summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-de/messages/tdetoys
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <[email protected]>2018-12-23 02:52:19 +0000
committerTDE Weblate <[email protected]>2018-12-23 02:52:19 +0000
commit3aeb376d69306787e243d6ae9795ad5a7b82b906 (patch)
tree5b1ba054ddf7cc9b1b85ec214c4234808365bb3c /tde-i18n-de/messages/tdetoys
parent058e73a918e8644cea3eb0eb4e60aa862a019e4b (diff)
downloadtde-i18n-3aeb376d69306787e243d6ae9795ad5a7b82b906.tar.gz
tde-i18n-3aeb376d69306787e243d6ae9795ad5a7b82b906.zip
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdetoys/amor Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdetoys/amor/
Diffstat (limited to 'tde-i18n-de/messages/tdetoys')
-rw-r--r--tde-i18n-de/messages/tdetoys/amor.po111
1 files changed, 60 insertions, 51 deletions
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdetoys/amor.po b/tde-i18n-de/messages/tdetoys/amor.po
index e8335262faf..0bc105aaa7a 100644
--- a/tde-i18n-de/messages/tdetoys/amor.po
+++ b/tde-i18n-de/messages/tdetoys/amor.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: amor\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-22 19:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-29 12:20+0200\n"
"Last-Translator: Stephan Johach <[email protected]>\n"
"Language-Team: Deutsch <[email protected]>\n"
@@ -18,109 +18,122 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: tips.cpp:2
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Thomas Diehl"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+
+#: data/tips-en:1
msgid "Don't run with scissors."
msgstr "Messer, Nadel, Schere, Licht, sind für kleine Kinder nicht."
-#: tips.cpp:5
+#: data/tips-en:3
msgid "Never trust car salesmen or politicians."
msgstr "Traue weder Autoverkäufern noch Politikern."
-#: tips.cpp:8
+#: data/tips-en:5
msgid ""
-"Real programmers don't comment their code. It was hard to write, it should be "
-"hard to understand."
+"Real programmers don't comment their code. It was hard to write, it should "
+"be hard to understand."
msgstr ""
"Richtige Programmierer kommentieren ihren Code nicht. Es war schwer, ihn zu "
"schreiben, also sollte es auch schwer sein, ihn zu verstehen."
-#: tips.cpp:11
+#: data/tips-en:7
msgid ""
-"It is much easier to suggest solutions when you know nothing about the problem."
+"It is much easier to suggest solutions when you know nothing about the "
+"problem."
msgstr ""
-"Es ist wesentlich einfacher Lösungen für etwas vorzuschlagen, wenn man nichts "
-"über das Problem weiß."
+"Es ist wesentlich einfacher Lösungen für etwas vorzuschlagen, wenn man "
+"nichts über das Problem weiß."
-#: tips.cpp:14
+#: data/tips-en:9
msgid "You can never have too much memory or disk space."
msgstr "Sie können nie genug Speicher oder Platz auf der Festplatte haben."
-#: tips.cpp:17
+#: data/tips-en:11
msgid "The answer is 42."
msgstr "Die Antwort ist \"42\"."
-#: tips.cpp:20
+#: data/tips-en:13
msgid "It's not a bug. It's a misfeature."
msgstr ""
"Das ist kein Programmierfehler; es ist ein irrgeleitetes Leistungsmerkmal."
-#: tips.cpp:23
+#: data/tips-en:15
msgid "Help stamp out and abolish redundancy."
msgstr ""
"Helfen Sie dabei, unnötige Wiederholungen zu beseitigen und loszuwerden."
-#: tips.cpp:26
+#: data/tips-en:17
msgid ""
"To maximize a window vertically, click the maximize button with the middle "
"mouse button."
msgstr ""
-"Um ein Fenster auf seine vertikale Maximalgröße zu bringen, klicken Sie mit der "
-"mittleren Maustaste auf den Maximieren-Knopf in der Titelleiste."
+"Um ein Fenster auf seine vertikale Maximalgröße zu bringen, klicken Sie mit "
+"der mittleren Maustaste auf den Maximieren-Knopf in der Titelleiste."
-#: tips.cpp:29
+#: data/tips-en:19
msgid "You can use Alt+Tab to switch between applications."
msgstr ""
"Sie können Alt+Tabulator benutzen, um zwischen Programmen umzuschalten."
-#: tips.cpp:32
+#: data/tips-en:21
msgid ""
"Press Ctrl+Esc to show the applications running in your current session."
msgstr ""
"Mit Strg+Esc erhalten Sie eine Liste der Programme, die in der aktuellen "
"Sitzung laufen."
-#: tips.cpp:35
+#: data/tips-en:23
msgid "Alt+F2 displays a small window that you can type a command into."
msgstr ""
"Alt+F2 öffnet ein kleines Fenster, in das Sie Befehle eintippen können."
-#: tips.cpp:38
+#: data/tips-en:25
msgid "Ctrl+F1 to Ctrl+F8 can be used to switch virtual desktops."
msgstr ""
-"Strg+F1 bis Strg+F8 können zur Umschaltung zwischen virtuellen Arbeitsflächen "
-"benutzt werden."
+"Strg+F1 bis Strg+F8 können zur Umschaltung zwischen virtuellen "
+"Arbeitsflächen benutzt werden."
-#: tips.cpp:41
+#: data/tips-en:27
msgid "You can move buttons on the panel using the middle mouse button."
msgstr ""
"Sie können Knöpfe mithilfe der mittleren Maustaste auf der Kontrollleiste "
"verschieben."
-#: tips.cpp:44
+#: data/tips-en:29
msgid "Alt+F1 pops-up the system menu."
msgstr "Alt+F1 öffnet das K-Menü."
-#: tips.cpp:47
+#: data/tips-en:31
msgid ""
"Ctrl+Alt+Esc can be used to kill an application that has stopped responding."
msgstr ""
"Strg+Alt+Esc kann zum Beenden eines Programms benutzt werden, das nicht mehr "
"reagiert."
-#: tips.cpp:50
+#: data/tips-en:33
msgid ""
"If you leave TDE applications open when you logout, they will be restarted "
"automatically when you log back in."
msgstr ""
-"Wenn Sie TDE-Programme beim Abmelden geöffnet hatten, werden diese automatisch "
-"wieder gestartet, sobald Sie sich das nächste Mal anmelden."
+"Wenn Sie TDE-Programme beim Abmelden geöffnet hatten, werden diese "
+"automatisch wieder gestartet, sobald Sie sich das nächste Mal anmelden."
-#: tips.cpp:53
+#: data/tips-en:35
#, fuzzy
msgid "The KDE file manager is also a web browser and an FTP client."
msgstr "Der TDE-Dateimanager ist auch ein Webbrowser und ein FTP-Programm."
-#: tips.cpp:56
+#: data/tips-en:37
msgid ""
"Applications can display messages and tips in an Amor bubble using the "
"showMessage() and\n"
@@ -130,18 +143,6 @@ msgstr ""
"anzeigen.\n"
"Verwenden Sie dafür die DCOP-Aufrufe showMessage() und showTip()."
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Thomas Diehl"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
#: amor.cpp:325
msgid "Error reading theme: "
msgstr "Fehler beim Laden des Designs: "
@@ -154,6 +155,14 @@ msgstr "Fehler beim Laden der Gruppe: "
msgid "&Configure..."
msgstr "&Einrichten ..."
+#: amor.cpp:615
+msgid "&Help"
+msgstr ""
+
+#: amor.cpp:616
+msgid "&Quit"
+msgstr ""
+
#: amor.cpp:751
msgid ""
"Amor Version %1\n"
@@ -179,21 +188,21 @@ msgstr ""
"\n"
#: amor.cpp:754
-msgid ""
-"Original Author: Martin R. Jones <[email protected]>\n"
-msgstr ""
-"Ursprünglicher Autor: Martin R. Jones <[email protected]>\n"
+msgid "Original Author: Martin R. Jones <[email protected]>\n"
+msgstr "Ursprünglicher Autor: Martin R. Jones <[email protected]>\n"
#: amor.cpp:755
-msgid ""
-"Current Maintainer: Gerardo Puga <[email protected]>\n"
-msgstr ""
-"Aktueller Betreuer: Gerardo Puga <[email protected]>\n"
+msgid "Current Maintainer: Gerardo Puga <[email protected]>\n"
+msgstr "Aktueller Betreuer: Gerardo Puga <[email protected]>\n"
#: amor.cpp:757
msgid "About Amor"
msgstr "Über Amor"
+#: amordialog.cpp:46
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
#: amordialog.cpp:57
msgid "Theme:"
msgstr "Design:"