráz změní skupinu"
-#: kcmlayout.cpp:976
+#: kcmlayout.cpp:984
msgid "Both Alt keys together change group"
msgstr "Obě klávesy Alt naráz změní skupinu"
-#: kcmlayout.cpp:977
+#: kcmlayout.cpp:985
msgid "Left Shift key changes group"
msgstr "Levá klávesa Shift mění skupinu"
-#: kcmlayout.cpp:978
+#: kcmlayout.cpp:986
msgid "Right Shift key changes group"
msgstr "Pravá klávesa Shift mění skupinu"
-#: kcmlayout.cpp:979
+#: kcmlayout.cpp:987
msgid "Right Ctrl key changes group"
msgstr "Pravá klávesa Ctrl mění skupinu"
-#: kcmlayout.cpp:980
+#: kcmlayout.cpp:988
msgid "Left Alt key changes group"
msgstr "Levá klávesa Alt mění skupinu"
-#: kcmlayout.cpp:981
+#: kcmlayout.cpp:989
msgid "Left Ctrl key changes group"
msgstr "Levá klávesa Ctrl mění skupinu"
-#: kcmlayout.cpp:982
+#: kcmlayout.cpp:990
msgid "Compose Key"
msgstr "Klávesa Compose"
-#: kcmlayout.cpp:985
+#: kcmlayout.cpp:993
msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows."
msgstr "Shift spolu s numerickou klávesnicí funguje jako v MS Windows."
-#: kcmlayout.cpp:986
+#: kcmlayout.cpp:994
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server."
msgstr "Speciální klávesy (Ctrl+Alt+<klávesa>) jsou obsluhovány serverem."
-#: kcmlayout.cpp:987
+#: kcmlayout.cpp:995
msgid "Miscellaneous compatibility options"
msgstr "Různé možnosti kompatibility"
-#: kcmlayout.cpp:988
+#: kcmlayout.cpp:996
msgid "Right Control key works as Right Alt"
msgstr "Pravý Ctrl funguje stejně jako pravý Alt"
-#: kcmlayout.cpp:991
+#: kcmlayout.cpp:999
msgid "Right Alt key switches group while pressed"
msgstr "Pravá klávesa Alt přepíná skupinu při stisknutí"
-#: kcmlayout.cpp:992
+#: kcmlayout.cpp:1000
msgid "Left Alt key switches group while pressed"
msgstr "Levá klávesa Alt přepíná skupinu při stisknutí"
-#: kcmlayout.cpp:993
+#: kcmlayout.cpp:1001
msgid "Press Right Alt-key to choose 3rd level"
msgstr "Stisk pravé klávesy Alt vybere třetí úroveň"
-#: kcmlayout.cpp:996
+#: kcmlayout.cpp:1004
msgid "R-Alt switches group while pressed."
msgstr "R-Alt přepne skupinu při stisku."
-#: kcmlayout.cpp:997
+#: kcmlayout.cpp:1005
msgid "Left Alt key switches group while pressed."
msgstr "Levá klávesa Alt přepíná skupinu při stisknutí."
-#: kcmlayout.cpp:998
+#: kcmlayout.cpp:1006
msgid "Left Win-key switches group while pressed."
msgstr "Levá klávesa Win přepíná skupinu při stisknutí."
-#: kcmlayout.cpp:999
+#: kcmlayout.cpp:1007
msgid "Right Win-key switches group while pressed."
msgstr "Pravá klávesa Win přepíná skupinu při stisknutí."
-#: kcmlayout.cpp:1000
+#: kcmlayout.cpp:1008
msgid "Both Win-keys switch group while pressed."
msgstr "Obě klávesy Win přepínají skupinu při stisknutí."
-#: kcmlayout.cpp:1001
+#: kcmlayout.cpp:1009
msgid "Right Ctrl key switches group while pressed."
msgstr "Pravá klávesa Ctrl přepíná skupinu při stisknutí."
-#: kcmlayout.cpp:1002
+#: kcmlayout.cpp:1010
msgid "Right Alt key changes group."
msgstr "Pravý Alt změní skupinu."
-#: kcmlayout.cpp:1003
+#: kcmlayout.cpp:1011
msgid "Left Alt key changes group."
msgstr "Levá klávesa Alt změní skupinu."
-#: kcmlayout.cpp:1004
+#: kcmlayout.cpp:1012
msgid "CapsLock key changes group."
msgstr "CapsLock změní skupinu."
-#: kcmlayout.cpp:1005
+#: kcmlayout.cpp:1013
msgid "Shift+CapsLock changes group."
msgstr "Shift+CapsLock změní skupinu."
-#: kcmlayout.cpp:1006
+#: kcmlayout.cpp:1014
msgid "Both Shift keys together change group."
msgstr "Obě klávesy Shift naráz změní skupinu."
-#: kcmlayout.cpp:1007
+#: kcmlayout.cpp:1015
msgid "Both Alt keys together change group."
msgstr "Obě klávesy Alt naráz změní skupinu."
-#: kcmlayout.cpp:1008
+#: kcmlayout.cpp:1016
msgid "Both Ctrl keys together change group."
msgstr "Obě klávesy Ctrl naráz změní skupinu."
-#: kcmlayout.cpp:1009
+#: kcmlayout.cpp:1017
msgid "Ctrl+Shift changes group."
msgstr "Ctrl+Shift změní skupinu."
-#: kcmlayout.cpp:1010
+#: kcmlayout.cpp:1018
msgid "Alt+Ctrl changes group."
msgstr "Alt+Ctrl změní skupinu."
-#: kcmlayout.cpp:1011
+#: kcmlayout.cpp:1019
msgid "Alt+Shift changes group."
msgstr "Alt +Shift změní skupinu."
-#: kcmlayout.cpp:1012
+#: kcmlayout.cpp:1020
msgid "Menu key changes group."
msgstr "Klávesu Menu změní skupinu."
-#: kcmlayout.cpp:1013
+#: kcmlayout.cpp:1021
msgid "Left Win-key changes group."
msgstr "Levá klávesa Win změní skupinu."
-#: kcmlayout.cpp:1014
+#: kcmlayout.cpp:1022
msgid "Right Win-key changes group."
msgstr "Pravá klávesa Win změní skupinu."
-#: kcmlayout.cpp:1015
+#: kcmlayout.cpp:1023
msgid "Left Shift key changes group."
msgstr "Levá klávesa Shift změní skupinu."
-#: kcmlayout.cpp:1016
+#: kcmlayout.cpp:1024
msgid "Right Shift key changes group."
msgstr "Pravá klávesa Shift změní skupinu."
-#: kcmlayout.cpp:1017
+#: kcmlayout.cpp:1025
msgid "Left Ctrl key changes group."
msgstr "Levá klávesa Ctrl změní skupinu."
-#: kcmlayout.cpp:1018
+#: kcmlayout.cpp:1026
msgid "Right Ctrl key changes group."
msgstr "Pravá klávesa Ctrl změní skupinu."
-#: kcmlayout.cpp:1019
+#: kcmlayout.cpp:1027
msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level."
msgstr "Stisk pravé klávesy Ctrl vybere třetí úroveň."
-#: kcmlayout.cpp:1020
+#: kcmlayout.cpp:1028
msgid "Press Menu key to choose 3rd level."
msgstr "Stisk klávesy Menu vybere třetí úroveň."
-#: kcmlayout.cpp:1021
+#: kcmlayout.cpp:1029
msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level."
msgstr "Stisk kterékoliv klávesy Win vybere třetí úroveň."
-#: kcmlayout.cpp:1022
+#: kcmlayout.cpp:1030
msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level."
msgstr "Stisk levé klávesy Win vybere třetí úroveň."
-#: kcmlayout.cpp:1023
+#: kcmlayout.cpp:1031
msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level."
msgstr "Stisk pravé klávesy Win vybere třetí úroveň."
-#: kcmlayout.cpp:1024
+#: kcmlayout.cpp:1032
msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level."
msgstr "Stisk kterékoliv klávesy Alt vybere třetí úroveň."
-#: kcmlayout.cpp:1025
+#: kcmlayout.cpp:1033
msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level."
msgstr "Stisk levé klávesy Alt vybere třetí úroveň."
-#: kcmlayout.cpp:1026
+#: kcmlayout.cpp:1034
msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level."
msgstr "Stisk pravé klávesy Alt vybere třetí úroveň."
-#: kcmlayout.cpp:1027
+#: kcmlayout.cpp:1035
msgid "Ctrl key position"
msgstr "Pozice klávesy Ctrl"
-#: kcmlayout.cpp:1028
+#: kcmlayout.cpp:1036
msgid "Make CapsLock an additional Ctrl."
msgstr "Učinit CapsLock další klávesou Ctrl."
-#: kcmlayout.cpp:1029
+#: kcmlayout.cpp:1037
msgid "Swap Ctrl and CapsLock."
msgstr "Prohodit Ctrl a CapsLock."
-#: kcmlayout.cpp:1030
+#: kcmlayout.cpp:1038
msgid "Ctrl key at left of 'A'"
msgstr "Klávesa Ctrl je vlevo od „A“"
-#: kcmlayout.cpp:1031
+#: kcmlayout.cpp:1039
msgid "Ctrl key at bottom left"
msgstr "Klávesa Ctrl je vlevo dole"
-#: kcmlayout.cpp:1032
+#: kcmlayout.cpp:1040
msgid "Right Ctrl key works as Right Alt."
msgstr "Pravý Ctrl funguje stejně jako pravý Alt."
-#: kcmlayout.cpp:1033
+#: kcmlayout.cpp:1041
msgid "Use keyboard LED to show alternative group."
msgstr "Použít LED klávesnice k zobrazení alternativní skupiny."
-#: kcmlayout.cpp:1034
+#: kcmlayout.cpp:1042
msgid "NumLock LED shows alternative group."
msgstr "LED klávesy Num Lock zobrazuje alternativní skupinu."
-#: kcmlayout.cpp:1035
+#: kcmlayout.cpp:1043
msgid "CapsLock LED shows alternative group."
msgstr "LED klávesy Caps Lock zobrazuje alternativní skupinu."
-#: kcmlayout.cpp:1036
+#: kcmlayout.cpp:1044
msgid "ScrollLock LED shows alternative group."
msgstr "LED klávesy Scroll Lock zobrazuje alternativní skupinu."
-#: kcmlayout.cpp:1037
+#: kcmlayout.cpp:1045
msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift cancels CapsLock."
msgstr "CapsLock používá interní kapitalizaci. Shift zruší CapsLock."
-#: kcmlayout.cpp:1038
+#: kcmlayout.cpp:1046
msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't cancel CapsLock."
msgstr "CapsLock používá interní kapitalizaci. Shift nezruší CapsLock."
-#: kcmlayout.cpp:1039
+#: kcmlayout.cpp:1047
msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift cancels CapsLock."
msgstr "CapsLock chová se jako Shift s uzamčením. Shift zruší CapsLock."
-#: kcmlayout.cpp:1040
+#: kcmlayout.cpp:1048
msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel CapsLock."
msgstr "CapsLock chová se jako Shift s uzamčením. Shift nezruší CapsLock."
-#: kcmlayout.cpp:1041
+#: kcmlayout.cpp:1049
msgid "CapsLock just locks the Shift modifier."
msgstr "CapsLock zamyká modifikátor Shift."
-#: kcmlayout.cpp:1042
+#: kcmlayout.cpp:1050
msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters."
msgstr "CapsLock přepíná velká/malá písmena."
-#: kcmlayout.cpp:1043
+#: kcmlayout.cpp:1051
msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected."
msgstr "CapsLock přepíná Shift, takže jsou ovlivněny všechny klávesy."
-#: kcmlayout.cpp:1044
+#: kcmlayout.cpp:1052
msgid "Alt and Meta are on the Alt keys (default)."
msgstr "Alt a Meta jsou na klávesách Alt (výchozí)."
-#: kcmlayout.cpp:1045
+#: kcmlayout.cpp:1053
msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu."
msgstr "Alt je namapována na pravou Win klávesu a Super na Menu."
-#: kcmlayout.cpp:1046
+#: kcmlayout.cpp:1054
msgid "Compose key position"
msgstr "Pozice klávesy Compose"
-#: kcmlayout.cpp:1047
+#: kcmlayout.cpp:1055
msgid "Right Alt is Compose."
msgstr "Pravý Alt je Compose."
-#: kcmlayout.cpp:1048
+#: kcmlayout.cpp:1056
msgid "Right Win-key is Compose."
msgstr "Pravá klávesa Win je Compose."
-#: kcmlayout.cpp:1049
+#: kcmlayout.cpp:1057
msgid "Menu is Compose."
msgstr "Klávesa Menu je Compose."
-#: kcmlayout.cpp:1050
+#: kcmlayout.cpp:1058
msgid "Right Ctrl is Compose."
msgstr "Pravá klávesa Ctrl je Compose."
-#: kcmlayout.cpp:1051
+#: kcmlayout.cpp:1059
msgid "Caps Lock is Compose."
msgstr "Klávesa CapsLock je Compose."
-#: kcmlayout.cpp:1052
+#: kcmlayout.cpp:1060
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server."
msgstr ""
"Speciální klávesy (Ctrl+Alt+&lt;klávesa&gt;) jsou obsluhovány serverem."
-#: kcmlayout.cpp:1053
+#: kcmlayout.cpp:1061
msgid "Adding the EuroSign to certain keys"
msgstr "Nastavení znaku Euro na určité klávesy"
-#: kcmlayout.cpp:1054
+#: kcmlayout.cpp:1062
msgid "Add the EuroSign to the E key."
msgstr "Znak Eura nastaven na klávesu E."
-#: kcmlayout.cpp:1055
+#: kcmlayout.cpp:1063
msgid "Add the EuroSign to the 5 key."
msgstr "Znak Eura nastaven na klávesu 5."
-#: kcmlayout.cpp:1056
+#: kcmlayout.cpp:1064
msgid "Add the EuroSign to the 2 key."
msgstr "Znak Eura nastaven na klávesu 2."
@@ -575,407 +575,407 @@ msgstr "Klávesnice"
msgid "Switch to Next Keyboard Layout"
msgstr "Přepnout na následující rozvržení klávesnice"
-#: pixmap.cpp:303
+#: pixmap.cpp:325
msgid "Belgian"
msgstr "Belgické"
-#: pixmap.cpp:304
+#: pixmap.cpp:326
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulharské"
-#: pixmap.cpp:305
+#: pixmap.cpp:327
msgid "Brazilian"
msgstr "Brazilské"
-#: pixmap.cpp:306
+#: pixmap.cpp:328
msgid "Canadian"
msgstr "Kanadské"
-#: pixmap.cpp:307
+#: pixmap.cpp:329
msgid "Czech"
msgstr "České"
-#: pixmap.cpp:308
+#: pixmap.cpp:330
msgid "Czech (qwerty)"
msgstr "České (qwerty)"
-#: pixmap.cpp:309
+#: pixmap.cpp:331
msgid "Danish"
msgstr "Dánské"
-#: pixmap.cpp:310
+#: pixmap.cpp:332
msgid "Estonian"
msgstr "Estonské"
-#: pixmap.cpp:311
+#: pixmap.cpp:333
msgid "Finnish"
msgstr "Finské"
-#: pixmap.cpp:312
+#: pixmap.cpp:334
msgid "French"
msgstr "Francouzské"
-#: pixmap.cpp:313
+#: pixmap.cpp:335
msgid "German"
msgstr "Německé"
-#: pixmap.cpp:314
+#: pixmap.cpp:336
msgid "Hungarian"
msgstr "Maďarské"
-#: pixmap.cpp:315
+#: pixmap.cpp:337
msgid "Hungarian (qwerty)"
msgstr "Maďarské (qwerty)"
-#: pixmap.cpp:316
+#: pixmap.cpp:338
msgid "Italian"
msgstr "Italské"
-#: pixmap.cpp:317
+#: pixmap.cpp:339
msgid "Japanese"
msgstr "Japonské"
-#: pixmap.cpp:318
+#: pixmap.cpp:340
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litevské"
-#: pixmap.cpp:319
+#: pixmap.cpp:341
msgid "Norwegian"
msgstr "Norské"
-#: pixmap.cpp:320
+#: pixmap.cpp:342
msgid "PC-98xx Series"
msgstr "Série PC-98xx"
-#: pixmap.cpp:321
+#: pixmap.cpp:343
msgid "Polish"
msgstr "Polské"
-#: pixmap.cpp:322
+#: pixmap.cpp:344
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugalské"
-#: pixmap.cpp:323
+#: pixmap.cpp:345
msgid "Romanian"
msgstr "Rumunské"
-#: pixmap.cpp:324
+#: pixmap.cpp:346
msgid "Russian"
msgstr "Ruské"
-#: pixmap.cpp:325
+#: pixmap.cpp:347
msgid "Slovak"
msgstr "Slovenské"
-#: pixmap.cpp:326
+#: pixmap.cpp:348
msgid "Slovak (qwerty)"
msgstr "Slovenské (qwerty)"
-#: pixmap.cpp:327
+#: pixmap.cpp:349
msgid "Spanish"
msgstr "Španělské"
-#: pixmap.cpp:328
+#: pixmap.cpp:350
msgid "Swedish"
msgstr "Švédské"
-#: pixmap.cpp:329
+#: pixmap.cpp:351
msgid "Swiss German"
msgstr "Německé (Švýcarsko)"
-#: pixmap.cpp:330
+#: pixmap.cpp:352
msgid "Swiss French"
msgstr "Francouzské (Švýcarsko)"
-#: pixmap.cpp:331
+#: pixmap.cpp:353
msgid "Thai"
msgstr "Thajské"
-#: pixmap.cpp:332
+#: pixmap.cpp:354
msgid "United Kingdom"
msgstr "Britské"
-#: pixmap.cpp:333
+#: pixmap.cpp:355
msgid "U.S. English"
msgstr "Americké"
-#: pixmap.cpp:334
+#: pixmap.cpp:356
msgid "U.S. English w/ deadkeys"
msgstr "Americké s mrtvými klávesami"
-#: pixmap.cpp:335
+#: pixmap.cpp:357
msgid "U.S. English w/ISO9995-3"
msgstr "Americké s ISO9995-3"
-#: pixmap.cpp:338
+#: pixmap.cpp:360
msgid "Armenian"
msgstr "Arménské"
-#: pixmap.cpp:339
+#: pixmap.cpp:361
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Ázerbájdžánské"
-#: pixmap.cpp:340
+#: pixmap.cpp:362
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandské"
-#: pixmap.cpp:341
+#: pixmap.cpp:363
msgid "Israeli"
msgstr "Izraelské"
-#: pixmap.cpp:342
+#: pixmap.cpp:364
msgid "Lithuanian azerty standard"
msgstr "Litevské standardní azerty"
-#: pixmap.cpp:343
+#: pixmap.cpp:365
msgid "Lithuanian querty \"numeric\""
msgstr "Litevské querty „numerické“"
-#: pixmap.cpp:344
+#: pixmap.cpp:366
msgid "Lithuanian querty \"programmer's\""
msgstr "Litevské querty „programátorské“"
-#: pixmap.cpp:345
+#: pixmap.cpp:367
msgid "Macedonian"
msgstr "Makedonské"
-#: pixmap.cpp:346
+#: pixmap.cpp:368
msgid "Serbian"
msgstr "Srbské"
-#: pixmap.cpp:347
+#: pixmap.cpp:369
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovinské"
-#: pixmap.cpp:348
+#: pixmap.cpp:370
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamské"
-#: pixmap.cpp:351
+#: pixmap.cpp:373
msgid "Arabic"
msgstr "Arabské"
-#: pixmap.cpp:352
+#: pixmap.cpp:374
msgid "Belarusian"
msgstr "Běloruské"
-#: pixmap.cpp:353
+#: pixmap.cpp:375
msgid "Bengali"
msgstr "Bengálské"
-#: pixmap.cpp:354
+#: pixmap.cpp:376
msgid "Croatian"
msgstr "Chorvatské"
-#: pixmap.cpp:355
+#: pixmap.cpp:377
msgid "Greek"
msgstr "Řecké"
-#: pixmap.cpp:356
+#: pixmap.cpp:378
msgid "Latvian"
msgstr "Lotyšské"
-#: pixmap.cpp:357
+#: pixmap.cpp:379
msgid "Lithuanian qwerty \"numeric\""
msgstr "Litevské qwerty „numerické“"
-#: pixmap.cpp:358
+#: pixmap.cpp:380
msgid "Lithuanian qwerty \"programmer's\""
msgstr "Litevské qwerty „programátorské“"
-#: pixmap.cpp:359
+#: pixmap.cpp:381
msgid "Turkish"
msgstr "Turecké"
-#: pixmap.cpp:360
+#: pixmap.cpp:382
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrajinské"
-#: pixmap.cpp:363
+#: pixmap.cpp:385
msgid "Albanian"
msgstr "Albánské"
-#: pixmap.cpp:364
+#: pixmap.cpp:386
msgid "Burmese"
msgstr "Barmské"
-#: pixmap.cpp:365
+#: pixmap.cpp:387
msgid "Dutch"
msgstr "Nizozemské"
-#: pixmap.cpp:366
+#: pixmap.cpp:388
msgid "Georgian (latin)"
msgstr "Gruzínské (latin)"
-#: pixmap.cpp:367
+#: pixmap.cpp:389
msgid "Georgian (russian)"
msgstr "Gruzínské (ruské)"
-#: pixmap.cpp:368
+#: pixmap.cpp:390
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
-#: pixmap.cpp:369
+#: pixmap.cpp:391
msgid "Gurmukhi"
msgstr "Gurmukhi"
-#: pixmap.cpp:370
+#: pixmap.cpp:392
msgid "Hindi"
msgstr "Hindské"
-#: pixmap.cpp:371
+#: pixmap.cpp:393
msgid "Inuktitut"
msgstr "Inuktitut"
-#: pixmap.cpp:372
+#: pixmap.cpp:394
msgid "Iranian"
msgstr "Íránské"
-#: pixmap.cpp:374
+#: pixmap.cpp:396
msgid "Latin America"
msgstr "Latinská Amerika"
-#: pixmap.cpp:375
+#: pixmap.cpp:397
msgid "Maltese"
msgstr "Maltské"
-#: pixmap.cpp:376
+#: pixmap.cpp:398
msgid "Maltese (US layout)"
msgstr "Maltské (rozvržení US)"
-#: pixmap.cpp:377
+#: pixmap.cpp:399
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "Severní Saami (Finsko)"
-#: pixmap.cpp:378
+#: pixmap.cpp:400
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "Severní Saami (Norsko)"
-#: pixmap.cpp:379
+#: pixmap.cpp:401
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "Severní Saami (Švédsko)"
-#: pixmap.cpp:380
+#: pixmap.cpp:402
msgid "Polish (qwertz)"
msgstr "Polské (qwertz)"
-#: pixmap.cpp:381
+#: pixmap.cpp:403
msgid "Russian (cyrillic phonetic)"
msgstr "Ruské (fonetická azbuka)"
-#: pixmap.cpp:382
+#: pixmap.cpp:404
msgid "Tajik"
msgstr "Tádžické"
-#: pixmap.cpp:383
+#: pixmap.cpp:405
msgid "Turkish (F)"
msgstr "Turecké (F)"
-#: pixmap.cpp:384
+#: pixmap.cpp:406
msgid "U.S. English w/ ISO9995-3"
msgstr "Americké (ISO9995-3)"
-#: pixmap.cpp:385
+#: pixmap.cpp:407
msgid "Yugoslavian"
msgstr "Jugoslávské"
-#: pixmap.cpp:388
+#: pixmap.cpp:410
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosenské"
-#: pixmap.cpp:389
+#: pixmap.cpp:411
msgid "Croatian (US)"
msgstr "Chorvatské (US)"
-#: pixmap.cpp:390
+#: pixmap.cpp:412
msgid "Dvorak"
msgstr "Dvorak"
-#: pixmap.cpp:391
+#: pixmap.cpp:413
msgid "French (alternative)"
msgstr "Francouzské (alternativní)"
-#: pixmap.cpp:392
+#: pixmap.cpp:414
msgid "French Canadian"
msgstr "Kanadská francouzština"
-#: pixmap.cpp:393
+#: pixmap.cpp:415
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"
-#: pixmap.cpp:394
+#: pixmap.cpp:416
msgid "Lao"
msgstr "Laoské"
-#: pixmap.cpp:395
+#: pixmap.cpp:417
msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalam"
-#: pixmap.cpp:396
+#: pixmap.cpp:418
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongolské"
-#: pixmap.cpp:397
+#: pixmap.cpp:419
msgid "Ogham"
msgstr "Ogham"
-#: pixmap.cpp:398
+#: pixmap.cpp:420
msgid "Oriya"
msgstr "Oriya"
-#: pixmap.cpp:399
+#: pixmap.cpp:421
msgid "Syriac"
msgstr "Syriac"
-#: pixmap.cpp:400
+#: pixmap.cpp:422
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
-#: pixmap.cpp:401
+#: pixmap.cpp:423
msgid "Thai (Kedmanee)"
msgstr "Thajské (Kedmanee)"
-#: pixmap.cpp:402
+#: pixmap.cpp:424
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "Thajské (Pattachote)"
-#: pixmap.cpp:403
+#: pixmap.cpp:425
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "Thajské (TIS-820.2538)"
-#: pixmap.cpp:406
+#: pixmap.cpp:428
msgid "Uzbek"
msgstr "Uzbecké"
-#: pixmap.cpp:407
+#: pixmap.cpp:429
msgid "Faroese"
msgstr "Faerské"
-#: pixmap.cpp:410
+#: pixmap.cpp:432
msgid "Dzongkha / Tibetan"
msgstr "Dzongkha / Tibetské"
-#: pixmap.cpp:411
+#: pixmap.cpp:433
msgid "Hungarian (US)"
msgstr "Maďarské (US)"
-#: pixmap.cpp:412
+#: pixmap.cpp:434
msgid "Irish"
msgstr "Irské"
-#: pixmap.cpp:413
+#: pixmap.cpp:435
msgid "Israeli (phonetic)"
msgstr "Izraelské (fonetické)"
-#: pixmap.cpp:414
+#: pixmap.cpp:436
msgid "Serbian (Cyrillic)"
msgstr "Srbské (azbuka)"
-#: pixmap.cpp:415
+#: pixmap.cpp:437
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Srbské (latinka)"
-#: pixmap.cpp:416
+#: pixmap.cpp:438
msgid "Swiss"
msgstr "Švýcarské"
@@ -1030,8 +1030,8 @@ msgstr ""
"Zde je možné vybrat model klávesnice. Toto nastavení je nezávislé na "
"rozvržení vaší klávesnice a odpovídá „hardwarovému“ modelu, tj. výrobnímu "
"typu vaší klávesnice. Moderní klávesnice, které jsou dodávány s vaším "
-"počítačem, mají obvykle dvě extra klávesy a jsou označovány jako modely se „"
-"104 klávesami“. Tato volba bude tedy asi nejvhodnější volbou v případě, že "
+"počítačem, mají obvykle dvě extra klávesy a jsou označovány jako modely se "
+"„104 klávesami“. Tato volba bude tedy asi nejvhodnější volbou v případě, že "
"nevíte, jaký typ klávesnice vlastníte.\n"
#: kcmlayoutwidget.ui:126
@@ -1080,7 +1080,7 @@ msgstr "Přidat >>"
msgid "<< Remove"
msgstr "<< Odstranit"
-#: kcmlayoutwidget.ui:263 kcmlayoutwidget.ui:861
+#: kcmlayoutwidget.ui:263 kcmlayoutwidget.ui:873
#, no-c-format
msgid "Command:"
msgstr "Příkaz:"
@@ -1201,12 +1201,12 @@ msgstr "Použít barvy &motivu"
msgid "Use c&ustom colors"
msgstr "Po&užít vlastní barvy"
-#: kcmlayoutwidget.ui:570
+#: kcmlayoutwidget.ui:581
#, no-c-format
msgid "Background color:"
msgstr "Barva pozadí:"
-#: kcmlayoutwidget.ui:573 kcmlayoutwidget.ui:584
+#: kcmlayoutwidget.ui:584 kcmlayoutwidget.ui:592
#, no-c-format
msgid ""
"This color will be used as the indicator's background unless the indicator "
@@ -1215,34 +1215,46 @@ msgstr ""
"Tato barva bude použita jako pozadí indikátoru, pokud není nastaveno "
"zobrazování vlajky."
-#: kcmlayoutwidget.ui:612
+#: kcmlayoutwidget.ui:617
#, no-c-format
msgid "Text color:"
msgstr "Barva textu:"
-#: kcmlayoutwidget.ui:615 kcmlayoutwidget.ui:626
+#: kcmlayoutwidget.ui:620 kcmlayoutwidget.ui:628
#, no-c-format
msgid "This color will be used to draw the language label on the indicator."
msgstr "Tato barva bude použita k vykreslení popisku jazyka na indikátoru."
-#: kcmlayoutwidget.ui:642
+#: kcmlayoutwidget.ui:638
+#, no-c-format
+msgid "Transparent background"
+msgstr ""
+
+#: kcmlayoutwidget.ui:641
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this to remove the indicator's background. Only applicable in \"Label "
+"only\" mode."
+msgstr ""
+
+#: kcmlayoutwidget.ui:654
#, no-c-format
msgid "Label font:"
msgstr "Písmo popisku:"
-#: kcmlayoutwidget.ui:645
+#: kcmlayoutwidget.ui:657
#, no-c-format
msgid ""
"This is the font which will be used by the layout indicator to draw the "
"label."
msgstr "Toto písmo bude použito k vykreslení popisku jazyka na indikátoru."
-#: kcmlayoutwidget.ui:658
+#: kcmlayoutwidget.ui:670
#, no-c-format
msgid "Enable shadow"
msgstr "Povolit stín"
-#: kcmlayoutwidget.ui:661
+#: kcmlayoutwidget.ui:673
#, no-c-format
msgid ""
"Draw a drop shadow behind the language label. In some cases this option can "
@@ -1251,17 +1263,17 @@ msgstr ""
"Vykreslit stín za popiskem jazyka. V některých případech může použití této "
"volby zlepšit čitelnost."
-#: kcmlayoutwidget.ui:669
+#: kcmlayoutwidget.ui:681
#, no-c-format
msgid "The drop shadow behind the language label will be of this color."
msgstr "Stín za popiskem jazyka bude vykreslen touto barvou."
-#: kcmlayoutwidget.ui:682
+#: kcmlayoutwidget.ui:694
#, no-c-format
msgid "Switching Policy"
msgstr "Režim přepínání"
-#: kcmlayoutwidget.ui:688
+#: kcmlayoutwidget.ui:700
#, no-c-format
msgid ""
"If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the "
@@ -1270,32 +1282,32 @@ msgstr ""
"Pokud zvolíte režim přepínání „Aplikace“ nebo „Okno“, změna rozvržení se "
"projeví pouze v současné aplikaci respektive okně."
-#: kcmlayoutwidget.ui:699
+#: kcmlayoutwidget.ui:711
#, no-c-format
msgid "&Global"
msgstr "&Globální"
-#: kcmlayoutwidget.ui:710
+#: kcmlayoutwidget.ui:722
#, no-c-format
msgid "Application"
msgstr "Aplikace"
-#: kcmlayoutwidget.ui:718
+#: kcmlayoutwidget.ui:730
#, no-c-format
msgid "&Window"
msgstr "O&kno"
-#: kcmlayoutwidget.ui:728
+#: kcmlayoutwidget.ui:740
#, no-c-format
msgid "Sticky Switching"
msgstr "Stabilní přepínání"
-#: kcmlayoutwidget.ui:739
+#: kcmlayoutwidget.ui:751
#, no-c-format
msgid "Enable sticky switching"
msgstr "Povolit stabilní přepínání"
-#: kcmlayoutwidget.ui:742
+#: kcmlayoutwidget.ui:754
#, no-c-format
msgid ""
"If you have more than two layouts and turn this option on, switching with "
@@ -1307,30 +1319,30 @@ msgstr ""
"Pokud máte více než jedno rozvržení a povolíte tuto volbu, přepínání pomocí "
"ikony v panelu nebo klávesové zkratky bude procházet pouze několik "
"posledních rozvržení. Níže můžete specifikovat jejich počet. Ke všem "
-"rozvržením můžete nadále přistupovat přes kontextovou nabídku indikátoru v "
-"panelu."
+"rozvržením můžete nadále přistupovat přes kontextovou nabídku indikátoru "
+"v panelu."
-#: kcmlayoutwidget.ui:770
+#: kcmlayoutwidget.ui:782
#, no-c-format
msgid "Number of layouts to rotate:"
msgstr "Počet rozvržení k rotování:"
-#: kcmlayoutwidget.ui:805
+#: kcmlayoutwidget.ui:817
#, no-c-format
msgid "Show indicator for single layout"
msgstr "Zobrazit indikátor pro jediné rozvržení"
-#: kcmlayoutwidget.ui:817 kcmlayoutwidget.ui:839
+#: kcmlayoutwidget.ui:829 kcmlayoutwidget.ui:851
#, no-c-format
msgid "Xkb Options"
msgstr "Možnosti Xkb"
-#: kcmlayoutwidget.ui:828
+#: kcmlayoutwidget.ui:840
#, no-c-format
msgid "&Enable xkb options"
msgstr "Povolit &možnosti xkb"
-#: kcmlayoutwidget.ui:842
+#: kcmlayoutwidget.ui:854
#, no-c-format
msgid ""
"Here you can set xkb extension options instead of, or in addition to, "
@@ -1339,7 +1351,7 @@ msgstr ""
"Zde můžete nastavit volby rozšíření xkb namísto jejich zadání do "
"konfiguračního souboru X11."
-#: kcmlayoutwidget.ui:853
+#: kcmlayoutwidget.ui:865
#, no-c-format
msgid "&Reset old options"
msgstr "Obnovit sta&ré nastavení"