diff options
author | TDE Weblate <[email protected]> | 2018-12-10 01:23:21 +0000 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <[email protected]> | 2018-12-10 02:46:20 +0100 |
commit | 7e93f7baf9f35be2902556fc7139316fcdcdedf6 (patch) | |
tree | 0c7628f9549998fe47a973871f6fc70deac7e53e /tde-i18n-he | |
parent | 93bd919c17f0bfe192a6fba816877e8c7ac6c794 (diff) | |
download | tde-i18n-7e93f7baf9f35be2902556fc7139316fcdcdedf6.tar.gz tde-i18n-7e93f7baf9f35be2902556fc7139316fcdcdedf6.zip |
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.
(cherry picked from commit baa867c7340440428868efd457bbf426c5b00970)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-he')
-rw-r--r-- | tde-i18n-he/messages/tdebase/kate.po | 2766 |
1 files changed, 1490 insertions, 1276 deletions
diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kate.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kate.po index e991fddb2dd..57f1ec2ff5c 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kate.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kate.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kate\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-09 02:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-01 19:18+0300\n" "Last-Translator: Diego Iastrubni <[email protected]>\n" "Language-Team: Hebrew <[email protected]>\n" @@ -29,1004 +29,834 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#. i18n: file ./data/kateui.rc line 43 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Document" -msgstr "&מסמך" - -#. i18n: file ./data/kateui.rc line 62 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Sess&ions" -msgstr "ה&פעלות" - -#. i18n: file ./data/kateui.rc line 85 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "&חלון" - -#: tips.txt:3 +#: _translatorinfo:1 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 msgid "" -"<p>Kate comes with a nice set of plugins, providing simple\n" -"and advanced features of all sorts.</p>\n" -"<p>You can enable/disable plugins to suit your needs in the configuration " -"dialog,\n" -"choose <strong>Settings ->configure</strong> to launch that.</p>\n" -msgstr "" -"7" -"<p>העורך Kate בא עם סידרה של תוספים אשר מספקים\n" -"מגוון רחב של תכונות, הן פשוטות והן מתקדמות.</p>\n" -"<p>באפשרותך להפעיל\\לכבות תוספים בהתאם לצרכיך בדו־שיח ההגדרות.\n" -"בחר ב<strong>הגדרות -> הגדרות Kate</strong> כדי לגשת אליו.</p>\n" - -#: tips.txt:11 -msgid "" -"<p>You can swap the characters on each side of the cursor just by pressing\n" -"<strong>Ctrl+T</strong></p>\n" -msgstr "" -"<p>באפשרותך להחליף בין התווים שנמצאים משני צידי הסמן על ידי הקשה\n" -"על <strong>Ctrl+T</strong></p>.\n" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "דרור לוין" -#: tips.txt:17 +#: _translatorinfo:2 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 msgid "" -"<p>You can export the current document as a HTML file, including\n" -"syntax highlighting.</p>\n" -"<p>Just choose <strong>File -> Export -> HTML...</strong></p>\n" -msgstr "" -"<p>באפשרותך לייצא את המסמך הנוכחי בתור קובץ HTML, כולל\n" -"את הדגשת התחביר.</p>\n" -"<p>בחר ב<strong>קובץ-> ייצא -> HTML...</strong></p>\n" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected]" -#: tips.txt:24 +#: app/kateapp.cpp:244 app/kateapp.cpp:408 app/kwritemain.cpp:686 msgid "" -"<p>You can split the Kate editor as many times as you like and\n" -"in either direction. Each frame has its own status bar and\n" -"can display any open document.</p>\n" -"<p>Just choose " -"<br><strong>View -> Split [ Horizontal | Vertical ]</strong></p>\n" -msgstr "" -"<p>באפשרותך לפצל את העורך Kate כמה שתרצה ובכל אחד\n" -"מהכיוונים. לכל מסגרת יש שורת מצב משלה, והיא\n" -"יכולה להציג כל מסמך פתוח.</p>\n" -"<p>פשוט בחר " -"<br>ב<strong>תצוגה -> פצל [אופקית | אנכית]</strong></p>\n" +"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder." +msgstr "לא ניתן לפתוח את הקובץ \"%1\", הוא לא קובץ רגיל אלא תיקייה." -#: tips.txt:32 -msgid "" -"<p>You can drag the Tool views (<em>File List</em> and <em>File Selector</em>)\n" -"to any side that you want them in Kate, or stack them, or even tear them off " -"the\n" -"main window.</p>\n" -msgstr "" -"<p>באפשרותך לגרור את תצוגות הכלים (<em>רשימת קבצים</em> ו<em>בוחר קבצים</em>).\n" -"לכל צד ב־Kate שאתה רוצה אותם בו, או לחלופין לערום אותם זה על זה, או אפילו\n" -"לתלוש אותם מהחלון הראשי.</p>\n" +#: app/kateapp.cpp:325 +#, fuzzy +msgid "Save Sessions" +msgstr "לשמור הפעלה?" -#: tips.txt:39 +#: app/kateapp.cpp:331 msgid "" -"<p>Kate has a built-in terminal emulator, just click on <strong>" -"\"Terminal\"</strong> at\n" -"the bottom to show or hide it as you desire.</p>\n" +"<p>Do you want to save the existing sessions?<p>!!NOTE!!<p>All existing " +"sessions will be removed if you choose \"Delete\"" msgstr "" -"<p> ל־Kate יש הדמיית מסוף מובנית. הקש על <strong>\"מסוף\"</strong> " -"בתחתית כדי להציג או להסתיר אותה בהתאם לרצונך.</p>\n" -#: tips.txt:45 -msgid "" -"<p>Kate can highlight the current line with a\n" -"<table bgcolor=\"yellow\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" " -"width=\"100%\">" -"<tr>" -"<td>different\n" -"background color.<strong>|</strong></td></tr></table></p>\n" -"<p>You can set the color in the <em>Colors</em> page of the configuration\n" -"dialog.</p>\n" -msgstr "" -"<p>ל־Kate יש אפשרות להדגיש את השורה הנוכחית עם \n" -"<table bgcolor=\"yellow\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" " -"width=\"100%\">" -"<tr>" -"<td>צבע \n" -"רקע שונה.<strong>|</strong></td></tr></table></p>\n" -"<p>באפשרותך להגדיר את הצבע בדף ה<em>צבעים</em> שבדו־שיח \n" -"ההגדרות.</p>\n" +#: app/kateapp.cpp:334 app/katesessionpanel.cpp:731 +msgid "Do not ask again" +msgstr "אל תשאל שוב" -#: tips.txt:54 -msgid "" -"<p>You can open the currently edited file in any other application from within\n" -"Kate.</p>\n" -"<p>Choose <strong>File -> Open With</strong> for the list of programs\n" -"configured\n" -"for the document type. There is also an option <strong>Other...</strong> to\n" -"choose any application on your system.</p>\n" +#: app/kateconfigdialog.cpp:65 +msgid "Configure" msgstr "" -"<p>באפשרותך לפתוח את הקובץ שנמצא כרגע בעריכה בכל יישום אחר, וזאת היישר מתוך \n" -"Kate.</p>\n" -"<p>בחר ב<strong>קובץ -> פתח באמצעות</strong> כדי לראות את רשימת התוכניות \n" -"שהוגדרו עבור סוג המסמך. האפשרות <strong>אחר...</strong> מאפשרת לך \n" -"לבחור כל יישום שהוא במערכת שלך.</p>\n" -#: tips.txt:64 -msgid "" -"<p>You can configure the editor to always display the line numbers and/or\n" -"bookmark panes when started from the <strong>View Defaults</strong> " -"page of the\n" -"configuration dialog.</p>\n" -msgstr "" -"<p> באפשרותך לקבוע את הגדרות העורך כך שהוא יציג תמיד את מספרי השורות ו\\או \n" -"את חלוניות הסימניות כאשר הוא מופעל. זאת באמצעות הדף <strong>תצוגה</strong> " -"בדו־שיח\n" -"ההגדרות. </p>\n" +#: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97 +#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/kateconfigdialog.cpp:273 +#: app/kateconfigdialog.cpp:282 app/kateconfigdialog.cpp:290 +#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:347 +msgid "Application" +msgstr "יישום" -#: tips.txt:71 -msgid "" -"<p>You can download new or updated <em>Syntax highlight definitions</em> from\n" -"the <strong>Highlighting</strong> page in the configuration dialog.</p>\n" -"<p>Just click the <em>Download...</em> button on the <em>Highlight Modes</em>\n" -"tab (You have to be online, of course...).</p>\n" -msgstr "" -"<p>באפשרותך להוריד <em>הגדרות הדגשת תחביר</em> חדשות או מעודכנות דרך \n" -"הדף <strong>הדגשה</strong> שבדו־שיח ההגדרות.</p>\n" -"<p>פשוט לחץ על הכפתור <em>הורדה...</em> שנמצא בכרטיסיה <em>מצבי הדגשה</em>\n" -"(כמובן שאתה צריך להיות מקוון...).</p>\n" +#: app/kateconfigdialog.cpp:97 +msgid "General" +msgstr "כללי" -#: tips.txt:79 -msgid "" -"<p>You can cycle through all open documents by pressing <strong>" -"Alt+Left</strong>\n" -"or <strong>Alt+Right</strong>. The next/previous document will immediately be " -"displayed\n" -"in the active frame.</p>\n" -msgstr "" -"<p>באפשרותך לעבור בין כל המסמכים הפתוחים באמצעות הקשה על <strong>" -"Alt+שמאלה</strong> \n" -"או <strong>Alt+ימינה</strong>. המסמך הבא\\הקודם יוצג באופן מיידי \n" -"בתוך המסגרת הפעילה.</p>\n" +#: app/kateconfigdialog.cpp:98 +msgid "General Options" +msgstr "אפשרויות כלליות" -#: tips.txt:86 -msgid "" -"<p>You can do cool sed-like regular expression replacements using <em>" -"Command Line</em>.</p>\n" -"<p>For example, press <strong>F7</strong> and enter <code>" -"s /oldtext/newtext/g</code>\n" -"to replace "oldtext" with "newtext" throughout the current\n" -"line.</p>\n" -msgstr "" -"<p>באפשרותך לבצע החלפות מגניבות נוסח sed בעזרת <em>פקודה \n" -"עריכה</em>.</p>\n" -"<p>לדוגמה, הקש <strong>Ctrl+M</strong> והזן <code>s/oldtext/newtext/g</code> \n" -"כדי להחליף את "oldtext" ב־"newtext" בשורה \n" -"הנוכחית.</p>\n" +#: app/kateconfigdialog.cpp:105 +msgid "&Appearance" +msgstr "&מראה" -#: tips.txt:94 -msgid "" -"<p>You can repeat your last search by just pressing <strong>F3</strong>, or\n" -"<strong>Shift+F3</strong> if you want to search backwards.</p>\n" -msgstr "" -"<p>באפשרותך לחזור על החיפוש האחרון שלך באמצעות הקשה על <strong>F3</strong>, או\n" -"<strong>Shift+F3</strong>, אם ברצונך לחפש לאחור.</p>\n" +#: app/kateconfigdialog.cpp:110 +msgid "&Show full path in title" +msgstr "הצ&ג נתיב מלא בכותרת" -#: tips.txt:100 +#: app/kateconfigdialog.cpp:112 msgid "" -"<p>You can filter the files displayed in the <em>File Selector</em> tool view.\n" -"</p>\n" -"<p>Simply enter your filter in the filter entry at the bottom, for example:\n" -"<code>*.html *.php</code> if you only want to see HTML and PHP files in the\n" -"current folder.</p>\n" -"<p>The File Selector will even remember your filters for you.</strong></p>\n" -msgstr "" -"<p>באפשרותך לסנן את הקבצים המוצגים בתצוגת הכלים <em>בוחר הקבצים</em>. \n" -"</p>\n" -"<p> פשוט הזן את המסנן שלך בשדה להזנה שנמצא למטה. לדוגמה: \n" -"<code>*.html *.php</code> אם ברצונך לראות רק קבצי HTML ו־PHP \n" -" שנמצאים בספריה הנוכחית. </p>\n" -"<p> בוחר הקבצים אפילו זוכר את המסננים שלך עבורך. </strong></p>\n" +"If this option is checked, the full document path will be shown in the " +"window caption." +msgstr "אם אפשרות זו נבחרת, הנתיב המלא של המסמך יוצג בכותרת החלון." -#: tips.txt:110 -msgid "" -"<p>You can have two views - or even more - of the same document in Kate. " -"Editing\n" -"in either will be reflected in both.</p>\n" -"<p>So if you find yourself scrolling up and down to look at text at the other\n" -"end of a document, just press <strong>Ctrl+Shift+T</strong> to split\n" -"horizontally.</p>\n" +#: app/kateconfigdialog.cpp:117 +msgid "Sort &files alphabetically in the file list" msgstr "" -"<p> יכולות להיות לך שתי תצוגות - או אפילו יותר - לאותו מסמך ב־Kate. עריכה \n" -"המתבצעת באחד המסמכים תשתקף בשניהם. </p>\n" -"<p> אז אם אתה מוצא את עצמך גולל למעלה ולמטה כדי לצפות בטקסט בצד \n" -"השני של המסמך, פשוט הקש <strong>Ctrl+Shift+T</strong> כדי לפצל \n" -"אופקית . </p>\n" -#: tips.txt:119 +#: app/kateconfigdialog.cpp:120 +#, fuzzy msgid "" -"<p>Press <strong>F8</strong> or <strong>Shift+F8</strong> to switch to the\n" -"next/previous frame.</p>\n" -msgstr "" -"<p>הקש <strong>F8</strong> או <strong>Shift+F8</strong> כדי לעבור \n" -"למסגרת הבאה\\הקודמת.</strong>\n" - -#: app/katemain.cpp:41 -msgid "Start Kate with a given session" -msgstr "התחל את Kate עם הפעלה מסוימת " +"If this is checked, the files in the file list will be sorted alphabetically." +msgstr "אם אפשרות זו נבחרת, הנתיב המלא של המסמך יוצג בכותרת החלון." -#: app/katemain.cpp:43 -msgid "Use a already running kate instance (if possible)" -msgstr "השתמש בהפעלה קיימת של Kate (אם אפשרי)" +#: app/kateconfigdialog.cpp:124 +msgid "&Behavior" +msgstr "&התנהגות" -#: app/katemain.cpp:45 -msgid "Force single document mode if the MDI setting is enabled." +#: app/kateconfigdialog.cpp:129 +msgid "&Number of recent files:" msgstr "" -#: app/katemain.cpp:47 -msgid "Only try to reuse kate instance with this pid" -msgstr "נסה להשתמש באופן בלעדי במופע של Kate עם ה־pid הזה " - -#: app/katemain.cpp:49 app/kwritemain.cpp:532 -msgid "Set encoding for the file to open" -msgstr "קבע קידוד עבור הקובץ לפתיחה" - -#: app/katemain.cpp:51 app/kwritemain.cpp:533 -msgid "Navigate to this line" -msgstr "דלג לשורה זו" - -#: app/katemain.cpp:53 app/kwritemain.cpp:534 -msgid "Navigate to this column" -msgstr "דלג לטור זה" - -#: app/katemain.cpp:55 app/kwritemain.cpp:531 -msgid "Read the contents of stdin" -msgstr "קרא את תוכן הקלט הסטנדרטי" - -#: app/katemain.cpp:56 app/kwritemain.cpp:535 -msgid "Document to open" -msgstr "מסמך לפתיחה" - -#: app/katemain.cpp:67 -msgid "Kate" -msgstr "Kate" - -#: app/katemain.cpp:68 -msgid "Kate - Advanced Text Editor" -msgstr "Kate - עורך טקסט מתקדם" - -#: app/katemain.cpp:69 app/kwritemain.cpp:556 -msgid "(c) 2000-2005 The Kate Authors" -msgstr "(c) 2000-2005 Kate יוצרי" - -#: app/katemain.cpp:71 app/kwritemain.cpp:558 -msgid "Maintainer" -msgstr "מתחזק" - -#: app/katemain.cpp:72 app/katemain.cpp:73 app/katemain.cpp:74 -#: app/katemain.cpp:79 app/kwritemain.cpp:559 app/kwritemain.cpp:560 -#: app/kwritemain.cpp:561 app/kwritemain.cpp:566 -msgid "Core Developer" -msgstr "מפתח מרכזי" - -#: app/katemain.cpp:75 app/kwritemain.cpp:562 -msgid "The cool buffersystem" -msgstr "מערכת המאגרים המגניבה" - -#: app/katemain.cpp:76 app/kwritemain.cpp:563 -msgid "The Editing Commands" -msgstr "פקודות העריכה" - -#: app/katemain.cpp:77 app/kwritemain.cpp:564 -msgid "Testing, ..." -msgstr "בדיקה, ..." - -#: app/katemain.cpp:78 app/kwritemain.cpp:565 -msgid "Former Core Developer" -msgstr "מפתח מרכזי לשעבר" - -#: app/katemain.cpp:80 app/kwritemain.cpp:567 -msgid "KWrite Author" -msgstr "הכותב של KWrite" - -#: app/katemain.cpp:81 app/kwritemain.cpp:568 -msgid "KWrite port to KParts" -msgstr "הסבת KWrite ל־KParts" - -#: app/katemain.cpp:84 app/kwritemain.cpp:571 -msgid "KWrite Undo History, Kspell integration" -msgstr "היסטוריית הביטול של KWrite, שילוב עם Kspell" - -#: app/katemain.cpp:85 app/kwritemain.cpp:572 -msgid "KWrite XML Syntax highlighting support" -msgstr "התמיכה של KWrite בהדגשת תחביר XML" - -#: app/katemain.cpp:86 app/kwritemain.cpp:573 -msgid "Patches and more" -msgstr "טלאים ועוד" - -#: app/katemain.cpp:87 -msgid "Developer & Highlight wizard" -msgstr "אשף מפתח והדגשת תחביר" - -#: app/katemain.cpp:89 app/kwritemain.cpp:575 -msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more" -msgstr "הדגשה עבור קבצי Spec של RPM וגם Perl, Diff ועוד" - -#: app/katemain.cpp:90 app/kwritemain.cpp:576 -msgid "Highlighting for VHDL" -msgstr "הדגשה ל־VHDL" - -#: app/katemain.cpp:91 app/kwritemain.cpp:577 -msgid "Highlighting for SQL" -msgstr "הדגשה ל־SQL" - -#: app/katemain.cpp:92 app/kwritemain.cpp:578 -msgid "Highlighting for Ferite" -msgstr "הדגשה ל־Ferite" - -#: app/katemain.cpp:93 app/kwritemain.cpp:579 -msgid "Highlighting for ILERPG" -msgstr "הדגשה ל־ILERPG" - -#: app/katemain.cpp:94 app/kwritemain.cpp:580 -msgid "Highlighting for LaTeX" -msgstr "הדגשה ל־LaTeX" - -#: app/katemain.cpp:95 app/kwritemain.cpp:581 -msgid "Highlighting for Makefiles, Python" -msgstr "הדגשה לקבצי Make, Python" - -#: app/katemain.cpp:96 app/kwritemain.cpp:582 -msgid "Highlighting for Python" -msgstr "הדגשה ל־Python" - -#: app/katemain.cpp:98 app/kwritemain.cpp:584 -msgid "Highlighting for Scheme" -msgstr "הדגשה ל־Scheme" - -#: app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585 -msgid "PHP Keyword/Datatype list" -msgstr "רשימת טיפוסי נתונים\\מילות מפתח של PHP" - -#: app/katemain.cpp:100 app/kwritemain.cpp:586 -msgid "Very nice help" -msgstr "עזרה אדיבה מאוד" - -#: app/katemain.cpp:101 app/kwritemain.cpp:587 -msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" -msgstr "כל האנשים שתרמו וששכחתי להזכיר" - -#: _translatorinfo.cpp:1 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "דרור לוין" - -#: _translatorinfo.cpp:3 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 +#: app/kateconfigdialog.cpp:134 msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" - -#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:223 -msgid "Find in Files" -msgstr "חיפוש בקבצים" - -#: app/kategrepdialog.cpp:102 -msgid "Pattern:" -msgstr "דפוס:" - -#: app/kategrepdialog.cpp:118 -msgid "Case sensitive" -msgstr "תלוי רישות" - -#: app/kategrepdialog.cpp:123 -msgid "Regular expression" -msgstr "ביטוי סדיר" - -#: app/kategrepdialog.cpp:129 -msgid "Template:" -msgstr "תבנית:" - -#: app/kategrepdialog.cpp:148 -msgid "Files:" -msgstr "קבצים:" - -#: app/kategrepdialog.cpp:160 -msgid "Folder:" -msgstr "תיקייה:" - -#: app/kategrepdialog.cpp:178 -msgid "Recursive" -msgstr "רקורסיבי" - -#: app/kategrepdialog.cpp:186 app/kategrepdialog.cpp:475 -msgid "Find" -msgstr "מצא" - -#: app/kategrepdialog.cpp:201 -msgid "" -"<p>Enter the expression you want to search for here." -"<p>If 'regular expression' is unchecked, any non-space letters in your " -"expression will be escaped with a backslash character." -"<p>Possible meta characters are:" -"<br><b>.</b> - Matches any character" -"<br><b>^</b> - Matches the beginning of a line" -"<br><b>$</b> - Matches the end of a line" -"<br><b>\\<</b> - Matches the beginning of a word" -"<br><b>\\></b> - Matches the end of a word" -"<p>The following repetition operators exist:" -"<br><b>?</b> - The preceding item is matched at most once" -"<br><b>*</b> - The preceding item is matched zero or more times" -"<br><b>+</b> - The preceding item is matched one or more times" -"<br><b>{<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched exactly <i>n</i> times" -"<br><b>{<i>n</i>,}</b> - The preceding item is matched <i>n</i> or more times" -"<br><b>{,<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched at most <i>n</i> times" -"<br><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - The preceding item is matched at least <i>n</i>" -", but at most <i>m</i> times." -"<p>Furthermore, backreferences to bracketed subexpressions are available via " -"the notation <code>\\#</code>." -"<p>See the grep(1) documentation for the full documentation." +"<qt>Sets the number of recent files remembered by Kate.<p><strong>NOTE: </" +"strong>If you set this lower than the current value, the list will be " +"truncated and some items forgotten.</qt>" msgstr "" -"<p dir=\"rtl\"> הזן כאן את הביטוי הסדיר שברצונך לחפש." -"<br>המטא־תווים האפשריים הם:" -"<br><b>.</b> התאם כל תו" -"<br>" -"<br><b>^</b> - התאם תחילת שורה" -"<br><b>$</b> - התאם סוף שורה" -"<br><b><\\\\\\</b> - התאם תחילת מילה" -"<br><b>>\\\\\\</b> - התאם סוף מילה" -"<br>" -"<br>אופרטורי החזרה הבאים קיימים:" -"<br><b>?</b> - הפריט הקודם מותאם פעם אחת לכל היותר" -"<br><b>*</b> - הפריט הקודם מותאם אפס פעמים או יותר" -"<br><b>+</b> - הפריט הקודם מותאם פעם אחת או יותר" -"<br><b>{<i>n</i>}</b> - הפריט הקודם מותאם בדיוק <i>n</i> פעמים" -"<br><b>{<i>n</i>,}</b> - הפריט הקודם מותאם <i>n</i> פעמים או יותר" -"<br><b>{,<i>n</i>}</b> - הפריט הקודם מותאם <i>n</i> לכל היותר" -"<br><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - הפריט הקודם מותאם לפחות <i>n</i> פעמים," -"<br> אך לכל היותר <i>m</i> פעמים." -"<br>" -"<br>כמו כן, אסמכתאות חוזרות לביטויי משנה בסוגריים" -"<br>זמינים באמצעות הציון <i>n</i>\\\\." - -#: app/kategrepdialog.cpp:224 -msgid "" -"Enter the file name pattern of the files to search here.\n" -"You may give several patterns separated by commas." + +#: app/kateconfigdialog.cpp:143 +msgid "Always use the current instance of kate to open new files" msgstr "" -"הזן כאן את דפוס השמות של הקבצים שברצונך לחפש.\n" -"באפשרותך לציין דפוסים מרובים, מופרדים על ידי פסיקים." -#: app/kategrepdialog.cpp:227 -#, c-format +#: app/kateconfigdialog.cpp:146 msgid "" -"You can choose a template for the pattern from the combo box\n" -"and edit it here. The string %s in the template is replaced\n" -"by the pattern input field, resulting in the regular expression\n" -"to search for." +"When checked, all files opened from outside of Kate will only use the " +"currently opened instance of Kate." msgstr "" -"כאן באפשרותך לבחור תבנית עבור הדפוס שבתיבה\n" -"המשולבת ולערוך אותה. המחרוזת %s בתבנית תוחלף\n" -"על ידי הדפוס שבשדה הקלט, דבר אשר יוביל\n" -"לביטוי הסדיר אותו יש לחפש." - -#: app/kategrepdialog.cpp:232 -msgid "Enter the folder which contains the files in which you want to search." -msgstr "הזן את התיקייה המכילה את הקבצים שבהם ברצונך לחפש." -#: app/kategrepdialog.cpp:234 -msgid "Check this box to search in all subfolders." -msgstr "בחר באפשרות זו כדי לחפש בכל תיקיות המשנה." +#: app/kateconfigdialog.cpp:152 +msgid "Sync &terminal emulator with active document" +msgstr "סנ&כרן את הדמיית המסוף עם המסמך הפעיל" -#: app/kategrepdialog.cpp:236 +#: app/kateconfigdialog.cpp:155 msgid "" -"If this option is enabled (the default), the search will be case sensitive." +"If this is checked, the built in Konsole will <code>cd</code> to the " +"directory of the active document when started and whenever the active " +"document changes, if the document is a local file." msgstr "" -"אם אפשרות זו נבחרת (ברירת מחדל), הנתיב המלא של המסמך יוצג בכותרת החלון." +"אם אפשרות זו נבחרת, המסוף המובנה יעבור (<code>cd</code>) לספרייה של המסמך " +"הפעיל בעת ההפעלה ובכל פעם שהמסמך הפעיל ישונה, וזאת אם המסמך הוא קובץ מקומי." -#: app/kategrepdialog.cpp:238 +#: app/kateconfigdialog.cpp:162 +msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes" +msgstr "ה&זהר מפני קבצים ששונו על־ידי תהליכים אחרים" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:165 msgid "" -"<p>If this is enabled, your pattern will be passed unmodified to <em>" -"grep(1)</em>. Otherwise, all characters that are not letters will be escaped " -"using a backslash character to prevent grep from interpreting them as part of " -"the expression." +"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files " +"that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked " +"what to do with a file that has been modified on the hard disk only when " +"that file gains focus inside Kate." msgstr "" -"<p>אם אפשרות זו מופעלת, התבנית שלך תועבר ללא שינוי אל <em>grep(1)</em>" -". אחרת, כל התווים שהם לא אותיות יומרו אל תווי בקרה באמצעות קו נטוי בכדי למנוע " -"מ־grep להשתמש בהם בתור ביטוי סדיר" -#: app/kategrepdialog.cpp:243 +#: app/kateconfigdialog.cpp:173 +msgid "Meta-Information" +msgstr "מטא מידע" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:178 +msgid "Keep &meta-information past sessions" +msgstr "שמור &מטא מידע וכניסות ישנות" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:181 msgid "" -"The results of the grep run are listed here. Select a\n" -"filename/line number combination and press Enter or doubleclick\n" -"on the item to show the respective line in the editor." +"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to " +"be saved past editor sessions. The configuration will be restored if the " +"document has not changed when reopened." msgstr "" -"כאן מוצגות תוצאות חיפוש הטקסט בקבצים. בחר שילוב\n" -"של שם קובץ ומספר שורה והקש Enter או לחץ לחיצה כפולה\n" -"על פריט כדי להציג את השורה הנוגעת בדבר בעורך." -#: app/kategrepdialog.cpp:327 -msgid "You must enter an existing local folder in the 'Folder' entry." -msgstr "עליך להכניס תיקייה מקומית בכניסה \"תיקייה\"." - -#: app/kategrepdialog.cpp:328 -msgid "Invalid Folder" -msgstr "תיקייה לא תקפה" +#: app/kateconfigdialog.cpp:189 +msgid "&Delete unused meta-information after:" +msgstr "&מחק מטא מידע ללא שימוש לאחר:" -#: app/kategrepdialog.cpp:479 -msgid "<strong>Error:</strong><p>" -msgstr "<strong>שגיאה:</strong><p>" +#: app/kateconfigdialog.cpp:191 +msgid "(never)" +msgstr "(אף פעם)" -#: app/kategrepdialog.cpp:479 -msgid "Grep Tool Error" -msgstr "שגיאה בכלי Grep" +#: app/kateconfigdialog.cpp:192 +msgid " day(s)" +msgstr "יום (ימים)" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:61 -msgid "Documents Modified on Disk" -msgstr "מסמכים ששונו בכונן" +#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/katemainwindow.cpp:221 +msgid "Sessions" +msgstr "הפעלות" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:63 -msgid "&Ignore" -msgstr "&התעלם" +#: app/kateconfigdialog.cpp:205 +msgid "Session Management" +msgstr "ניהול הפעלות" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:64 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&שכתב" +#: app/kateconfigdialog.cpp:211 +msgid "Elements of Sessions" +msgstr "פריטים של ההפעלות" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:68 -msgid "" -"Removes the modified flag from the selected documents and closes the dialog if " -"there are no more unhandled documents." -msgstr "" +#: app/kateconfigdialog.cpp:216 +msgid "Include &window configuration" +msgstr "&כלול תצורת חלונות" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:71 +#: app/kateconfigdialog.cpp:220 msgid "" -"Overwrite selected documents, discarding the disk changes and closes the dialog " -"if there are no more unhandled documents." +"Check this if you want all your views and frames restored each time you open " +"Kate" msgstr "" +"בחר באפשרות זו אם ברצונך שכל התצוגות והמסגרות שלך ישוחזרו בכל פעם שתפעיל את " +"Kate." -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:74 -msgid "" -"Reloads the selected documents from disk and closes the dialog if there are no " -"more unhandled documents." -msgstr "" +#: app/kateconfigdialog.cpp:225 +msgid "Behavior on Application Startup" +msgstr "התנהגות בעת הפעלת היישום" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:87 -msgid "" -"<qt>The documents listed below has changed on disk." -"<p>Select one or more at the time and press an action button until the list is " -"empty.</qt>" -msgstr "" +#: app/kateconfigdialog.cpp:229 +msgid "&Start new session" +msgstr "&התחל הפעלה חדשה" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:93 -msgid "Filename" -msgstr "שם הקובץ" +#: app/kateconfigdialog.cpp:230 +msgid "&Load last-used session" +msgstr "השתמש בהפעלה &אחרונה" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:94 -msgid "Status on Disk" -msgstr "מצב בכונן" +#: app/kateconfigdialog.cpp:231 +msgid "&Manually choose a session" +msgstr "בחר הפעלה באופן &ידני" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98 -msgid "Modified" -msgstr "שונה" +#: app/kateconfigdialog.cpp:246 +msgid "Behavior on Application Exit or Session Switch" +msgstr "התנהגות בעת יציאה מהיישום או בעת שינוי הפעלות" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98 -msgid "Created" -msgstr "נוצר" +#: app/kateconfigdialog.cpp:250 +msgid "&Do not save session" +msgstr "&אל תשמור הפעלה" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98 -msgid "Deleted" -msgstr "נמחק" +#: app/kateconfigdialog.cpp:251 +msgid "&Save session" +msgstr "&שמור הפעלה" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:108 -msgid "&View Difference" -msgstr "&הצג הבדלים" +#: app/kateconfigdialog.cpp:252 +msgid "&Ask user" +msgstr "&שאל את המשתמש" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:111 -msgid "" -"Calculates the difference between the the editor contents and the disk file for " -"the selected document, and shows the difference with the default application. " -"Requires diff(1)." -msgstr "" -"מחשב את ההבדלים בין תוכן העורך והתוכן של הקובץ בדיסק עבור המסמל הנבחר ומציג את " -"ההבדל באמצעות יישום ברירל המחדל. מצריך את התוכנית diff." +#: app/kateconfigdialog.cpp:273 +msgid "File Selector" +msgstr "בוחר קבצים" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:163 -msgid "" -"Could not save the document \n" -"'%1'" -msgstr "" -"לא יכול לשמור את המסמך\n" -"\"%1\"" +#: app/kateconfigdialog.cpp:275 +msgid "File Selector Settings" +msgstr "הגדרות בוחר הקבצים" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:268 -msgid "" -"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your " -"PATH." -msgstr "הפקודה diff נכשלה. אנא בדוק שתוכנה diff נמצאת בנתיב שלך (PATH$)" +#: app/kateconfigdialog.cpp:282 +msgid "Document List" +msgstr "רשימת מסמכים" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:270 -msgid "Error Creating Diff" -msgstr "ארעה שגיאה בעת יצירת ה־diff" +#: app/kateconfigdialog.cpp:283 +msgid "Document List Settings" +msgstr "הגדרת רשימת מסמכים" -#: app/kateviewmanager.cpp:97 -msgid "New Tab" -msgstr "כרטיסייה חדשה" +#: app/kateconfigdialog.cpp:290 app/kateconfigdialog.cpp:347 +msgid "Plugins" +msgstr "תוספים" -#: app/kateviewmanager.cpp:100 -msgid "Close Current Tab" -msgstr "סגור כרטיסייה נוכחית" +#: app/kateconfigdialog.cpp:291 +msgid "Plugin Manager" +msgstr "מנהל התוספים" -#: app/kateviewmanager.cpp:104 -msgid "Activate Next Tab" -msgstr "הפעל כרטיסייה הבאה" +#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:299 +#: app/katemainwindow.cpp:269 app/katemainwindow.cpp:557 +msgid "External Tools" +msgstr "כלים חיצוניים" -#: app/kateviewmanager.cpp:109 -msgid "Activate Previous Tab" -msgstr "הפעל כרטיסייה הקודמת" +#: app/kateconfigdialog.cpp:306 app/kateconfigdialog.cpp:312 +msgid "Editor" +msgstr "עורך" -#: app/kateviewmanager.cpp:116 -msgid "Split Ve&rtical" -msgstr "&פצל אנכית" +#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61 +msgid "Name" +msgstr "שם" -#: app/kateviewmanager.cpp:119 -msgid "Split the currently active view vertically into two views." -msgstr "פיצול אנכי של התצוגה הפעילה כרגע לשתי תצוגות." +#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82 +msgid "Comment" +msgstr "הערה" -#: app/kateviewmanager.cpp:121 -msgid "Split &Horizontal" -msgstr "פ&צל אופקית" +#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83 +msgid "" +"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are " +"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started." +msgstr "" +"כאן באפשרותך לראות את כל התוספים הזמינים של Kate. התוספים המסומנים טעונים " +"כרגע וייטענו שוב בפעם הבאה ש־Kate יופעל." -#: app/kateviewmanager.cpp:124 -msgid "Split the currently active view horizontally into two views." -msgstr "פיצול אופקי של התצוגה הפעילה כרגע לשתי תצוגות." +#: app/kateconsole.cpp:129 +msgid "" +"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any " +"contained commands with your user rights." +msgstr "" -#: app/kateviewmanager.cpp:126 -msgid "Cl&ose Current View" -msgstr "&סגור תצוגה נוכחית" +#: app/kateconsole.cpp:130 +msgid "Pipe to Console?" +msgstr "&נתב אל המסוף?" -#: app/kateviewmanager.cpp:130 -msgid "Close the currently active splitted view" -msgstr "סגירת התצוגה המפוצלת הפעילה כרגע" +#: app/kateconsole.cpp:131 +msgid "Pipe to Console" +msgstr "&נתב אל המסוף" -#: app/kateviewmanager.cpp:132 -msgid "Next View" -msgstr "התצוגה הבאה" +#: app/katedocmanager.cpp:395 +msgid "" +"<p>The document '%1' has been modified, but not saved.<p>Do you want to save " +"your changes or discard them?" +msgstr "" +"<p>המסמך \"%1\" עבר שינוי, אך לא נשמר<p>האם אתה רוצה לשמור את השינויים, או " +"לשכוח מהם?" -#: app/kateviewmanager.cpp:135 -msgid "Make the next split view the active one." -msgstr "הפיכת התצוגה המפוצלת הבאה לתצוגה הפעילה." +#: app/katedocmanager.cpp:397 +msgid "Close Document" +msgstr "סגור מסמך" -#: app/kateviewmanager.cpp:137 -msgid "Previous View" -msgstr "התצוגה הקודמת" +#: app/katedocmanager.cpp:405 +#, fuzzy +msgid "Save As" +msgstr "שמור ב&שם..." -#: app/kateviewmanager.cpp:139 -msgid "Make the previous split view the active one." -msgstr "הפיכת התצוגה המפוצלת הקודמת לתצוגה הפעילה." +#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:359 +msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted." +msgstr "נפתח קובץ חדש בעת סגירת Kate, הסגירה בוטלה." -#: app/kateviewmanager.cpp:149 -msgid "Open a new tab" -msgstr "פתח כרטיסייה חדשה" +#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:360 +msgid "Closing Aborted" +msgstr "הסגירה בוטלה" -#: app/kateviewmanager.cpp:157 -msgid "Close the current tab" -msgstr "סגירת הכרטיסייה הנוכחית" +#: app/katedocmanager.cpp:484 +msgid "Reopening files from the last session..." +msgstr "פותח מחדש קבצים מההפעלה הקודמת..." -#: app/kateviewmanager.cpp:375 app/kwritemain.cpp:229 -msgid "Open File" -msgstr "פתיחת קובץ" +#: app/katedocmanager.cpp:491 +msgid "Starting Up" +msgstr "מפעיל" -#: app/kateexternaltools.cpp:276 +#: app/kateexternaltools.cpp:275 msgid "Failed to expand the command '%1'." msgstr "נכשל בעת הפריסה של הפקודה \"%1\"." -#: app/kateexternaltools.cpp:277 +#: app/kateexternaltools.cpp:276 msgid "Kate External Tools" msgstr "כלים חיצוניים של Kate" -#: app/kateexternaltools.cpp:427 +#: app/kateexternaltools.cpp:426 msgid "Edit External Tool" msgstr "ערוך כלי חיצוני" -#: app/kateexternaltools.cpp:441 +#: app/kateexternaltools.cpp:440 msgid "&Label:" msgstr "&תווית:" -#: app/kateexternaltools.cpp:446 +#: app/kateexternaltools.cpp:445 msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu" msgstr "השם יוצג בתפריט \"כלים -> חיצוני\"" -#: app/kateexternaltools.cpp:456 +#: app/kateexternaltools.cpp:455 msgid "S&cript:" msgstr "&תסריט:" -#: app/kateexternaltools.cpp:461 +#: app/kateexternaltools.cpp:460 msgid "" "<p>The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh " -"for execution. The following macros will be expanded:</p>" -"<ul>" -"<li><code>%URL</code> - the URL of the current document." -"<li><code>%URLs</code> - a list of the URLs of all open documents." -"<li><code>%directory</code> - the URL of the directory containing the current " -"document." -"<li><code>%filename</code> - the filename of the current document." -"<li><code>%line</code> - the current line of the text cursor in the current " -"view." -"<li><code>%column</code> - the column of the text cursor in the current view." -"<li><code>%selection</code> - the selected text in the current view." -"<li><code>%text</code> - the text of the current document.</ul>" -msgstr "" -"<p> התסריט שיש להריץ כדי להפעיל את את הכלי הזה. התסריט הזה יעבוד באמצעות " -"bin/sh/. המקרואים הבאים יפרסו:</p>" -"<ul>" -"<li><code>%URL</code> - הכתובת של המסמך הנוכחי." -"<li><code>%URLs</code> - הרשימה של כל המסמכים הפתוחים." -"<li><code>%directory</code> - הכתובת של התיקייה מכילה את הקובץ הנוכחי." -"<li><code>%filename</code> - שם הקובץ של המסמך הנוכחי." -"<li><code>%line</code> - השורה הנוכחית שבה סמן הטקסט נמצא בה. " -"<li><code>%column</code> - העמודה הנוכחית שבה סמן הטקסט נמצא בה. " -"<li><code>%selection</code> - הטקסט הנבחר בתצוגה הנוכחית." +"for execution. The following macros will be expanded:</p><ul><li><code>%URL</" +"code> - the URL of the current document.<li><code>%URLs</code> - a list of " +"the URLs of all open documents.<li><code>%directory</code> - the URL of the " +"directory containing the current document.<li><code>%filename</code> - the " +"filename of the current document.<li><code>%line</code> - the current line " +"of the text cursor in the current view.<li><code>%column</code> - the column " +"of the text cursor in the current view.<li><code>%selection</code> - the " +"selected text in the current view.<li><code>%text</code> - the text of the " +"current document.</ul>" +msgstr "" +"<p> התסריט שיש להריץ כדי להפעיל את את הכלי הזה. התסריט הזה יעבוד באמצעות bin/" +"sh/. המקרואים הבאים יפרסו:</p><ul><li><code>%URL</code> - הכתובת של המסמך " +"הנוכחי.<li><code>%URLs</code> - הרשימה של כל המסמכים הפתוחים.<li><code>" +"%directory</code> - הכתובת של התיקייה מכילה את הקובץ הנוכחי.<li><code>" +"%filename</code> - שם הקובץ של המסמך הנוכחי.<li><code>%line</code> - השורה " +"הנוכחית שבה סמן הטקסט נמצא בה. <li><code>%column</code> - העמודה הנוכחית שבה " +"סמן הטקסט נמצא בה. <li><code>%selection</code> - הטקסט הנבחר בתצוגה הנוכחית." "<li><code>%text</code> - הטקסט במסמך הנוכחי. </ul>" -#: app/kateexternaltools.cpp:479 +#: app/kateexternaltools.cpp:478 msgid "&Executable:" msgstr "&תוכנית:" -#: app/kateexternaltools.cpp:484 +#: app/kateexternaltools.cpp:483 +#, fuzzy msgid "" -"The executable used by the command. This is used to check if a tool should be " -"displayed; if not set, the first word of <em>command</em> will be used." +"The executable used by the command. This is used to check if a tool should " +"be displayed if not set, the first word of <em>command</em> will be used." msgstr "" -"הקובץ בר הרצה, שיהיה בשימוש. זה נמצא בשימוש כדי לבדוק האם הכלי צריך להיות מוצג, " -"אם לא המילה הראשונה של <em>הפקודה</em> תהיה בשימוש." +"הקובץ בר הרצה, שיהיה בשימוש. זה נמצא בשימוש כדי לבדוק האם הכלי צריך להיות " +"מוצג, אם לא המילה הראשונה של <em>הפקודה</em> תהיה בשימוש." -#: app/kateexternaltools.cpp:490 +#: app/kateexternaltools.cpp:489 msgid "&Mime types:" msgstr "&טיפוסי נתונים:" -#: app/kateexternaltools.cpp:495 +#: app/kateexternaltools.cpp:494 +#, fuzzy msgid "" "A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be " -"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose from " -"known mimetypes, press the button on the right." +"available if this is left empty, the tool is always available. To choose " +"from known mimetypes, press the button on the right." msgstr "" "רשימה מופרדת בפסיק נקודה (;) עבור טיפוסי הנתונים שיש להשתמש בהם בכלי זה. אם " -"הרשימה ריקה, הכלי יהיה זמין באןפו תמידי. כדי לבחור מתוך רשימה ידועה של טיפוסי " -"נתונים, לחת על הכפתור משמאל." +"הרשימה ריקה, הכלי יהיה זמין באןפו תמידי. כדי לבחור מתוך רשימה ידועה של " +"טיפוסי נתונים, לחת על הכפתור משמאל." -#: app/kateexternaltools.cpp:504 +#: app/kateexternaltools.cpp:503 msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes." msgstr "לחץ עבור חלון שיעזור לך ביצירה של רשימות טיפוסי נתונים." -#: app/kateexternaltools.cpp:508 +#: app/kateexternaltools.cpp:507 msgid "&Save:" msgstr "&שמור:" -#: app/kateexternaltools.cpp:512 +#: app/kateexternaltools.cpp:511 msgid "None" msgstr "ללא" -#: app/kateexternaltools.cpp:512 +#: app/kateexternaltools.cpp:511 msgid "Current Document" msgstr "מסמך נוכחי" -#: app/kateexternaltools.cpp:512 +#: app/kateexternaltools.cpp:511 msgid "All Documents" msgstr "כל המסמכים" -#: app/kateexternaltools.cpp:516 +#: app/kateexternaltools.cpp:515 msgid "" -"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to running " -"the command. This is helpful if you want to pass URLs to an application like, " -"for example, an FTP client." +"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to " +"running the command. This is helpful if you want to pass URLs to an " +"application like, for example, an FTP client." msgstr "" -#: app/kateexternaltools.cpp:523 +#: app/kateexternaltools.cpp:522 msgid "&Command line name:" msgstr "&שם שרות פקודה:" -#: app/kateexternaltools.cpp:528 +#: app/kateexternaltools.cpp:527 msgid "" "If you specify a name here, you can invoke the command from the view command " "lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or " "tabs in the name." msgstr "" -#: app/kateexternaltools.cpp:539 +#: app/kateexternaltools.cpp:538 msgid "You must specify at least a name and a command" msgstr "עליך לספק לפחות שם ופקודה" -#: app/kateexternaltools.cpp:548 +#: app/kateexternaltools.cpp:547 msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool." msgstr "" -#: app/kateexternaltools.cpp:550 +#: app/kateexternaltools.cpp:549 msgid "Select Mime Types" msgstr "" -#: app/kateexternaltools.cpp:568 +#: app/kateexternaltools.cpp:567 msgid "&New..." msgstr "&חדש..." -#: app/kateexternaltools.cpp:576 +#: app/kateexternaltools.cpp:571 +msgid "&Remove" +msgstr "" + +#: app/kateexternaltools.cpp:575 msgid "&Edit..." msgstr "&ערוך" -#: app/kateexternaltools.cpp:580 +#: app/kateexternaltools.cpp:579 msgid "Insert &Separator" msgstr "הוסף &קו מפריד" -#: app/kateexternaltools.cpp:602 +#: app/kateexternaltools.cpp:601 msgid "" "This list shows all the configured tools, represented by their menu text." msgstr "" "רשימה זאת מציגה את כל הכלים המוגדרים, המיוצגים על ידי השם של התפריט שלהם." -#: app/kateviewspace.cpp:321 app/kateviewspace.cpp:360 -msgid " INS " -msgstr " הוספה " +#: app/katefilelist.cpp:141 +msgid "Sort &By" +msgstr "מיין &לפי" -#: app/kateviewspace.cpp:326 app/kateviewspace.cpp:364 -msgid " NORM " -msgstr " רגיל " +#: app/katefilelist.cpp:143 +msgid "Move File Up" +msgstr "" -#: app/kateviewspace.cpp:352 -msgid " Line: %1 Col: %2 " -msgstr " שורה: %1 טור: %2 " +#: app/katefilelist.cpp:145 +msgid "Move File Down" +msgstr "" -#: app/kateviewspace.cpp:356 -msgid " R/O " -msgstr " ק\"ב " +#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 +msgid "Opening Order" +msgstr "סדר פתיחה" -#: app/kateviewspace.cpp:358 -msgid " OVR " -msgstr " שכתוב " +#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 +msgid "Document Name" +msgstr "שם המסמך" -#: app/kateviewspace.cpp:364 -msgid " BLK " -msgstr " מלבן " +#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 +#: app/katemailfilesdialog.cpp:62 +msgid "URL" +msgstr "כתובת" -#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252 -msgid "Default Session" -msgstr "הפעלת ברירת מחדל" +#: app/katefilelist.cpp:150 +msgid "Manual Placement" +msgstr "" -#: app/katesession.cpp:82 -msgid "Unnamed Session" -msgstr "הפעלה ללא שם" +#: app/katefilelist.cpp:432 +msgid "" +"<b>This file was changed (modified) on disk by another program.</b><br />" +msgstr "<b> הקובץ הזה עבר שינוי (שונה) בכונן על־ידי תוכנה אחרת. </b><br />" -#: app/katesession.cpp:104 -msgid "Session (%1)" -msgstr "הפעלה (%1)" +#: app/katefilelist.cpp:434 +msgid "" +"<b>This file was changed (created) on disk by another program.</b><br />" +msgstr "<b> הקובץ הזה עבר שינוי (נוצר) בכונן על־ידי תוכנה אחרת. </b><br />" -#: app/katesession.cpp:384 -msgid "Save Session?" -msgstr "לשמור הפעלה?" +#: app/katefilelist.cpp:436 +msgid "" +"<b>This file was changed (deleted) on disk by another program.</b><br />" +msgstr "<b>הקובץ הזה עבר שינוי (נמחק) בכונן על־ידי תוכנה אחרת. </b><br />" -#: app/katesession.cpp:391 -msgid "Save current session?" -msgstr "לשמור הפעלה נוכחית?" +#: app/katefilelist.cpp:662 +msgid "Background Shading" +msgstr "הצללת רקע" -#: app/katesession.cpp:392 -msgid "Do not ask again" -msgstr "אל תשאל שוב" +#: app/katefilelist.cpp:668 +msgid "&Enable background shading" +msgstr "&אפשר הצללת רקע" -#: app/katesession.cpp:482 -msgid "No session selected to open." -msgstr "אין הפעלה נבחרת לפתיחה." +#: app/katefilelist.cpp:672 +msgid "&Viewed documents' shade:" +msgstr "&רקע המסמכים הנצפים:" -#: app/katesession.cpp:482 -msgid "No Session Selected" -msgstr "לא נבחרה הפעלה" +#: app/katefilelist.cpp:677 +msgid "&Modified documents' shade:" +msgstr "&רקע המסמכים ששונו:" -#: app/katesession.cpp:554 -msgid "Specify Name for Current Session" -msgstr "בחר שם עבור ההפעלה הנוכחית" +#: app/katefilelist.cpp:684 +msgid "&Sort by:" +msgstr "מיין &לפי:" -#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850 -msgid "Session name:" -msgstr "שם ההפעלה:" +#: app/katefilelist.cpp:694 +msgid "" +"When background shading is enabled, documents that have been viewed or " +"edited within the current session will have a shaded background. The most " +"recent documents have the strongest shade." +msgstr "" -#: app/katesession.cpp:561 -msgid "To save a new session, you must specify a name." -msgstr "כדי לשמור הפעלה, עליך לתת לה שם." +#: app/katefilelist.cpp:698 +msgid "Set the color for shading viewed documents." +msgstr "קבע את הרקע הרקע של המסמכים הנצפים." -#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857 -msgid "Missing Session Name" -msgstr "חבר שם ההפעלה" +#: app/katefilelist.cpp:700 +msgid "" +"Set the color for modified documents. This color is blended into the color " +"for viewed files. The most recently edited documents get most of this color." +msgstr "" +"קבע את הצבע של מסמכים ששונו. הצבע הזה ישמש לקביעת רבע הרקע של הקבצים הנצפים. " +"המסמך הכי חדש יקבל את הגוון הכי קרוב לצבע הזה." -#: app/katesession.cpp:572 -msgid "Specify New Name for Current Session" -msgstr "קבע שם חדש עבוד ההפעלה הנוכחית" +#: app/katefilelist.cpp:705 +msgid "Set the sorting method for the documents." +msgstr "קבע את שיטת המיון עבור המסמים." -#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857 -msgid "To save a session, you must specify a name." -msgstr "בכדי לשמור הפעלה, אליך לתת לה שם." +#: app/katefileselector.cpp:150 +msgid "Bookmarks" +msgstr "" -#: app/katesession.cpp:618 -msgid "Session Chooser" -msgstr "בוחר ההפעלות" +#: app/katefileselector.cpp:170 +msgid "Current Document Folder" +msgstr "תיקיית המסמכים הנוכחית" -#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715 -msgid "Open Session" -msgstr "פתח הפעלה" +#: app/katefileselector.cpp:198 +msgid "" +"<p>Here you can enter a path for a folder to display.<p>To go to a folder " +"previously entered, press the arrow on the right and choose one. <p>The " +"entry has folder completion. Right-click to choose how completion should " +"behave." +msgstr "" +"<p>כאן באפשרותך להזין נתיב של תיקייה שיש להציג.<p>כדי לעבור לתיקייה שהוזנה " +"בעבר, לחץ על החץ שבקצה השמאלי ובחר אחת.<p>לרשומות יש אפשרות להשלמת תיקיות. " +"לחץ לחיצה ימנית כדי לבחור כיצד ההשלמה תתנהג." -#: app/katesession.cpp:624 -msgid "New Session" -msgstr "הפעלה חדשה" +#: app/katefileselector.cpp:203 +msgid "" +"<p>Here you can enter a name filter to limit which files are displayed.<p>To " +"clear the filter, toggle off the filter button to the left.<p>To reapply the " +"last filter used, toggle on the filter button." +msgstr "" +"<p>כאן באפשרותך להזין מסנן שמות כדי להגביל את הקבצים המוצגים.<p>כדי לנקות את " +"המסנן, כבה את כפתור הסינון שמימין.<p>כדי להחיל שוב את המסנן האחרון שנעשה בו " +"שימוש, הדלק את כפתור הסינון." -#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796 -msgid "Session Name" -msgstr "שם ההפעלה" +#: app/katefileselector.cpp:207 +msgid "" +"<p>This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the " +"last filter used when toggled on." +msgstr "" +"<p>כפתור זה מנקה את שם המסנן כאשר הוא כבוי, או מחיל שוב המסנן האחרון שנעשה " +"בו שימוש כאשר הוא דלוק." -#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797 -msgid "Open Documents" -msgstr "מסמכים פתוחים" +#: app/katefileselector.cpp:321 +msgid "Apply last filter (\"%1\")" +msgstr "החל מסנן אחרון (\"%1\")" -#: app/katesession.cpp:660 -msgid "&Always use this choice" -msgstr "&השתמש תמיד בבחירה זו" +#: app/katefileselector.cpp:326 +msgid "Clear filter" +msgstr "נקה מסנן" -#: app/katesession.cpp:720 -msgid "&Open" -msgstr "&פתח" +#: app/katefileselector.cpp:535 +msgid "Toolbar" +msgstr "סרגל כלים" -#: app/katesession.cpp:781 -msgid "Manage Sessions" -msgstr "נהל הפעלות" +#: app/katefileselector.cpp:537 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "&פעולות זמינות:" -#: app/katesession.cpp:810 -msgid "&Rename..." -msgstr "&שינוי שם..." +#: app/katefileselector.cpp:538 +msgid "S&elected actions:" +msgstr "פעולות &נבחרות:" -#: app/katesession.cpp:850 -msgid "Specify New Name for Session" -msgstr "קבע שם להפעלה החדשה" +#: app/katefileselector.cpp:546 +msgid "Auto Synchronization" +msgstr "סנכרון אוטומטי" -#: app/kateconsole.cpp:129 +#: app/katefileselector.cpp:547 +msgid "When a docu&ment becomes active" +msgstr "&כאשר מסמך הופך פעיל" + +#: app/katefileselector.cpp:548 +msgid "When the file selector becomes visible" +msgstr "כאשר בוחר הקבצים הופך לגלוי" + +#: app/katefileselector.cpp:555 +msgid "Remember &locations:" +msgstr "שמור מי&קומים:" + +#: app/katefileselector.cpp:562 +msgid "Remember &filters:" +msgstr "שמו&ר מסננים:" + +#: app/katefileselector.cpp:569 +msgid "Session" +msgstr "הפעלה" + +#: app/katefileselector.cpp:570 +msgid "Restore loca&tion" +msgstr "שחזר את ה&מיקום" + +#: app/katefileselector.cpp:571 +msgid "Restore last f&ilter" +msgstr "שחזר את המ&סנן האחרון" + +#: app/katefileselector.cpp:591 msgid "" -"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any " -"contained commands with your user rights." +"<p>Decides how many locations to keep in the history of the location combo " +"box." +msgstr "<p>קובע כמה מיקומים יש לשמור בהיסטוריה של תיבת המיקומים המשולבת" + +#: app/katefileselector.cpp:596 +msgid "" +"<p>Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box." +msgstr "<p>קובע כמה מסננים יש לשמור בהיסטוריה של תיבת המסננים המשולבת" + +#: app/katefileselector.cpp:601 +msgid "" +"<p>These options allow you to have the File Selector automatically change " +"location to the folder of the active document on certain events.<p>Auto " +"synchronization is <em>lazy</em>, meaning it will not take effect until the " +"file selector is visible.<p>None of these are enabled by default, but you " +"can always sync the location by pressing the sync button in the toolbar." msgstr "" +"<p>אפשרויות אלה מאפשרות לבוחר הקבצים לשנות באופן אוטומטי את המיקום שלו " +"לתיקייה של המסמך הפעיל במקרים מסוימים.<p>הסנכרון האוטומטי הנו <em>עצלן</em>, " +"מה שאומר שהוא לא יפעל עד שבוחר הקבצים מוצג.<p>אף אחת מאפשרויות אלה אינה " +"מאופשרת כברירת מחדל, אך בכל מקרה תמיד באפשרותך לסנכרן את המיקום באמצעות " +"לחיצה על כפתור הסנכרון בסרגל הכלים." -#: app/kateconsole.cpp:130 -msgid "Pipe to Console?" -msgstr "&נתב אל המסוף?" +#: app/katefileselector.cpp:610 +msgid "" +"<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when " +"you start Kate.<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by " +"the TDE session manager, the location is always restored." +msgstr "" +"<p>אם אפשרות זו נבחרת (ברירת המחדל) המיקום ישוחזר כאשר תפעיל את Kate." +"<p><strong>שים לב</strong> כי אם ההפעלה מנוהלת על ידי מנהל ההפעלה של TDE, " +"המיקום ישוחזר תמיד." -#: app/kateconsole.cpp:131 -msgid "Pipe to Console" -msgstr "&נתב אל המסוף" +#: app/katefileselector.cpp:614 +msgid "" +"<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored " +"when you start Kate.<p><strong>Note</strong> that if the session is handled " +"by the TDE session manager, the filter is always restored.<p><strong>Note</" +"strong> that some of the autosync settings may override the restored " +"location if on." +msgstr "" +"<p>אם אפשרות זו נבחרת (ברירת המחדל) המסנן הנוכחי ישוחזר כאשר תפעיל את Kate." +"<p><strong>שים לב</strong> כי אם ההפעלה מנוהלת על ידי מנהל ההפעלה של TDE, " +"המסנן ישוחזר תמיד.<p>כמו כן, <strong>שים לב</strong> כי הגדרות סנכרון " +"אוטומטי מסוימות עשויות לעקוף את המיקום המשוחזר אם הן פועלות." + +#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:227 +msgid "Find in Files" +msgstr "חיפוש בקבצים" + +#: app/kategrepdialog.cpp:102 +msgid "Pattern:" +msgstr "דפוס:" + +#: app/kategrepdialog.cpp:118 +msgid "Case sensitive" +msgstr "תלוי רישות" + +#: app/kategrepdialog.cpp:123 +msgid "Regular expression" +msgstr "ביטוי סדיר" + +#: app/kategrepdialog.cpp:129 +msgid "Template:" +msgstr "תבנית:" + +#: app/kategrepdialog.cpp:148 +msgid "Files:" +msgstr "קבצים:" -#: app/kateapp.cpp:214 app/kateapp.cpp:326 app/kwritemain.cpp:686 +#: app/kategrepdialog.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Hide errors" +msgstr "הסתר סרגלי ג&לילה" + +#: app/kategrepdialog.cpp:169 +msgid "Folder:" +msgstr "תיקייה:" + +#: app/kategrepdialog.cpp:187 +msgid "Recursive" +msgstr "רקורסיבי" + +#: app/kategrepdialog.cpp:195 app/kategrepdialog.cpp:488 +msgid "Find" +msgstr "מצא" + +#: app/kategrepdialog.cpp:210 +#, fuzzy msgid "" -"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder." -msgstr "לא ניתן לפתוח את הקובץ \"%1\", הוא לא קובץ רגיל אלא תיקייה." +"<p>Enter the expression you want to search for here.<p>If 'regular " +"expression' is unchecked, all characters that are not letters in your " +"expression will be escaped with a backslash character.<p>Possible meta " +"characters are:<br><b>.</b> - Matches any character<br><b>^</b> - Matches " +"the beginning of a line<br><b>$</b> - Matches the end of a line<br><b>\\<</" +"b> - Matches the beginning of a word<br><b>\\></b> - Matches the end of a " +"word<p>The following repetition operators exist:<br><b>?</b> - The preceding " +"item is matched at most once<br><b>*</b> - The preceding item is matched " +"zero or more times<br><b>+</b> - The preceding item is matched one or more " +"times<br><b>{<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched exactly <i>n</i> " +"times<br><b>{<i>n</i>,}</b> - The preceding item is matched <i>n</i> or more " +"times<br><b>{,<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched at most <i>n</i> " +"times<br><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - The preceding item is matched at least " +"<i>n</i>, but at most <i>m</i> times.<p>Furthermore, backreferences to " +"bracketed subexpressions are available via the notation <code>\\#</code>." +"<p>See the grep(1) documentation for the full documentation." +msgstr "" +"<p dir=\"rtl\"> הזן כאן את הביטוי הסדיר שברצונך לחפש.<br>המטא־תווים האפשריים " +"הם:<br><b>.</b> התאם כל תו<br><br><b>^</b> - התאם תחילת שורה<br><b>$</b> - " +"התאם סוף שורה<br><b><\\\\\\</b> - התאם תחילת מילה<br><b>>\\\\\\</b> - " +"התאם סוף מילה<br><br>אופרטורי החזרה הבאים קיימים:<br><b>?</b> - הפריט הקודם " +"מותאם פעם אחת לכל היותר<br><b>*</b> - הפריט הקודם מותאם אפס פעמים או " +"יותר<br><b>+</b> - הפריט הקודם מותאם פעם אחת או יותר<br><b>{<i>n</i>}</b> - " +"הפריט הקודם מותאם בדיוק <i>n</i> פעמים<br><b>{<i>n</i>,}</b> - הפריט הקודם " +"מותאם <i>n</i> פעמים או יותר<br><b>{,<i>n</i>}</b> - הפריט הקודם מותאם <i>n</" +"i> לכל היותר<br><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - הפריט הקודם מותאם לפחות <i>n</" +"i> פעמים,<br> אך לכל היותר <i>m</i> פעמים.<br><br>כמו כן, אסמכתאות חוזרות " +"לביטויי משנה בסוגריים<br>זמינים באמצעות הציון <i>n</i>\\\\." -#: app/katedocmanager.cpp:395 +#: app/kategrepdialog.cpp:233 msgid "" -"<p>The document '%1' has been modified, but not saved." -"<p>Do you want to save your changes or discard them?" +"Enter the file name pattern of the files to search here.\n" +"You may give several patterns separated by commas." msgstr "" -"<p>המסמך \"%1\" עבר שינוי, אך לא נשמר" -"<p>האם אתה רוצה לשמור את השינויים, או לשכוח מהם?" +"הזן כאן את דפוס השמות של הקבצים שברצונך לחפש.\n" +"באפשרותך לציין דפוסים מרובים, מופרדים על ידי פסיקים." -#: app/katedocmanager.cpp:397 -msgid "Close Document" -msgstr "סגור מסמך" +#: app/kategrepdialog.cpp:236 +#, c-format +msgid "" +"You can choose a template for the pattern from the combo box\n" +"and edit it here. The string %s in the template is replaced\n" +"by the pattern input field, resulting in the regular expression\n" +"to search for." +msgstr "" +"כאן באפשרותך לבחור תבנית עבור הדפוס שבתיבה\n" +"המשולבת ולערוך אותה. המחרוזת %s בתבנית תוחלף\n" +"על ידי הדפוס שבשדה הקלט, דבר אשר יוביל\n" +"לביטוי הסדיר אותו יש לחפש." -#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:340 -msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted." -msgstr "נפתח קובץ חדש בעת סגירת Kate, הסגירה בוטלה." +#: app/kategrepdialog.cpp:241 +msgid "Enter the folder which contains the files in which you want to search." +msgstr "הזן את התיקייה המכילה את הקבצים שבהם ברצונך לחפש." -#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:341 -msgid "Closing Aborted" -msgstr "הסגירה בוטלה" +#: app/kategrepdialog.cpp:243 +msgid "Check this box to search in all subfolders." +msgstr "בחר באפשרות זו כדי לחפש בכל תיקיות המשנה." -#: app/katedocmanager.cpp:484 -msgid "Reopening files from the last session..." -msgstr "פותח מחדש קבצים מההפעלה הקודמת..." +#: app/kategrepdialog.cpp:245 +msgid "" +"If this option is enabled (the default), the search will be case sensitive." +msgstr "" +"אם אפשרות זו נבחרת (ברירת מחדל), הנתיב המלא של המסמך יוצג בכותרת החלון." -#: app/katedocmanager.cpp:491 -msgid "Starting Up" -msgstr "מפעיל" +#: app/kategrepdialog.cpp:247 +msgid "" +"<p>If this is enabled, your pattern will be passed unmodified to " +"<em>grep(1)</em>. Otherwise, all characters that are not letters will be " +"escaped using a backslash character to prevent grep from interpreting them " +"as part of the expression." +msgstr "" +"<p>אם אפשרות זו מופעלת, התבנית שלך תועבר ללא שינוי אל <em>grep(1)</em>. " +"אחרת, כל התווים שהם לא אותיות יומרו אל תווי בקרה באמצעות קו נטוי בכדי למנוע " +"מ־grep להשתמש בהם בתור ביטוי סדיר" + +#: app/kategrepdialog.cpp:252 +msgid "" +"The results of the grep run are listed here. Select a\n" +"filename/line number combination and press Enter or doubleclick\n" +"on the item to show the respective line in the editor." +msgstr "" +"כאן מוצגות תוצאות חיפוש הטקסט בקבצים. בחר שילוב\n" +"של שם קובץ ומספר שורה והקש Enter או לחץ לחיצה כפולה\n" +"על פריט כדי להציג את השורה הנוגעת בדבר בעורך." + +#: app/kategrepdialog.cpp:256 +msgid "" +"<p>If this is checked, the dialog window showing the search errors will not " +"be displayed at the end of the search." +msgstr "" + +#: app/kategrepdialog.cpp:339 +msgid "You must enter an existing local folder in the 'Folder' entry." +msgstr "עליך להכניס תיקייה מקומית בכניסה \"תיקייה\"." + +#: app/kategrepdialog.cpp:340 +msgid "Invalid Folder" +msgstr "תיקייה לא תקפה" + +#: app/kategrepdialog.cpp:402 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: app/kategrepdialog.cpp:494 +msgid "<strong>Error:</strong><p>" +msgstr "<strong>שגיאה:</strong><p>" + +#: app/kategrepdialog.cpp:494 +msgid "Grep Tool Error" +msgstr "שגיאה בכלי Grep" #: app/katemailfilesdialog.cpp:47 msgid "Email Files" @@ -1041,23 +871,14 @@ msgid "&Mail..." msgstr "ש&ליחה בדואר..." #: app/katemailfilesdialog.cpp:57 +#, fuzzy msgid "" -"<p>Press <strong>Mail...</strong> to email the current document." -"<p>To select more documents to send, press <strong>Show All " -"Documents >></strong>." +"<p>Press <strong>Mail...</strong> to email the current document.<p>To select " +"more documents to send, press <strong>Show All Documents >></strong>." msgstr "" "<p>לחץ על <strong>שליחה בדואר...</strong> כדי לשלוח בדוא\"ל את המסמך הנוכחי." -"<p>כדי לבחור עוד מסמכים לשליחה, לחץ על <strong>הצג את כל " -"המסמכים >></strong>." - -#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61 -msgid "Name" -msgstr "שם" - -#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 -#: app/katemailfilesdialog.cpp:62 -msgid "URL" -msgstr "כתובת" +"<p>כדי לבחור עוד מסמכים לשליחה, לחץ על <strong>הצג את כל המסמכים >" +"></strong>." #: app/katemailfilesdialog.cpp:104 msgid "&Hide Document List <<" @@ -1067,78 +888,224 @@ msgstr "&הסתר את רשימת הקבצים <<" msgid "Press <strong>Mail...</strong> to send selected documents" msgstr "לחץ על <strong>שליחה בדואר...</strong> כדי לשלוח את המסמכים הנבחרים." -#: app/katemainwindow.cpp:212 app/katesavemodifieddialog.cpp:152 +#: app/katemain.cpp:41 +msgid "Start Kate with a given session" +msgstr "התחל את Kate עם הפעלה מסוימת " + +#: app/katemain.cpp:43 +msgid "Use a already running kate instance (if possible)" +msgstr "השתמש בהפעלה קיימת של Kate (אם אפשרי)" + +#: app/katemain.cpp:45 +msgid "Force single document mode if the MDI setting is enabled." +msgstr "" + +#: app/katemain.cpp:47 +msgid "Only try to reuse kate instance with this pid" +msgstr "נסה להשתמש באופן בלעדי במופע של Kate עם ה־pid הזה " + +#: app/katemain.cpp:49 app/kwritemain.cpp:532 +msgid "Set encoding for the file to open" +msgstr "קבע קידוד עבור הקובץ לפתיחה" + +#: app/katemain.cpp:51 app/kwritemain.cpp:533 +msgid "Navigate to this line" +msgstr "דלג לשורה זו" + +#: app/katemain.cpp:53 app/kwritemain.cpp:534 +msgid "Navigate to this column" +msgstr "דלג לטור זה" + +#: app/katemain.cpp:55 app/kwritemain.cpp:531 +msgid "Read the contents of stdin" +msgstr "קרא את תוכן הקלט הסטנדרטי" + +#: app/katemain.cpp:56 app/kwritemain.cpp:535 +msgid "Document to open" +msgstr "מסמך לפתיחה" + +#: app/katemain.cpp:67 +msgid "Kate" +msgstr "Kate" + +#: app/katemain.cpp:68 +msgid "Kate - Advanced Text Editor" +msgstr "Kate - עורך טקסט מתקדם" + +#: app/katemain.cpp:69 app/kwritemain.cpp:556 +msgid "(c) 2000-2005 The Kate Authors" +msgstr "(c) 2000-2005 Kate יוצרי" + +#: app/katemain.cpp:71 app/kwritemain.cpp:558 +msgid "Maintainer" +msgstr "מתחזק" + +#: app/katemain.cpp:72 app/katemain.cpp:73 app/katemain.cpp:74 +#: app/katemain.cpp:79 app/kwritemain.cpp:559 app/kwritemain.cpp:560 +#: app/kwritemain.cpp:561 app/kwritemain.cpp:566 +msgid "Core Developer" +msgstr "מפתח מרכזי" + +#: app/katemain.cpp:75 app/kwritemain.cpp:562 +msgid "The cool buffersystem" +msgstr "מערכת המאגרים המגניבה" + +#: app/katemain.cpp:76 app/kwritemain.cpp:563 +msgid "The Editing Commands" +msgstr "פקודות העריכה" + +#: app/katemain.cpp:77 app/kwritemain.cpp:564 +msgid "Testing, ..." +msgstr "בדיקה, ..." + +#: app/katemain.cpp:78 app/kwritemain.cpp:565 +msgid "Former Core Developer" +msgstr "מפתח מרכזי לשעבר" + +#: app/katemain.cpp:80 app/kwritemain.cpp:567 +msgid "KWrite Author" +msgstr "הכותב של KWrite" + +#: app/katemain.cpp:81 app/kwritemain.cpp:568 +msgid "KWrite port to KParts" +msgstr "הסבת KWrite ל־KParts" + +#: app/katemain.cpp:84 app/kwritemain.cpp:571 +msgid "KWrite Undo History, Kspell integration" +msgstr "היסטוריית הביטול של KWrite, שילוב עם Kspell" + +#: app/katemain.cpp:85 app/kwritemain.cpp:572 +msgid "KWrite XML Syntax highlighting support" +msgstr "התמיכה של KWrite בהדגשת תחביר XML" + +#: app/katemain.cpp:86 app/kwritemain.cpp:573 +msgid "Patches and more" +msgstr "טלאים ועוד" + +#: app/katemain.cpp:87 +msgid "Developer & Highlight wizard" +msgstr "אשף מפתח והדגשת תחביר" + +#: app/katemain.cpp:89 app/kwritemain.cpp:575 +msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more" +msgstr "הדגשה עבור קבצי Spec של RPM וגם Perl, Diff ועוד" + +#: app/katemain.cpp:90 app/kwritemain.cpp:576 +msgid "Highlighting for VHDL" +msgstr "הדגשה ל־VHDL" + +#: app/katemain.cpp:91 app/kwritemain.cpp:577 +msgid "Highlighting for SQL" +msgstr "הדגשה ל־SQL" + +#: app/katemain.cpp:92 app/kwritemain.cpp:578 +msgid "Highlighting for Ferite" +msgstr "הדגשה ל־Ferite" + +#: app/katemain.cpp:93 app/kwritemain.cpp:579 +msgid "Highlighting for ILERPG" +msgstr "הדגשה ל־ILERPG" + +#: app/katemain.cpp:94 app/kwritemain.cpp:580 +msgid "Highlighting for LaTeX" +msgstr "הדגשה ל־LaTeX" + +#: app/katemain.cpp:95 app/kwritemain.cpp:581 +msgid "Highlighting for Makefiles, Python" +msgstr "הדגשה לקבצי Make, Python" + +#: app/katemain.cpp:96 app/kwritemain.cpp:582 +msgid "Highlighting for Python" +msgstr "הדגשה ל־Python" + +#: app/katemain.cpp:98 app/kwritemain.cpp:584 +msgid "Highlighting for Scheme" +msgstr "הדגשה ל־Scheme" + +#: app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585 +msgid "PHP Keyword/Datatype list" +msgstr "רשימת טיפוסי נתונים\\מילות מפתח של PHP" + +#: app/katemain.cpp:100 app/kwritemain.cpp:586 +msgid "Very nice help" +msgstr "עזרה אדיבה מאוד" + +#: app/katemain.cpp:101 app/kwritemain.cpp:587 +msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" +msgstr "כל האנשים שתרמו וששכחתי להזכיר" + +#: app/katemainwindow.cpp:213 app/katesavemodifieddialog.cpp:152 msgid "Documents" msgstr "מסמכים" -#: app/katemainwindow.cpp:216 +#: app/katemainwindow.cpp:217 msgid "Filesystem Browser" msgstr "דפדפן מערכת קבצים" -#: app/katemainwindow.cpp:230 +#: app/katemainwindow.cpp:234 msgid "Terminal" msgstr "מסוף" -#: app/katemainwindow.cpp:242 +#: app/katemainwindow.cpp:246 msgid "Create a new document" msgstr "יצירת מסמך חדש" -#: app/katemainwindow.cpp:243 +#: app/katemainwindow.cpp:247 msgid "Open an existing document for editing" msgstr "פתיחת מסמך קיים לעריכה" -#: app/katemainwindow.cpp:246 app/kwritemain.cpp:151 +#: app/katemainwindow.cpp:250 app/kwritemain.cpp:151 msgid "" -"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily open " -"them again." +"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily " +"open them again." msgstr "מציג את רשימת הקבצים שפתחת לאחרונה, ומאפשר לך לפתוח אותם שוב בקלות." -#: app/katemainwindow.cpp:248 +#: app/katemainwindow.cpp:252 msgid "Save A&ll" msgstr "שמור ה&כל" -#: app/katemainwindow.cpp:249 +#: app/katemainwindow.cpp:253 msgid "Save all open, modified documents to disk." msgstr "שמירה לדיסק של כל המסמכים הפתוחים ששונו." -#: app/katemainwindow.cpp:251 +#: app/katemainwindow.cpp:255 msgid "Close the current document." msgstr "סגירת המסמך הנוכחי." -#: app/katemainwindow.cpp:253 +#: app/katemainwindow.cpp:257 msgid "Clos&e All" msgstr "ס&גור הכל" -#: app/katemainwindow.cpp:254 +#: app/katemainwindow.cpp:258 msgid "Close all open documents." msgstr "סגירת כל המסמכים." -#: app/katemainwindow.cpp:256 +#: app/katemainwindow.cpp:260 msgid "Send one or more of the open documents as email attachments." msgstr "שליחת מסמך פתוח אחד או יותר בתור מצורף לדוא\"ל." -#: app/katemainwindow.cpp:258 +#: app/katemainwindow.cpp:262 msgid "Close this window" msgstr "סגירת חלון זה" -#: app/katemainwindow.cpp:261 +#: app/katemainwindow.cpp:264 app/kwritemain.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "&New Window" +msgstr "&חלון" + +#: app/katemainwindow.cpp:265 msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)." msgstr "יצירת תצוגה חדשה של Kate (חלון חדש עם אותה רשימת מסמכים)." -#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:299 -#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:539 -msgid "External Tools" -msgstr "כלים חיצוניים" - -#: app/katemainwindow.cpp:266 +#: app/katemainwindow.cpp:270 msgid "Launch external helper applications" msgstr "הפעל תכנות עזר חיצוניות" -#: app/katemainwindow.cpp:272 +#: app/katemainwindow.cpp:276 msgid "Open W&ith" msgstr "פ&תח באמצעות" -#: app/katemainwindow.cpp:273 +#: app/katemainwindow.cpp:277 msgid "" "Open the current document using another application registered for its file " "type, or an application of your choice." @@ -1146,406 +1113,295 @@ msgstr "" "פתיחת המסמך הנוכחי באמצעות יישום אחר אשר רשום עבור סוג קובץ זה, או יישום אחר " "שתבחר." -#: app/katemainwindow.cpp:278 app/kwritemain.cpp:174 +#: app/katemainwindow.cpp:282 app/kwritemain.cpp:174 msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments." msgstr "הגדרת הקצאות קיצורי המקשים של היישום." -#: app/katemainwindow.cpp:281 app/kwritemain.cpp:177 +#: app/katemainwindow.cpp:285 app/kwritemain.cpp:177 msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)." msgstr "בחירת הפריטים שיופיעו בסרגלי הכלים." -#: app/katemainwindow.cpp:284 +#: app/katemainwindow.cpp:288 msgid "" "Configure various aspects of this application and the editing component." msgstr "שינוי הגדרות של היבטים מסוימים של יישום זה ושל רכיב העריכה." -#: app/katemainwindow.cpp:288 +#: app/katemainwindow.cpp:292 msgid "&Pipe to Console" msgstr "&נתב אל המסוף" -#: app/katemainwindow.cpp:291 +#: app/katemainwindow.cpp:295 msgid "This shows useful tips on the use of this application." msgstr "הצגת עצות שימושיות לגבי השימוש ביישום זה." -#: app/katemainwindow.cpp:295 +#: app/katemainwindow.cpp:299 msgid "&Plugins Handbook" msgstr "עזרה אודות ה&תוספים" -#: app/katemainwindow.cpp:296 +#: app/katemainwindow.cpp:300 msgid "This shows help files for various available plugins." msgstr "הצגת קבצי עזרה של התוספים השונים הזמינים במערכת." -#: app/katemainwindow.cpp:305 -msgid "" -"_: Menu entry Session->New\n" -"&New" -msgstr "&חדש" +#: app/katemainwindow.cpp:309 +#, fuzzy +msgid "&New" +msgstr "&חדש..." -#: app/katemainwindow.cpp:308 +#: app/katemainwindow.cpp:311 +#, fuzzy +msgid "&Save" +msgstr "&שמור:" + +#: app/katemainwindow.cpp:313 msgid "Save &As..." msgstr "שמור ב&שם..." -#: app/katemainwindow.cpp:309 -msgid "&Manage..." -msgstr "&ניהול..." +#: app/katemainwindow.cpp:315 +#, fuzzy +msgid "&Rename" +msgstr "&שינוי שם..." -#: app/katemainwindow.cpp:312 -msgid "&Quick Open" -msgstr "פתיחה &מהירה" +#: app/katemainwindow.cpp:317 +#, fuzzy +msgid "&Delete" +msgstr "נמחק" + +#: app/katemainwindow.cpp:319 +msgid "Re&load" +msgstr "" + +#: app/katemainwindow.cpp:321 +#, fuzzy +msgid "Acti&vate" +msgstr "הפעל כרטיסייה הבאה" + +#: app/katemainwindow.cpp:323 +msgid "Toggle read &only" +msgstr "" + +#: app/katemainwindow.cpp:325 +#, fuzzy +msgid "Move &Up" +msgstr "העבר אל..." + +#: app/katemainwindow.cpp:327 +#, fuzzy +msgid "Move Do&wn" +msgstr "העבר אל..." -#: app/katemainwindow.cpp:488 +#: app/katemainwindow.cpp:329 +#, fuzzy +msgid "Sele&ct session" +msgstr "&שמור הפעלה" + +#: app/katemainwindow.cpp:506 msgid "" "_: 'document name [*]', [*] means modified\n" "%1 [*]" msgstr "" -#: app/katemainwindow.cpp:610 +#: app/katemainwindow.cpp:631 msgid "&Other..." msgstr "&אחר..." -#: app/katemainwindow.cpp:620 +#: app/katemainwindow.cpp:641 msgid "Other..." msgstr "אחר..." -#: app/katemainwindow.cpp:637 +#: app/katemainwindow.cpp:658 msgid "Application '%1' not found!" msgstr "היישום \"%1\" לא נמצא" -#: app/katemainwindow.cpp:637 +#: app/katemainwindow.cpp:658 msgid "Application Not Found!" msgstr "היישום לא נמצא" -#: app/katemainwindow.cpp:665 +#: app/katemainwindow.cpp:686 msgid "" -"<p>The current document has not been saved, and cannot be attached to an email " -"message." -"<p>Do you want to save it and proceed?" +"<p>The current document has not been saved, and cannot be attached to an " +"email message.<p>Do you want to save it and proceed?" msgstr "" -"<p>המסמך הנוכחי לא נשמר, ולכן אין אפשרות לצרפו להודעת דוא\"ל. " -"<p>האם ברצונך לשמור אותו ולהמשיך?" +"<p>המסמך הנוכחי לא נשמר, ולכן אין אפשרות לצרפו להודעת דוא\"ל. <p>האם ברצונך " +"לשמור אותו ולהמשיך?" -#: app/katemainwindow.cpp:668 +#: app/katemainwindow.cpp:689 msgid "Cannot Send Unsaved File" msgstr "אין אפשרות לשלוח קובץ שלא נשמר" -#: app/katemainwindow.cpp:676 app/katemainwindow.cpp:697 +#: app/katemainwindow.cpp:697 app/katemainwindow.cpp:718 msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission." msgstr "אין אפשרות לשמור את הקובץ. בדוק אם יש לך הרשאת כתיבה." -#: app/katemainwindow.cpp:687 +#: app/katemainwindow.cpp:708 msgid "" -"<p>The current file:" -"<br><strong>%1</strong>" -"<br>has been modified. Modifications will not be available in the attachment." -"<p>Do you want to save it before sending it?" +"<p>The current file:<br><strong>%1</strong><br>has been modified. " +"Modifications will not be available in the attachment.<p>Do you want to save " +"it before sending it?" msgstr "" -"<p>הקובץ הנוכחי:" -"<br><strong>%1</strong>" -"<br>שונה. השינויים לא יופיעו בקובץ המצורף." -"<p>האם ברצונך לשמור את המסמך לפני שליחתו?" +"<p>הקובץ הנוכחי:<br><strong>%1</strong><br>שונה. השינויים לא יופיעו בקובץ " +"המצורף.<p>האם ברצונך לשמור את המסמך לפני שליחתו?" -#: app/katemainwindow.cpp:690 +#: app/katemainwindow.cpp:711 msgid "Save Before Sending?" msgstr "האם לשמור לפני השליחה?" -#: app/katemainwindow.cpp:690 +#: app/katemainwindow.cpp:711 msgid "Do Not Save" msgstr "אל תשמור" -#: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97 -#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/kateconfigdialog.cpp:273 -#: app/kateconfigdialog.cpp:282 app/kateconfigdialog.cpp:290 -#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:347 -msgid "Application" -msgstr "יישום" +#: app/katemdi.cpp:140 +msgid "Tool &Views" +msgstr "&תצוגות כלים" -#: app/kateconfigdialog.cpp:97 -msgid "General" -msgstr "כללי" +#: app/katemdi.cpp:141 +msgid "Show Side&bars" +msgstr "הצג סרגלי &גלילה" -#: app/kateconfigdialog.cpp:98 -msgid "General Options" -msgstr "אפשרויות כלליות" +#: app/katemdi.cpp:143 +msgid "Hide Side&bars" +msgstr "הסתר סרגלי ג&לילה" -#: app/kateconfigdialog.cpp:105 -msgid "&Appearance" -msgstr "&מראה" +#: app/katemdi.cpp:176 +#, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "הצג %1" -#: app/kateconfigdialog.cpp:110 -msgid "&Show full path in title" -msgstr "הצ&ג נתיב מלא בכותרת" +#: app/katemdi.cpp:179 +#, c-format +msgid "Hide %1" +msgstr "הסתר %1" -#: app/kateconfigdialog.cpp:112 -msgid "" -"If this option is checked, the full document path will be shown in the window " -"caption." -msgstr "אם אפשרות זו נבחרת, הנתיב המלא של המסמך יוצג בכותרת החלון." +#: app/katemdi.cpp:465 +msgid "Behavior" +msgstr "התנהגות" -#: app/kateconfigdialog.cpp:117 -msgid "Sort &files alphabetically in the file list" -msgstr "" +#: app/katemdi.cpp:467 +msgid "Make Non-Persistent" +msgstr "הפוך ללא קבוע" -#: app/kateconfigdialog.cpp:120 -#, fuzzy -msgid "" -"If this is checked, the files in the file list will be sorted alphabetically." -msgstr "אם אפשרות זו נבחרת, הנתיב המלא של המסמך יוצג בכותרת החלון." +#: app/katemdi.cpp:467 +msgid "Make Persistent" +msgstr "הפוך לקבוע" -#: app/kateconfigdialog.cpp:124 -msgid "&Behavior" -msgstr "&התנהגות" +#: app/katemdi.cpp:469 +msgid "Move To" +msgstr "העבר אל..." -#: app/kateconfigdialog.cpp:129 -msgid "&Number of recent files:" +#: app/katemdi.cpp:472 +msgid "Left Sidebar" msgstr "" -#: app/kateconfigdialog.cpp:134 -msgid "" -"<qt>Sets the number of recent files remembered by Kate." -"<p><strong>NOTE: </strong>If you set this lower than the current value, the " -"list will be truncated and some items forgotten.</qt>" +#: app/katemdi.cpp:475 +msgid "Right Sidebar" msgstr "" -#: app/kateconfigdialog.cpp:143 -msgid "Always use the current instance of kate to open new files" +#: app/katemdi.cpp:478 +msgid "Top Sidebar" msgstr "" -#: app/kateconfigdialog.cpp:146 -msgid "" -"When checked, all files opened from outside of Kate will only use the currently " -"opened instance of Kate." +#: app/katemdi.cpp:481 +msgid "Bottom Sidebar" msgstr "" -#: app/kateconfigdialog.cpp:152 -msgid "Sync &terminal emulator with active document" -msgstr "סנ&כרן את הדמיית המסוף עם המסמך הפעיל" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:155 +#: app/katemdi.cpp:779 msgid "" -"If this is checked, the built in Konsole will <code>cd</code> " -"to the directory of the active document when started and whenever the active " -"document changes, if the document is a local file." +"<qt>You are about to hide the sidebars. With hidden sidebars it is not " +"possible to directly access the tool views with the mouse anymore, so if you " +"need to access the sidebars again invoke <b>Window > Tool Views > Show " +"Sidebars</b> in the menu. It is still possible to show/hide the tool views " +"with the assigned shortcuts.</qt>" msgstr "" -"אם אפשרות זו נבחרת, המסוף המובנה יעבור (<code>cd</code>" -") לספרייה של המסמך הפעיל בעת ההפעלה ובכל פעם שהמסמך הפעיל ישונה, וזאת אם המסמך " -"הוא קובץ מקומי." -#: app/kateconfigdialog.cpp:162 -msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes" -msgstr "ה&זהר מפני קבצים ששונו על־ידי תהליכים אחרים" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:61 +msgid "Documents Modified on Disk" +msgstr "מסמכים ששונו בכונן" -#: app/kateconfigdialog.cpp:165 -msgid "" -"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files " -"that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked " -"what to do with a file that has been modified on the hard disk only when that " -"file gains focus inside Kate." -msgstr "" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:63 +msgid "&Ignore" +msgstr "&התעלם" -#: app/kateconfigdialog.cpp:173 -msgid "Meta-Information" -msgstr "מטא מידע" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:64 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&שכתב" -#: app/kateconfigdialog.cpp:178 -msgid "Keep &meta-information past sessions" -msgstr "שמור &מטא מידע וכניסות ישנות" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:65 +msgid "&Reload" +msgstr "" -#: app/kateconfigdialog.cpp:181 +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:68 msgid "" -"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to be " -"saved past editor sessions. The configuration will be restored if the document " -"has not changed when reopened." +"Removes the modified flag from the selected documents and closes the dialog " +"if there are no more unhandled documents." msgstr "" -#: app/kateconfigdialog.cpp:189 -msgid "&Delete unused meta-information after:" -msgstr "&מחק מטא מידע ללא שימוש לאחר:" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:191 -msgid "(never)" -msgstr "(אף פעם)" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:192 -msgid " day(s)" -msgstr "יום (ימים)" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:204 -msgid "Sessions" -msgstr "הפעלות" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:205 -msgid "Session Management" -msgstr "ניהול הפעלות" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:211 -msgid "Elements of Sessions" -msgstr "פריטים של ההפעלות" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:216 -msgid "Include &window configuration" -msgstr "&כלול תצורת חלונות" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:220 +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:71 msgid "" -"Check this if you want all your views and frames restored each time you open " -"Kate" +"Overwrite selected documents, discarding the disk changes and closes the " +"dialog if there are no more unhandled documents." msgstr "" -"בחר באפשרות זו אם ברצונך שכל התצוגות והמסגרות שלך ישוחזרו בכל פעם שתפעיל את " -"Kate." - -#: app/kateconfigdialog.cpp:225 -msgid "Behavior on Application Startup" -msgstr "התנהגות בעת הפעלת היישום" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:229 -msgid "&Start new session" -msgstr "&התחל הפעלה חדשה" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:230 -msgid "&Load last-used session" -msgstr "השתמש בהפעלה &אחרונה" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:231 -msgid "&Manually choose a session" -msgstr "בחר הפעלה באופן &ידני" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:246 -msgid "Behavior on Application Exit or Session Switch" -msgstr "התנהגות בעת יציאה מהיישום או בעת שינוי הפעלות" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:250 -msgid "&Do not save session" -msgstr "&אל תשמור הפעלה" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:251 -msgid "&Save session" -msgstr "&שמור הפעלה" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:252 -msgid "&Ask user" -msgstr "&שאל את המשתמש" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:273 -msgid "File Selector" -msgstr "בוחר קבצים" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:275 -msgid "File Selector Settings" -msgstr "הגדרות בוחר הקבצים" -#: app/kateconfigdialog.cpp:282 -msgid "Document List" -msgstr "רשימת מסמכים" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:283 -msgid "Document List Settings" -msgstr "הגדרת רשימת מסמכים" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:290 app/kateconfigdialog.cpp:347 -msgid "Plugins" -msgstr "תוספים" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:291 -msgid "Plugin Manager" -msgstr "מנהל התוספים" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:306 app/kateconfigdialog.cpp:312 -msgid "Editor" -msgstr "עורך" - -#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82 -msgid "Comment" -msgstr "הערה" - -#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83 +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:74 msgid "" -"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are " -"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started." +"Reloads the selected documents from disk and closes the dialog if there are " +"no more unhandled documents." msgstr "" -"כאן באפשרותך לראות את כל התוספים הזמינים של Kate. התוספים המסומנים טעונים כרגע " -"וייטענו שוב בפעם הבאה ש־Kate יופעל." -#: app/katefilelist.cpp:141 -msgid "Sort &By" -msgstr "מיין &לפי" - -#: app/katefilelist.cpp:143 -msgid "Move File Up" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:87 +msgid "" +"<qt>The documents listed below has changed on disk.<p>Select one or more at " +"the time and press an action button until the list is empty.</qt>" msgstr "" -#: app/katefilelist.cpp:145 -msgid "Move File Down" -msgstr "" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:93 +msgid "Filename" +msgstr "שם הקובץ" -#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 -msgid "Opening Order" -msgstr "סדר פתיחה" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:94 +msgid "Status on Disk" +msgstr "מצב בכונן" -#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 -msgid "Document Name" -msgstr "שם המסמך" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98 +msgid "Modified" +msgstr "שונה" -#: app/katefilelist.cpp:150 -msgid "Manual Placement" -msgstr "" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98 +msgid "Created" +msgstr "נוצר" -#: app/katefilelist.cpp:432 -msgid "" -"<b>This file was changed (modified) on disk by another program.</b><br />" -msgstr "<b> הקובץ הזה עבר שינוי (שונה) בכונן על־ידי תוכנה אחרת. </b><br />" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98 +msgid "Deleted" +msgstr "נמחק" -#: app/katefilelist.cpp:434 -msgid "" -"<b>This file was changed (created) on disk by another program.</b><br />" -msgstr "<b> הקובץ הזה עבר שינוי (נוצר) בכונן על־ידי תוכנה אחרת. </b><br />" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:108 +msgid "&View Difference" +msgstr "&הצג הבדלים" -#: app/katefilelist.cpp:436 +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:111 msgid "" -"<b>This file was changed (deleted) on disk by another program.</b><br />" -msgstr "<b>הקובץ הזה עבר שינוי (נמחק) בכונן על־ידי תוכנה אחרת. </b><br />" - -#: app/katefilelist.cpp:662 -msgid "Background Shading" -msgstr "הצללת רקע" - -#: app/katefilelist.cpp:668 -msgid "&Enable background shading" -msgstr "&אפשר הצללת רקע" - -#: app/katefilelist.cpp:672 -msgid "&Viewed documents' shade:" -msgstr "&רקע המסמכים הנצפים:" - -#: app/katefilelist.cpp:677 -msgid "&Modified documents' shade:" -msgstr "&רקע המסמכים ששונו:" - -#: app/katefilelist.cpp:684 -msgid "&Sort by:" -msgstr "מיין &לפי:" +"Calculates the difference between the the editor contents and the disk file " +"for the selected document, and shows the difference with the default " +"application. Requires diff(1)." +msgstr "" +"מחשב את ההבדלים בין תוכן העורך והתוכן של הקובץ בדיסק עבור המסמל הנבחר ומציג " +"את ההבדל באמצעות יישום ברירל המחדל. מצריך את התוכנית diff." -#: app/katefilelist.cpp:694 +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:163 msgid "" -"When background shading is enabled, documents that have been viewed or edited " -"within the current session will have a shaded background. The most recent " -"documents have the strongest shade." +"Could not save the document \n" +"'%1'" msgstr "" +"לא יכול לשמור את המסמך\n" +"\"%1\"" -#: app/katefilelist.cpp:698 -msgid "Set the color for shading viewed documents." -msgstr "קבע את הרקע הרקע של המסמכים הנצפים." - -#: app/katefilelist.cpp:700 +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:268 msgid "" -"Set the color for modified documents. This color is blended into the color for " -"viewed files. The most recently edited documents get most of this color." -msgstr "" -"קבע את הצבע של מסמכים ששונו. הצבע הזה ישמש לקביעת רבע הרקע של הקבצים הנצפים. " -"המסמך הכי חדש יקבל את הגוון הכי קרוב לצבע הזה." +"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in " +"your PATH." +msgstr "הפקודה diff נכשלה. אנא בדוק שתוכנה diff נמצאת בנתיב שלך (PATH$)" -#: app/katefilelist.cpp:705 -msgid "Set the sorting method for the documents." -msgstr "קבע את שיטת המיון עבור המסמים." +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:270 +msgid "Error Creating Diff" +msgstr "ארעה שגיאה בעת יצירת ה־diff" #: app/katesavemodifieddialog.cpp:78 msgid "Save As (%1)" @@ -1565,8 +1421,8 @@ msgstr "&בטל סגירה" #: app/katesavemodifieddialog.cpp:142 msgid "" -"<qt>The following documents have been modified. Do you want to save them before " -"closing?</qt>" +"<qt>The following documents have been modified. Do you want to save them " +"before closing?</qt>" msgstr "<qt>המסמכים הבאים שונו. האם לשמור אותם לפני הסגירה? </qt>" #: app/katesavemodifieddialog.cpp:144 @@ -1581,158 +1437,261 @@ msgstr "מיקום" msgid "Projects" msgstr "פרויקטים" -#: app/katesavemodifieddialog.cpp:164 +#: app/katesavemodifieddialog.cpp:163 msgid "Se&lect All" msgstr "&בחר הכל" -#: app/katesavemodifieddialog.cpp:211 +#: app/katesavemodifieddialog.cpp:210 msgid "" -"Data you requested to be saved could not be written. Please choose how you want " -"to proceed." +"Data you requested to be saved could not be written. Please choose how you " +"want to proceed." msgstr "לא ניתן לכתוב את המידע שבחרת לשמור. אנא בחר איך להמשיך." -#: app/katefileselector.cpp:170 -msgid "Current Document Folder" -msgstr "תיקיית המסמכים הנוכחית" +#: app/katesession.cpp:823 +msgid "Session Chooser" +msgstr "בוחר ההפעלות" -#: app/katefileselector.cpp:198 -msgid "" -"<p>Here you can enter a path for a folder to display." -"<p>To go to a folder previously entered, press the arrow on the right and " -"choose one. " -"<p>The entry has folder completion. Right-click to choose how completion should " -"behave." -msgstr "" -"<p>כאן באפשרותך להזין נתיב של תיקייה שיש להציג." -"<p>כדי לעבור לתיקייה שהוזנה בעבר, לחץ על החץ שבקצה השמאלי ובחר אחת." -"<p>לרשומות יש אפשרות להשלמת תיקיות. לחץ לחיצה ימנית כדי לבחור כיצד ההשלמה " -"תתנהג." +#: app/katesession.cpp:825 +msgid "Open Session" +msgstr "פתח הפעלה" -#: app/katefileselector.cpp:203 -msgid "" -"<p>Here you can enter a name filter to limit which files are displayed." -"<p>To clear the filter, toggle off the filter button to the left." -"<p>To reapply the last filter used, toggle on the filter button." +#: app/katesession.cpp:826 +msgid "New Session" +msgstr "הפעלה חדשה" + +#: app/katesession.cpp:843 +msgid "Session Name" +msgstr "שם ההפעלה" + +#: app/katesession.cpp:844 +msgid "Open Documents" +msgstr "מסמכים פתוחים" + +#: app/katesessionpanel.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Session Name Chooser" +msgstr "בוחר ההפעלות" + +#: app/katesessionpanel.cpp:44 +msgid "Continue" msgstr "" -"<p>כאן באפשרותך להזין מסנן שמות כדי להגביל את הקבצים המוצגים." -"<p>כדי לנקות את המסנן, כבה את כפתור הסינון שמימין." -"<p>כדי להחיל שוב את המסנן האחרון שנעשה בו שימוש, הדלק את כפתור הסינון." -#: app/katefileselector.cpp:207 -msgid "" -"<p>This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last " -"filter used when toggled on." +#: app/katesessionpanel.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Switch to the new session" +msgstr "&התחל הפעלה חדשה" + +#: app/katesessionpanel.cpp:201 +#, fuzzy +msgid "New" +msgstr "כרטיסייה חדשה" + +#: app/katesessionpanel.cpp:203 +msgid "Create a new session and switch to it." msgstr "" -"<p>כפתור זה מנקה את שם המסנן כאשר הוא כבוי, או מחיל שוב המסנן האחרון שנעשה בו " -"שימוש כאשר הוא דלוק." -#: app/katefileselector.cpp:321 -msgid "Apply last filter (\"%1\")" -msgstr "החל מסנן אחרון (\"%1\")" +#: app/katesessionpanel.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "Save" +msgstr "&שמור:" -#: app/katefileselector.cpp:326 -msgid "Clear filter" -msgstr "נקה מסנן" +#: app/katesessionpanel.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "Save the selected session." +msgstr "לשמור הפעלה נוכחית?" -#: app/katefileselector.cpp:536 -msgid "Toolbar" -msgstr "סרגל כלים" +#: app/katesessionpanel.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "Save as..." +msgstr "שמור ב&שם..." -#: app/katefileselector.cpp:538 -msgid "A&vailable actions:" -msgstr "&פעולות זמינות:" +#: app/katesessionpanel.cpp:213 +msgid "" +"Save an unsaved session with a new name or clone an already saved session " +"into a new session." +msgstr "" -#: app/katefileselector.cpp:539 -msgid "S&elected actions:" -msgstr "פעולות &נבחרות:" +#: app/katesessionpanel.cpp:217 +#, fuzzy +msgid "Rename" +msgstr "&שינוי שם..." -#: app/katefileselector.cpp:547 -msgid "Auto Synchronization" -msgstr "סנכרון אוטומטי" +#: app/katesessionpanel.cpp:219 +msgid "Rename the selected session." +msgstr "" -#: app/katefileselector.cpp:548 -msgid "When a docu&ment becomes active" -msgstr "&כאשר מסמך הופך פעיל" +#: app/katesessionpanel.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "נמחק" -#: app/katefileselector.cpp:549 -msgid "When the file selector becomes visible" -msgstr "כאשר בוחר הקבצים הופך לגלוי" +#: app/katesessionpanel.cpp:224 +msgid "Delete the selected session." +msgstr "" -#: app/katefileselector.cpp:556 -msgid "Remember &locations:" -msgstr "שמור מי&קומים:" +#: app/katesessionpanel.cpp:227 +msgid "Reload" +msgstr "" -#: app/katefileselector.cpp:563 -msgid "Remember &filters:" -msgstr "שמו&ר מסננים:" +#: app/katesessionpanel.cpp:229 +msgid "Reload the last saved state of the selected session." +msgstr "" -#: app/katefileselector.cpp:570 -msgid "Session" -msgstr "הפעלה" +#: app/katesessionpanel.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "Activate" +msgstr "הפעל כרטיסייה הבאה" -#: app/katefileselector.cpp:571 -msgid "Restore loca&tion" -msgstr "שחזר את ה&מיקום" +#: app/katesessionpanel.cpp:236 +msgid "Activate the selected session." +msgstr "" -#: app/katefileselector.cpp:572 -msgid "Restore last f&ilter" -msgstr "שחזר את המ&סנן האחרון" +#: app/katesessionpanel.cpp:239 +msgid "Toggle read only" +msgstr "" -#: app/katefileselector.cpp:592 +#: app/katesessionpanel.cpp:241 msgid "" -"<p>Decides how many locations to keep in the history of the location combo box." -msgstr "<p>קובע כמה מיקומים יש לשמור בהיסטוריה של תיבת המיקומים המשולבת" +"Toggle read only status for the selected session.<p>In a read only session, " +"you can work as usual but the list of documents in the session will not be " +"saved when you exit Kate or switch to another session.<p>You can use this " +"option to create template sessions that you wish to keep unchanged over time." +msgstr "" -#: app/katefileselector.cpp:597 -msgid "" -"<p>Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box." -msgstr "<p>קובע כמה מסננים יש לשמור בהיסטוריה של תיבת המסננים המשולבת" +#: app/katesessionpanel.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "Move Up" +msgstr "העבר אל..." -#: app/katefileselector.cpp:602 -msgid "" -"<p>These options allow you to have the File Selector automatically change " -"location to the folder of the active document on certain events." -"<p>Auto synchronization is <em>lazy</em>, meaning it will not take effect until " -"the file selector is visible." -"<p>None of these are enabled by default, but you can always sync the location " -"by pressing the sync button in the toolbar." -msgstr "" -"<p>אפשרויות אלה מאפשרות לבוחר הקבצים לשנות באופן אוטומטי את המיקום שלו לתיקייה " -"של המסמך הפעיל במקרים מסוימים." -"<p>הסנכרון האוטומטי הנו <em>עצלן</em>, מה שאומר שהוא לא יפעל עד שבוחר הקבצים " -"מוצג." -"<p>אף אחת מאפשרויות אלה אינה מאופשרת כברירת מחדל, אך בכל מקרה תמיד באפשרותך " -"לסנכרן את המיקום באמצעות לחיצה על כפתור הסנכרון בסרגל הכלים." - -#: app/katefileselector.cpp:611 -msgid "" -"<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when you " -"start Kate." -"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session " -"manager, the location is always restored." +#: app/katesessionpanel.cpp:249 +msgid "Move up the selected session." msgstr "" -"<p>אם אפשרות זו נבחרת (ברירת המחדל) המיקום ישוחזר כאשר תפעיל את Kate." -"<p><strong>שים לב</strong> כי אם ההפעלה מנוהלת על ידי מנהל ההפעלה של TDE, " -"המיקום ישוחזר תמיד." -#: app/katefileselector.cpp:615 +#: app/katesessionpanel.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "Move Down" +msgstr "העבר אל..." + +#: app/katesessionpanel.cpp:254 +msgid "Move down the selected session." +msgstr "" + +#: app/katesessionpanel.cpp:379 +msgid "Do you really want to delete the session \"%1\"?" +msgstr "" + +#: app/katesessionpanel.cpp:380 +#, fuzzy +msgid "Delete session" +msgstr "הפעלת ברירת מחדל" + +#: app/katesessionpanel.cpp:723 +#, fuzzy +msgid "Save Session" +msgstr "לשמור הפעלה?" + +#: app/katesessionpanel.cpp:729 msgid "" -"<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored " -"when you start Kate." -"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session " -"manager, the filter is always restored." -"<p><strong>Note</strong> that some of the autosync settings may override the " -"restored location if on." +"<p>Do you want to save the current session?<p>!!NOTE!!<p>The session will be " +"removed if you choose \"Delete\"" msgstr "" -"<p>אם אפשרות זו נבחרת (ברירת המחדל) המסנן הנוכחי ישוחזר כאשר תפעיל את Kate." -"<p><strong>שים לב</strong> כי אם ההפעלה מנוהלת על ידי מנהל ההפעלה של TDE, המסנן " -"ישוחזר תמיד." -"<p>כמו כן, <strong>שים לב</strong> כי הגדרות סנכרון אוטומטי מסוימות עשויות " -"לעקוף את המיקום המשוחזר אם הן פועלות." + +#: app/kateviewmanager.cpp:97 +msgid "New Tab" +msgstr "כרטיסייה חדשה" + +#: app/kateviewmanager.cpp:100 +msgid "Close Current Tab" +msgstr "סגור כרטיסייה נוכחית" + +#: app/kateviewmanager.cpp:104 +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "הפעל כרטיסייה הבאה" + +#: app/kateviewmanager.cpp:109 +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "הפעל כרטיסייה הקודמת" + +#: app/kateviewmanager.cpp:116 +msgid "Split Ve&rtical" +msgstr "&פצל אנכית" + +#: app/kateviewmanager.cpp:119 +msgid "Split the currently active view vertically into two views." +msgstr "פיצול אנכי של התצוגה הפעילה כרגע לשתי תצוגות." + +#: app/kateviewmanager.cpp:121 +msgid "Split &Horizontal" +msgstr "פ&צל אופקית" + +#: app/kateviewmanager.cpp:124 +msgid "Split the currently active view horizontally into two views." +msgstr "פיצול אופקי של התצוגה הפעילה כרגע לשתי תצוגות." + +#: app/kateviewmanager.cpp:126 +msgid "Cl&ose Current View" +msgstr "&סגור תצוגה נוכחית" + +#: app/kateviewmanager.cpp:130 +msgid "Close the currently active splitted view" +msgstr "סגירת התצוגה המפוצלת הפעילה כרגע" + +#: app/kateviewmanager.cpp:132 +msgid "Next View" +msgstr "התצוגה הבאה" + +#: app/kateviewmanager.cpp:135 +msgid "Make the next split view the active one." +msgstr "הפיכת התצוגה המפוצלת הבאה לתצוגה הפעילה." + +#: app/kateviewmanager.cpp:137 +msgid "Previous View" +msgstr "התצוגה הקודמת" + +#: app/kateviewmanager.cpp:139 +msgid "Make the previous split view the active one." +msgstr "הפיכת התצוגה המפוצלת הקודמת לתצוגה הפעילה." + +#: app/kateviewmanager.cpp:149 +msgid "Open a new tab" +msgstr "פתח כרטיסייה חדשה" + +#: app/kateviewmanager.cpp:157 +msgid "Close the current tab" +msgstr "סגירת הכרטיסייה הנוכחית" + +#: app/kateviewmanager.cpp:375 app/kwritemain.cpp:229 +msgid "Open File" +msgstr "פתיחת קובץ" + +#: app/kateviewspace.cpp:322 app/kateviewspace.cpp:361 +msgid " INS " +msgstr " הוספה " + +#: app/kateviewspace.cpp:327 app/kateviewspace.cpp:365 +msgid " NORM " +msgstr " רגיל " + +#: app/kateviewspace.cpp:353 +msgid " Line: %1 Col: %2 " +msgstr " שורה: %1 טור: %2 " + +#: app/kateviewspace.cpp:357 +msgid " R/O " +msgstr " ק\"ב " + +#: app/kateviewspace.cpp:359 +msgid " OVR " +msgstr " שכתוב " + +#: app/kateviewspace.cpp:365 +msgid " BLK " +msgstr " מלבן " #: app/kwritemain.cpp:82 +#, fuzzy msgid "" -"A TDE text-editor component could not be found;\n" +"A TDE text-editor component could not be found\n" "please check your TDE installation." msgstr "" "אין אפשרות למצוא רכיב עריכת טקסט של TDE.\n" @@ -1789,11 +1748,16 @@ msgstr "הצגת הנתיב המלא של המסמך בכותרת החלון" #: app/kwritemain.cpp:253 msgid "" -"The given file could not be read, check if it exists or if it is readable for " -"the current user." +"The given file could not be read, check if it exists or if it is readable " +"for the current user." msgstr "" "לא ניתן לקרוא את הקובץ הנתון, בדוק אם הוא קיים או אם הוא קריא למשתמש הנוכחי." +#: app/kwritemain.cpp:333 +#, fuzzy +msgid "Untitled" +msgstr "כותרת" + #: app/kwritemain.cpp:553 msgid "KWrite" msgstr "KWrite" @@ -1806,68 +1770,318 @@ msgstr "KWrite - עורך טקסט" msgid "Choose Editor Component" msgstr "בחירת רכיב עריכה" -#: app/katemdi.cpp:140 -msgid "Tool &Views" +#: data/kateui.rc:5 data/kwriteui.rc:5 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "קבצים:" + +#: data/kateui.rc:32 data/kwriteui.rc:27 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "&ערוך" + +#: data/kateui.rc:43 +#, no-c-format +msgid "&Document" +msgstr "&מסמך" + +#: data/kateui.rc:49 data/kwriteui.rc:39 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&View" msgstr "&תצוגות כלים" -#: app/katemdi.cpp:141 -msgid "Show Side&bars" -msgstr "הצג סרגלי &גלילה" +#: data/kateui.rc:55 data/kwriteui.rc:45 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "סרגל כלים" -#: app/katemdi.cpp:143 -msgid "Hide Side&bars" -msgstr "הסתר סרגלי ג&לילה" +#: data/kateui.rc:62 +#, no-c-format +msgid "Sess&ions" +msgstr "ה&פעלות" -#: app/katemdi.cpp:176 -#, c-format -msgid "Show %1" -msgstr "הצג %1" +#: data/kateui.rc:78 data/kwriteui.rc:51 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "מפעיל" -#: app/katemdi.cpp:179 -#, c-format -msgid "Hide %1" -msgstr "הסתר %1" +#: data/kateui.rc:90 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "&חלון" -#: app/katemdi.cpp:465 -msgid "Behavior" -msgstr "התנהגות" +#: data/kateui.rc:109 data/kwriteui.rc:63 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "" -#: app/katemdi.cpp:467 -msgid "Make Non-Persistent" -msgstr "הפוך ללא קבוע" +#: data/kateui.rc:122 data/kwriteui.rc:74 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "סרגל כלים" -#: app/katemdi.cpp:467 -msgid "Make Persistent" -msgstr "הפוך לקבוע" +#: data/tips:3 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>Kate comes with a nice set of plugins, providing simple\n" +"and advanced features of all sorts.</p>\n" +"<p>You can enable/disable plugins to suit your needs in the configuration " +"dialog,\n" +"choose <strong>Settings ->configure</strong> to launch that.</p>\n" +msgstr "" +"7<p>העורך Kate בא עם סידרה של תוספים אשר מספקים\n" +"מגוון רחב של תכונות, הן פשוטות והן מתקדמות.</p>\n" +"<p>באפשרותך להפעיל\\לכבות תוספים בהתאם לצרכיך בדו־שיח ההגדרות.\n" +"בחר ב<strong>הגדרות -> הגדרות Kate</strong> כדי לגשת אליו.</p>\n" -#: app/katemdi.cpp:469 -msgid "Move To" -msgstr "העבר אל..." +#: data/tips:11 +msgid "" +"<p>You can swap the characters on each side of the cursor just by pressing\n" +"<strong>Ctrl+T</strong></p>\n" +msgstr "" +"<p>באפשרותך להחליף בין התווים שנמצאים משני צידי הסמן על ידי הקשה\n" +"על <strong>Ctrl+T</strong></p>.\n" -#: app/katemdi.cpp:472 -msgid "Left Sidebar" +#: data/tips:17 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>You can export the current document as a HTML file, including\n" +"syntax highlighting.</p>\n" +"<p>Just choose <strong>File -> Export -> HTML...</strong></p>\n" msgstr "" +"<p>באפשרותך לייצא את המסמך הנוכחי בתור קובץ HTML, כולל\n" +"את הדגשת התחביר.</p>\n" +"<p>בחר ב<strong>קובץ-> ייצא -> HTML...</strong></p>\n" -#: app/katemdi.cpp:475 -msgid "Right Sidebar" +#: data/tips:24 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>You can split the Kate editor as many times as you like and\n" +"in either direction. Each frame has its own status bar and\n" +"can display any open document.</p>\n" +"<p>Just choose <br><strong>View -> Split [ Horizontal | Vertical ]</" +"strong></p>\n" msgstr "" +"<p>באפשרותך לפצל את העורך Kate כמה שתרצה ובכל אחד\n" +"מהכיוונים. לכל מסגרת יש שורת מצב משלה, והיא\n" +"יכולה להציג כל מסמך פתוח.</p>\n" +"<p>פשוט בחר <br>ב<strong>תצוגה -> פצל [אופקית | אנכית]</strong></p>\n" -#: app/katemdi.cpp:478 -msgid "Top Sidebar" +#: data/tips:32 +msgid "" +"<p>You can drag the Tool views (<em>File List</em> and <em>File Selector</" +"em>)\n" +"to any side that you want them in Kate, or stack them, or even tear them off " +"the\n" +"main window.</p>\n" msgstr "" +"<p>באפשרותך לגרור את תצוגות הכלים (<em>רשימת קבצים</em> ו<em>בוחר קבצים</" +"em>).\n" +"לכל צד ב־Kate שאתה רוצה אותם בו, או לחלופין לערום אותם זה על זה, או אפילו\n" +"לתלוש אותם מהחלון הראשי.</p>\n" -#: app/katemdi.cpp:481 -msgid "Bottom Sidebar" +#: data/tips:39 +msgid "" +"<p>Kate has a built-in terminal emulator, just click on <strong>\"Terminal" +"\"</strong> at\n" +"the bottom to show or hide it as you desire.</p>\n" msgstr "" +"<p> ל־Kate יש הדמיית מסוף מובנית. הקש על <strong>\"מסוף\"</strong> בתחתית " +"כדי להציג או להסתיר אותה בהתאם לרצונך.</p>\n" -#: app/katemdi.cpp:779 +#: data/tips:45 +msgid "" +"<p>Kate can highlight the current line with a\n" +"<table bgcolor=\"yellow\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" " +"width=\"100%\"><tr><td>different\n" +"background color.<strong>|</strong></td></tr></table></p>\n" +"<p>You can set the color in the <em>Colors</em> page of the configuration\n" +"dialog.</p>\n" +msgstr "" +"<p>ל־Kate יש אפשרות להדגיש את השורה הנוכחית עם \n" +"<table bgcolor=\"yellow\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" " +"width=\"100%\"><tr><td>צבע \n" +"רקע שונה.<strong>|</strong></td></tr></table></p>\n" +"<p>באפשרותך להגדיר את הצבע בדף ה<em>צבעים</em> שבדו־שיח \n" +"ההגדרות.</p>\n" + +#: data/tips:54 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>You can open the currently edited file in any other application from " +"within\n" +"Kate.</p>\n" +"<p>Choose <strong>File -> Open With</strong> for the list of programs\n" +"configured\n" +"for the document type. There is also an option <strong>Other...</strong> to\n" +"choose any application on your system.</p>\n" +msgstr "" +"<p>באפשרותך לפתוח את הקובץ שנמצא כרגע בעריכה בכל יישום אחר, וזאת היישר " +"מתוך \n" +"Kate.</p>\n" +"<p>בחר ב<strong>קובץ -> פתח באמצעות</strong> כדי לראות את רשימת " +"התוכניות \n" +"שהוגדרו עבור סוג המסמך. האפשרות <strong>אחר...</strong> מאפשרת לך \n" +"לבחור כל יישום שהוא במערכת שלך.</p>\n" + +#: data/tips:64 +msgid "" +"<p>You can configure the editor to always display the line numbers and/or\n" +"bookmark panes when started from the <strong>View Defaults</strong> page of " +"the\n" +"configuration dialog.</p>\n" +msgstr "" +"<p> באפשרותך לקבוע את הגדרות העורך כך שהוא יציג תמיד את מספרי השורות ו\\או \n" +"את חלוניות הסימניות כאשר הוא מופעל. זאת באמצעות הדף <strong>תצוגה</strong> " +"בדו־שיח\n" +"ההגדרות. </p>\n" + +#: data/tips:71 msgid "" -"<qt>You are about to hide the sidebars. With hidden sidebars it is not possible " -"to directly access the tool views with the mouse anymore, so if you need to " -"access the sidebars again invoke <b>Window > Tool Views > Show " -"Sidebars</b> in the menu. It is still possible to show/hide the tool views with " -"the assigned shortcuts.</qt>" +"<p>You can download new or updated <em>Syntax highlight definitions</em> " +"from\n" +"the <strong>Highlighting</strong> page in the configuration dialog.</p>\n" +"<p>Just click the <em>Download...</em> button on the <em>Highlight Modes</" +"em>\n" +"tab (You have to be online, of course...).</p>\n" msgstr "" +"<p>באפשרותך להוריד <em>הגדרות הדגשת תחביר</em> חדשות או מעודכנות דרך \n" +"הדף <strong>הדגשה</strong> שבדו־שיח ההגדרות.</p>\n" +"<p>פשוט לחץ על הכפתור <em>הורדה...</em> שנמצא בכרטיסיה <em>מצבי הדגשה</em>\n" +"(כמובן שאתה צריך להיות מקוון...).</p>\n" + +#: data/tips:79 +msgid "" +"<p>You can cycle through all open documents by pressing <strong>Alt+Left</" +"strong>\n" +"or <strong>Alt+Right</strong>. The next/previous document will immediately " +"be displayed\n" +"in the active frame.</p>\n" +msgstr "" +"<p>באפשרותך לעבור בין כל המסמכים הפתוחים באמצעות הקשה על <strong>Alt+שמאלה</" +"strong> \n" +"או <strong>Alt+ימינה</strong>. המסמך הבא\\הקודם יוצג באופן מיידי \n" +"בתוך המסגרת הפעילה.</p>\n" + +#: data/tips:86 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>You can do cool sed-like regular expression replacements using " +"<em>Command Line</em>.</p>\n" +"<p>For example, press <strong>F7</strong> and enter <code>s /oldtext/newtext/" +"g</code>\n" +"to replace "oldtext" with "newtext" throughout the current\n" +"line.</p>\n" +msgstr "" +"<p>באפשרותך לבצע החלפות מגניבות נוסח sed בעזרת <em>פקודה \n" +"עריכה</em>.</p>\n" +"<p>לדוגמה, הקש <strong>Ctrl+M</strong> והזן <code>s/oldtext/newtext/g</" +"code> \n" +"כדי להחליף את "oldtext" ב־"newtext" בשורה \n" +"הנוכחית.</p>\n" + +#: data/tips:94 +msgid "" +"<p>You can repeat your last search by just pressing <strong>F3</strong>, or\n" +"<strong>Shift+F3</strong> if you want to search backwards.</p>\n" +msgstr "" +"<p>באפשרותך לחזור על החיפוש האחרון שלך באמצעות הקשה על <strong>F3</strong>, " +"או\n" +"<strong>Shift+F3</strong>, אם ברצונך לחפש לאחור.</p>\n" + +#: data/tips:100 +msgid "" +"<p>You can filter the files displayed in the <em>File Selector</em> tool " +"view.\n" +"</p>\n" +"<p>Simply enter your filter in the filter entry at the bottom, for example:\n" +"<code>*.html *.php</code> if you only want to see HTML and PHP files in the\n" +"current folder.</p>\n" +"<p>The File Selector will even remember your filters for you.</strong></p>\n" +msgstr "" +"<p>באפשרותך לסנן את הקבצים המוצגים בתצוגת הכלים <em>בוחר הקבצים</em>. \n" +"</p>\n" +"<p> פשוט הזן את המסנן שלך בשדה להזנה שנמצא למטה. לדוגמה: \n" +"<code>*.html *.php</code> אם ברצונך לראות רק קבצי HTML ו־PHP \n" +" שנמצאים בספריה הנוכחית. </p>\n" +"<p> בוחר הקבצים אפילו זוכר את המסננים שלך עבורך. </strong></p>\n" + +#: data/tips:110 +msgid "" +"<p>You can have two views - or even more - of the same document in Kate. " +"Editing\n" +"in either will be reflected in both.</p>\n" +"<p>So if you find yourself scrolling up and down to look at text at the " +"other\n" +"end of a document, just press <strong>Ctrl+Shift+T</strong> to split\n" +"horizontally.</p>\n" +msgstr "" +"<p> יכולות להיות לך שתי תצוגות - או אפילו יותר - לאותו מסמך ב־Kate. עריכה \n" +"המתבצעת באחד המסמכים תשתקף בשניהם. </p>\n" +"<p> אז אם אתה מוצא את עצמך גולל למעלה ולמטה כדי לצפות בטקסט בצד \n" +"השני של המסמך, פשוט הקש <strong>Ctrl+Shift+T</strong> כדי לפצל \n" +"אופקית . </p>\n" + +#: data/tips:119 +msgid "" +"<p>Press <strong>F8</strong> or <strong>Shift+F8</strong> to switch to the\n" +"next/previous frame.</p>\n" +msgstr "" +"<p>הקש <strong>F8</strong> או <strong>Shift+F8</strong> כדי לעבור \n" +"למסגרת הבאה\\הקודמת.</strong>\n" + +#~ msgid "Unnamed Session" +#~ msgstr "הפעלה ללא שם" + +#~ msgid "Session (%1)" +#~ msgstr "הפעלה (%1)" + +#~ msgid "No session selected to open." +#~ msgstr "אין הפעלה נבחרת לפתיחה." + +#~ msgid "No Session Selected" +#~ msgstr "לא נבחרה הפעלה" + +#~ msgid "Specify Name for Current Session" +#~ msgstr "בחר שם עבור ההפעלה הנוכחית" + +#~ msgid "Session name:" +#~ msgstr "שם ההפעלה:" + +#~ msgid "To save a new session, you must specify a name." +#~ msgstr "כדי לשמור הפעלה, עליך לתת לה שם." + +#~ msgid "Missing Session Name" +#~ msgstr "חבר שם ההפעלה" + +#~ msgid "Specify New Name for Current Session" +#~ msgstr "קבע שם חדש עבוד ההפעלה הנוכחית" + +#~ msgid "To save a session, you must specify a name." +#~ msgstr "בכדי לשמור הפעלה, אליך לתת לה שם." + +#~ msgid "&Always use this choice" +#~ msgstr "&השתמש תמיד בבחירה זו" + +#~ msgid "&Open" +#~ msgstr "&פתח" + +#~ msgid "Manage Sessions" +#~ msgstr "נהל הפעלות" + +#~ msgid "Specify New Name for Session" +#~ msgstr "קבע שם להפעלה החדשה" + +#~ msgid "" +#~ "_: Menu entry Session->New\n" +#~ "&New" +#~ msgstr "&חדש" + +#~ msgid "&Manage..." +#~ msgstr "&ניהול..." + +#~ msgid "&Quick Open" +#~ msgstr "פתיחה &מהירה" #~ msgid "Choose Editor..." #~ msgstr "בחירת עורך..." |