diff options
author | Alejo Fernández <[email protected]> | 2025-03-14 15:45:01 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Weblate <[email protected]> | 2025-03-14 18:23:36 +0000 |
commit | 528801db44434a8cf65793c12bac767d5c0314f5 (patch) | |
tree | 06f91270e76f6401183181df0525de06bdd33274 /tde-i18n-es_AR | |
parent | 48e7cbb0ca49710da7f5ff4d8eef0d94aa5441c4 (diff) | |
download | tde-i18n-528801db44434a8cf65793c12bac767d5c0314f5.tar.gz tde-i18n-528801db44434a8cf65793c12bac767d5c0314f5.zip |
Translated using Weblate (Spanish (Argentina))
Currently translated at 100.0% (93 of 93 strings)
Translation: tdeaddons/atlantikdesigner
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeaddons/atlantikdesigner/es_AR/
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es_AR')
-rw-r--r-- | tde-i18n-es_AR/messages/tdeaddons/atlantikdesigner.po | 196 |
1 files changed, 100 insertions, 96 deletions
diff --git a/tde-i18n-es_AR/messages/tdeaddons/atlantikdesigner.po b/tde-i18n-es_AR/messages/tdeaddons/atlantikdesigner.po index bbd7314d82e..2675f29d2d8 100644 --- a/tde-i18n-es_AR/messages/tdeaddons/atlantikdesigner.po +++ b/tde-i18n-es_AR/messages/tdeaddons/atlantikdesigner.po @@ -1,397 +1,401 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Slávek Banko <[email protected]>, 2025. +# Alejo Fernández <[email protected]>, 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2025-03-14 18:23+0000\n" +"Last-Translator: Alejo Fernández <[email protected]>\n" +"Language-Team: Spanish (Argentina) <https://mirror.git.trinitydesktop.org/" +"weblate/projects/tdeaddons/atlantikdesigner/es_AR/>\n" "Language: es_AR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #, ignore-inconsistent msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Alejo Fernández" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #, ignore-inconsistent msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "[email protected]" #: designer/boardinfo.cpp:19 msgid "Gameboard Information" -msgstr "" +msgstr "Información del tablero de juego" #: designer/boardinfo.cpp:42 msgid "Version:" -msgstr "" +msgstr "Versión:" #: designer/boardinfo.cpp:52 msgid "URL:" -msgstr "" +msgstr "URL:" #: designer/boardinfo.cpp:60 msgid "Description:" -msgstr "" +msgstr "Descripción:" #: designer/boardinfo.cpp:72 msgid "Background color:" -msgstr "" +msgstr "Color de fondo:" #: designer/boardinfo.cpp:79 msgid "&Authors" -msgstr "" +msgstr "&Autores" #: designer/boardinfo.cpp:83 msgid "&Thanks To" -msgstr "" +msgstr "A&gradecimientos" #: designer/boardinfo.cpp:123 msgid "&Add Name" -msgstr "" +msgstr "&Añadir nombre" #: designer/boardinfo.cpp:127 msgid "&Delete Name" -msgstr "" +msgstr "&Eliminar nombre" #: designer/designer.cpp:56 msgid "&Edit Gameboard Info..." -msgstr "" +msgstr "&Editar información del tablero de juego..." #: designer/designer.cpp:57 msgid "&Edit Groups..." -msgstr "" +msgstr "&Editar grupos..." #: designer/designer.cpp:59 msgid "&Add 4 Squares" -msgstr "" +msgstr "&Añadir 4 cuadrados" #: designer/designer.cpp:60 msgid "&Remove 4 Squares" -msgstr "" +msgstr "&Eliminar 4 cuadrados" #: designer/designer.cpp:63 msgid "&Up" -msgstr "" +msgstr "&Arriba" #: designer/designer.cpp:64 msgid "&Down" -msgstr "" +msgstr "A&bajo" #: designer/designer.cpp:65 msgid "&Left" -msgstr "" +msgstr "&Izquierda" #: designer/designer.cpp:66 msgid "&Right" -msgstr "" +msgstr "&Derecha" #: designer/designer.cpp:72 msgid "Change Estate" -msgstr "" +msgstr "Cambiar estado" #: designer/designer.cpp:194 msgid "New Estate" -msgstr "" +msgstr "Nuevo estado" #: designer/designer.cpp:213 msgid "There are unsaved changes to gameboard. Save them?" -msgstr "" +msgstr "Hay cambios no guardados en el tablero de juego. ¿Querés guardarlos?" #: designer/designer.cpp:213 msgid "Unsaved Changes" -msgstr "" +msgstr "Cambios no guardados" #: designer/designer.cpp:351 msgid "No Name" -msgstr "" +msgstr "Sin nombre" #: designer/designer.cpp:529 msgid "This board file is invalid; cannot open." -msgstr "" +msgstr "¡Ufa! Éste archivo de tablero no es válido, no se puede abrir." #: designer/designer.cpp:529 msgid "There are only %1 estates specified in this file." -msgstr "" +msgstr "En éste archivo sólo hay %1 estados especificados." #: designer/designer.cpp:556 #, c-format msgid "Jump to Estate %1" -msgstr "" +msgstr "Saltar al estado %1" #: designer/designer.cpp:949 msgid "Atlantik Gameboard Editor" -msgstr "" +msgstr "Editor de tableros de juego de Atlantik" #: designer/editor.cpp:189 msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "Tipo:" #: designer/editor.cpp:196 msgid "This estate is 'Go'" -msgstr "" +msgstr "Éste estado es \"Ir\"" #: designer/editor.cpp:203 msgid "Pass money:" -msgstr "" +msgstr "Pasar dinero:" #: designer/editor.cpp:206 designer/editor.cpp:387 designer/editor.cpp:391 #: designer/editor.cpp:842 designer/editor.cpp:844 designer/editor.cpp:846 #: designer/editor.cpp:848 designer/editor.cpp:850 designer/editor.cpp:852 #: designer/editor.cpp:857 designer/group.cpp:61 designer/group.cpp:67 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Ninguno" #: designer/editor.cpp:210 msgid "Street" -msgstr "" +msgstr "Calle" #: designer/editor.cpp:211 msgid "Cards" -msgstr "" +msgstr "Cartas" #: designer/editor.cpp:212 msgid "Free Parking" -msgstr "" +msgstr "Aparcamiento gratis" #: designer/editor.cpp:213 designer/editor.cpp:542 msgid "Go to Jail" -msgstr "" +msgstr "Ir a la cárcel" #: designer/editor.cpp:214 msgid "Tax" -msgstr "" +msgstr "Impuesto" #: designer/editor.cpp:215 msgid "Jail" -msgstr "" +msgstr "Cárcel" #: designer/editor.cpp:385 msgid "Fixed tax:" -msgstr "" +msgstr "Impuesto fijo:" #: designer/editor.cpp:389 msgid "Percentage tax:" -msgstr "" +msgstr "Impuesto por porcentaje:" #: designer/editor.cpp:413 designer/group.cpp:49 msgid "Background:" -msgstr "" +msgstr "Fondo:" #: designer/editor.cpp:444 msgid "&New Stack" -msgstr "" +msgstr "&Nueva pila" #: designer/editor.cpp:449 msgid "Cards from" -msgstr "" +msgstr "Cartas de" #: designer/editor.cpp:465 msgid "Add Stack" -msgstr "" +msgstr "Añadir pila" #: designer/editor.cpp:465 msgid "Enter the name of the new stack:" -msgstr "" +msgstr "Introducí el nombre de la nueva pila:" #: designer/editor.cpp:472 msgid "That name is already on the list." -msgstr "" +msgstr "¡Ése nombre ya está en la lista!" #: designer/editor.cpp:535 msgid "Pay" -msgstr "" +msgstr "Pagar" #: designer/editor.cpp:536 msgid "Pay Each Player" -msgstr "" +msgstr "Pagar a cada jugador" #: designer/editor.cpp:537 msgid "Collect" -msgstr "" +msgstr "Recaudar" #: designer/editor.cpp:538 msgid "Collect From Each Player" -msgstr "" +msgstr "Recaudar de cada jugador" #: designer/editor.cpp:539 msgid "Advance To" -msgstr "" +msgstr "Avanzar hasta" #: designer/editor.cpp:540 msgid "Advance" -msgstr "" +msgstr "Avanzar" #: designer/editor.cpp:541 msgid "Go Back" -msgstr "" +msgstr "Volver" #: designer/editor.cpp:543 msgid "Get out of Jail Free Card" -msgstr "" +msgstr "Carta gratis para salir de la cárcel" #: designer/editor.cpp:544 msgid "Advance to Nearest Utility" -msgstr "" +msgstr "Avanzar hasta la utilidad más cercana" #: designer/editor.cpp:545 msgid "Advance to Nearest Railroad" -msgstr "" +msgstr "Avanzar hasta el ferrocarril más cercano" #: designer/editor.cpp:546 msgid "Pay for Each House" -msgstr "" +msgstr "Pagar por cada casa" #: designer/editor.cpp:547 msgid "Pay for Each Hotel" -msgstr "" +msgstr "Pagar por cada hotel" #: designer/editor.cpp:635 msgid "Estate(s)" -msgstr "" +msgstr "Estado(s)" #: designer/editor.cpp:655 msgid "&Add Card..." -msgstr "" +msgstr "&Añadir carta..." #: designer/editor.cpp:659 msgid "&Rename..." -msgstr "" +msgstr "Cambia&r nombre..." #: designer/editor.cpp:675 msgid "&More Properties" -msgstr "" +msgstr "&Más propiedades" #: designer/editor.cpp:679 msgid "&Fewer Properties" -msgstr "" +msgstr "M&enos propiedades" #: designer/editor.cpp:723 designer/editor.cpp:745 msgid "Add Card" -msgstr "" +msgstr "Añadir carta" #: designer/editor.cpp:723 designer/editor.cpp:745 msgid "Enter the name of the new card:" -msgstr "" +msgstr "Introducir el nombre de la nueva carta:" #: designer/editor.cpp:822 msgid "&Rent by Number of Houses" -msgstr "" +msgstr "Alquila&r por número de casas" #: designer/editor.cpp:828 msgid "None:" -msgstr "" +msgstr "Ninguno:" #: designer/editor.cpp:829 msgid "One:" -msgstr "" +msgstr "Uno:" #: designer/editor.cpp:830 msgid "Two:" -msgstr "" +msgstr "Dos:" #: designer/editor.cpp:831 msgid "Three:" -msgstr "" +msgstr "Tres:" #: designer/editor.cpp:832 msgid "Four:" -msgstr "" +msgstr "Cuatro:" #: designer/editor.cpp:833 msgid "Hotel:" -msgstr "" +msgstr "Hotel:" #: designer/editor.cpp:841 designer/editor.cpp:843 designer/editor.cpp:845 #: designer/editor.cpp:847 designer/editor.cpp:849 designer/editor.cpp:851 #: designer/editor.cpp:858 designer/group.cpp:62 designer/group.cpp:68 msgid "$" -msgstr "" +msgstr "ARS" #: designer/editor.cpp:855 msgid "Price:" -msgstr "" +msgstr "Precio:" #: designer/editor.cpp:860 msgid "Group:" -msgstr "" +msgstr "Grupo:" #: designer/group.cpp:23 msgid "Group Editor" -msgstr "" +msgstr "Editor de grupos" #: designer/group.cpp:41 msgid "&Colors" -msgstr "" +msgstr "&Colores" #: designer/group.cpp:44 msgid "Foreground:" -msgstr "" +msgstr "Primer plano:" #: designer/group.cpp:54 msgid "&Prices" -msgstr "" +msgstr "&Precios" #: designer/group.cpp:59 msgid "House price:" -msgstr "" +msgstr "Precio de la casa:" #: designer/group.cpp:65 msgid "Global price:" -msgstr "" +msgstr "Precio global:" #: designer/group.cpp:71 msgid "&Dynamic Rent" -msgstr "" +msgstr "Alquiler &dinámico" #: designer/group.cpp:76 msgid "Add rent variable:" -msgstr "" +msgstr "Añadir renta variable:" #: designer/group.cpp:77 msgid "Expression:" -msgstr "" +msgstr "Expresión:" #: designer/group.cpp:93 msgid "&Add..." -msgstr "" +msgstr "&Añadir..." #: designer/group.cpp:107 msgid "Add Group" -msgstr "" +msgstr "Añadir grupo" #: designer/group.cpp:107 msgid "Enter the name of the new group:" -msgstr "" +msgstr "Introducí el nombre del nuevo grupo:" #: designer/group.cpp:114 msgid "That group is already on the list." -msgstr "" +msgstr "¡Ese grupo ya está en la lista!" #: designer/main.cpp:12 msgid "Atlantik Designer" -msgstr "" +msgstr "Atlantik Designer" #: designer/main.cpp:13 msgid "Atlantik gameboard designer" -msgstr "" +msgstr "Diseñador de tableros de juego para Atlantik" #: designer/main.cpp:15 msgid "(c) 2002 Jason Katz-Brown" -msgstr "" +msgstr "(c) 2002 Jason Katz-Brown" #: designer/main.cpp:20 msgid "main author" -msgstr "" +msgstr "autor principal" #: designer/main.cpp:21 msgid "libatlantikui" -msgstr "" +msgstr "libatlantikui" |