diff options
author | Darrell Anderson <[email protected]> | 2014-01-21 22:06:48 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <[email protected]> | 2014-01-21 22:06:48 -0600 |
commit | 0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336 (patch) | |
tree | d2b55b28893be8b047b4e60514f4a7f0713e0d70 /tde-i18n-it/docs/tdebase/kinfocenter/index.docbook | |
parent | a1670b07bc16b0decb3e85ee17ae64109cb182c1 (diff) | |
download | tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.tar.gz tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.zip |
Beautify docbook files
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/docs/tdebase/kinfocenter/index.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-it/docs/tdebase/kinfocenter/index.docbook | 444 |
1 files changed, 91 insertions, 353 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/docs/tdebase/kinfocenter/index.docbook b/tde-i18n-it/docs/tdebase/kinfocenter/index.docbook index 8ed44523c0f..4019e453354 100644 --- a/tde-i18n-it/docs/tdebase/kinfocenter/index.docbook +++ b/tde-i18n-it/docs/tdebase/kinfocenter/index.docbook @@ -3,209 +3,111 @@ "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY kappname "&kinfocenter;"> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> -<!ENTITY % Italian "INCLUDE" -> <!-- change language only here --> +<!ENTITY % Italian "INCLUDE"> <!-- change language only here --> ]> <book lang="&language;"> <bookinfo> -<title ->&infocenter;</title> +<title>&infocenter;</title> <authorgroup> -<author -><firstname ->Michael</firstname -> <surname ->McBride</surname -> <affiliation -><address -><email ->[email protected]</email -></address -></affiliation> +<author><firstname>Michael</firstname> <surname>McBride</surname> <affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation> </author> </authorgroup> -<date ->2002-07-03</date> -<releaseinfo ->3.10.00</releaseinfo> +<date>2002-07-03</date> +<releaseinfo>3.10.00</releaseinfo> <abstract> -<para ->Questo documento descrive il centro d'informazione di &kde;.</para> +<para>Questo documento descrive il centro d'informazione di &kde;.</para> </abstract> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->kinfocenter</keyword> -<keyword ->sistema</keyword> -<keyword ->informazione</keyword> -<keyword ->modulo</keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>kinfocenter</keyword> +<keyword>sistema</keyword> +<keyword>informazione</keyword> +<keyword>modulo</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="introduction"> -<title ->&infocenter;</title> +<title>&infocenter;</title> -<para ->&infocenter; (da qui in avanti semplicemente <quote ->il centro informazioni</quote ->) fornisce un metodo centralizzato e comodo di osservare tutte le impostazioni di &kde; e del sistema. </para> +<para>&infocenter; (da qui in avanti semplicemente <quote>il centro informazioni</quote>) fornisce un metodo centralizzato e comodo di osservare tutte le impostazioni di &kde; e del sistema. </para> -<para ->Il centro informazioni è composto da molti moduli. Ogni modulo è un'applicazione separata, ma il centro di controllo le riunisce in una locazione conveniente. </para> +<para>Il centro informazioni è composto da molti moduli. Ogni modulo è un'applicazione separata, ma il centro di controllo le riunisce in una locazione conveniente. </para> </chapter> <chapter id="info-center"> -<title ->Usare &infocenter;</title> +<title>Usare &infocenter;</title> -<para ->La prossima sezione descrive l'uso del centro informazioni. Per informazioni sui moduli individuali, vedi <link linkend="module" ->I moduli del centro informazioni</link -> </para> +<para>La prossima sezione descrive l'uso del centro informazioni. Per informazioni sui moduli individuali, vedi <link linkend="module">I moduli del centro informazioni</link> </para> <sect1 id="information-center-starting"> -<title ->Avviare &infocenter;</title> +<title>Avviare &infocenter;</title> -<para ->&infocenter; può essere avviato in tre modi: </para> +<para>&infocenter; può essere avviato in tre modi: </para> -<orderedlist -> +<orderedlist> <listitem> -<para ->Selezionando <menuchoice -><guimenu ->Pulsante K</guimenu -><guisubmenu ->Sistema</guisubmenu -><guimenuitem ->Centro informazioni</guimenuitem -></menuchoice -> dal pannello di &kde; </para> +<para>Selezionando <menuchoice><guimenu>Pulsante K</guimenu><guisubmenu>Sistema</guisubmenu><guimenuitem>Centro informazioni</guimenuitem></menuchoice> dal pannello di &kde; </para> </listitem> <listitem> -<para ->Premendo <keycombo action="simul" ->&Alt;<keycap ->F2</keycap -></keycombo ->. </para> - -<para ->Questo farà apparire una finestra di dialogo. Scrivi <userinput -><command ->kinfocenter</command -></userinput ->, poi premi <guibutton ->Esegui</guibutton -> (o premi il tasto <keycap ->Enter</keycap ->). </para> +<para>Premendo <keycombo action="simul">&Alt;<keycap>F2</keycap></keycombo>. </para> + +<para>Questo farà apparire una finestra di dialogo. Scrivi <userinput><command>kinfocenter</command></userinput>, poi premi <guibutton>Esegui</guibutton> (o premi il tasto <keycap>Enter</keycap>). </para> </listitem> <listitem> -<para ->Scrivendo <command ->kinfocenter &</command -> in una finestra di comandi. </para> -</listitem -> -</orderedlist -> - -<para ->I tre metodi sono equivalenti e producono lo stesso risultato. </para> +<para>Scrivendo <command>kinfocenter &</command> in una finestra di comandi. </para> +</listitem> +</orderedlist> + +<para>I tre metodi sono equivalenti e producono lo stesso risultato. </para> </sect1> -<sect1 id="information-center-screen" -> -<title ->Lo schermo di &infocenter;</title> +<sect1 id="information-center-screen"> +<title>Lo schermo di &infocenter;</title> -<para ->All'avvio del centro informazioni appare una finestra che può essere suddivisa in tre parti funzionali. </para> +<para>All'avvio del centro informazioni appare una finestra che può essere suddivisa in tre parti funzionali. </para> -<para ->Nella parte superiore c'è la barra dei menu, che permette un accesso veloce alla maggior parte delle caratteristiche di &infocenter;. I menu sono descritti nella sezione <link linkend="info-center-menus" ->I menu del centro informazioni di &kde;</link ->. </para> +<para>Nella parte superiore c'è la barra dei menu, che permette un accesso veloce alla maggior parte delle caratteristiche di &infocenter;. I menu sono descritti nella sezione <link linkend="info-center-menus">I menu del centro informazioni di &kde;</link>. </para> -<para ->Sul lato sinistro c'è una colonna da cui si può scegliere il modulo da osservare. Puoi leggere su come esplorare i vari moduli nella sezione chiamata <link linkend="module-intro" ->Esplorare i moduli</link ->. </para> +<para>Sul lato sinistro c'è una colonna da cui si può scegliere il modulo da osservare. Puoi leggere su come esplorare i vari moduli nella sezione chiamata <link linkend="module-intro">Esplorare i moduli</link>. </para> -<para ->Il pannello principale mostra delle informazioni sul sistema. </para> +<para>Il pannello principale mostra delle informazioni sul sistema. </para> <!-- <para> In this example, we are running &kde; 2.99, we started &infocenter; -as user <systemitem class="username" ->adridg</systemitem ->, the computer is -named <systemitem class="systemname" ->aramis</systemitem ->, it is a +as user <systemitem class="username">adridg</systemitem>, the computer is +named <systemitem class="systemname">aramis</systemitem>, it is a FreeBSD system, Version 4.4-RELEASE, on a Pentium. -</para -> --> +</para> --> </sect1> <sect1 id="info-center-menus"> -<title ->I menu di &infocenter;</title> +<title>I menu di &infocenter;</title> -<para ->Questa sezione offre una breve descrizione della funzione delle varie voci dei menu. </para> +<para>Questa sezione offre una breve descrizione della funzione delle varie voci dei menu. </para> <sect2 id="info-center-menu-file"> -<title ->Il menu <guimenu ->File</guimenu -></title> +<title>Il menu <guimenu>File</guimenu></title> -<para ->Il menu <guimenu ->File</guimenu -> ha una sola voce. </para> +<para>Il menu <guimenu>File</guimenu> ha una sola voce. </para> <variablelist> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->Q</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->File</guimenu -> <guimenuitem ->Esci</guimenuitem -> </menuchoice -></term> +<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Esci</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem> <para> -<action ->Chiude il centro informazioni.</action> +<action>Chiude il centro informazioni.</action> </para> </listitem> </varlistentry> @@ -214,47 +116,27 @@ FreeBSD system, Version 4.4-RELEASE, on a Pentium. </sect2> <sect2 id="info-center-menu-help"> -<title ->Il menu <guimenu ->Aiuto</guimenu -></title> +<title>Il menu <guimenu>Aiuto</guimenu></title> &help.menu.documentation; </sect2> </sect1> <sect1 id="info-center-exiting"> -<title ->Uscire dal centro informazioni di &kde;</title> +<title>Uscire dal centro informazioni di &kde;</title> -<para ->Puoi uscire dal centro informazioni in tre modi diversi: </para> +<para>Puoi uscire dal centro informazioni in tre modi diversi: </para> <itemizedlist> <listitem> -<para ->Seleziona <menuchoice -><guimenu ->File</guimenu -> <guimenuitem ->Esci</guimenuitem -></menuchoice -> dalla barra dei menu. </para> +<para>Seleziona <menuchoice><guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Esci</guimenuitem></menuchoice> dalla barra dei menu. </para> </listitem> <listitem> -<para ->Premi la combinazione di tasti <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->Q</keycap -></keycombo -> dalla tastiera. </para> +<para>Premi la combinazione di tasti <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo> dalla tastiera. </para> </listitem> <listitem> -<para ->Fai clic pulsante <guiicon ->Chiudi</guiicon -> della cornice che racchiude il centro informazioni. </para> +<para>Fai clic pulsante <guiicon>Chiudi</guiicon> della cornice che racchiude il centro informazioni. </para> </listitem> </itemizedlist> @@ -265,122 +147,64 @@ FreeBSD system, Version 4.4-RELEASE, on a Pentium. <!--*****************************************************************--> <chapter id="module"> -<title ->I moduli di &infocenter;</title> +<title>I moduli di &infocenter;</title> <sect1 id="module-intro"> -<title ->Esplorare i moduli</title> +<title>Esplorare i moduli</title> -<para ->Questa è una lista dei moduli di una configurazione <emphasis ->standard</emphasis -> forniti dal pacchetto <application role="package" ->&kde; base</application ->. Potrebbero esserci altri moduli se hai installato del software aggiuntivo. </para> +<para>Questa è una lista dei moduli di una configurazione <emphasis>standard</emphasis> forniti dal pacchetto <application role="package">&kde; base</application>. Potrebbero esserci altri moduli se hai installato del software aggiuntivo. </para> <itemizedlist> <listitem> -<para -><ulink url="help:/kinfocenter/devices/index.html" ->Dispositivi</ulink -></para> +<para><ulink url="help:/kinfocenter/devices/index.html">Dispositivi</ulink></para> </listitem> <listitem> -<para -><ulink url="help:/kinfocenter/dma/index.html" ->Canali DMA</ulink -></para> +<para><ulink url="help:/kinfocenter/dma/index.html">Canali DMA</ulink></para> </listitem> <listitem> -<para -><ulink url="help:/kinfocenter/interrupts/index.html" ->Interrupt</ulink -></para> +<para><ulink url="help:/kinfocenter/interrupts/index.html">Interrupt</ulink></para> </listitem> <listitem> -<para -><ulink url="help:/kinfocenter/ioports/index.html" ->Porte di I/O</ulink -></para> +<para><ulink url="help:/kinfocenter/ioports/index.html">Porte di I/O</ulink></para> </listitem> <listitem> -<para -><ulink url="help:/kinfocenter/memory/index.html" ->Memoria</ulink -></para> +<para><ulink url="help:/kinfocenter/memory/index.html">Memoria</ulink></para> </listitem> <listitem> -<para -><ulink url="help:/kinfocenter/nics/index.html" ->Interfacce di rete</ulink -></para> +<para><ulink url="help:/kinfocenter/nics/index.html">Interfacce di rete</ulink></para> </listitem> <listitem> -<para -><ulink url="help:/kinfocenter/opengl/index.html" ->OpenGL</ulink -></para> +<para><ulink url="help:/kinfocenter/opengl/index.html">OpenGL</ulink></para> </listitem> <listitem> -<para -><ulink url="help:/kinfocenter/partitions/index.html" ->Partizioni</ulink -></para> +<para><ulink url="help:/kinfocenter/partitions/index.html">Partizioni</ulink></para> </listitem> <listitem> -<para -><ulink url="help:/kinfocenter/pci/index.html" ->PCI</ulink -></para> +<para><ulink url="help:/kinfocenter/pci/index.html">PCI</ulink></para> </listitem> <listitem> -<para -><ulink url="help:/kinfocenter/pcmcia/index.html" ->PCMCIA</ulink -></para> +<para><ulink url="help:/kinfocenter/pcmcia/index.html">PCMCIA</ulink></para> </listitem> <listitem> -<para -><ulink url="help:/kinfocenter/processor/index.html" ->Processore</ulink -></para> +<para><ulink url="help:/kinfocenter/processor/index.html">Processore</ulink></para> </listitem> <listitem> -<para -><ulink url="help:/kinfocenter/protocols/index.html" ->Protocolli</ulink -></para> +<para><ulink url="help:/kinfocenter/protocols/index.html">Protocolli</ulink></para> </listitem> <listitem> -<para -><ulink url="help:/kinfocenter/samba/index.html" ->Informazioni sullo stato di Samba</ulink -></para> +<para><ulink url="help:/kinfocenter/samba/index.html">Informazioni sullo stato di Samba</ulink></para> </listitem> <listitem> -<para -><ulink url="help:/kinfocenter/scsi/index.html" ->SCSI</ulink -></para> +<para><ulink url="help:/kinfocenter/scsi/index.html">SCSI</ulink></para> </listitem> <listitem> -<para -><ulink url="help:/kinfocenter/sound/index.html" ->Suono</ulink -></para> +<para><ulink url="help:/kinfocenter/sound/index.html">Suono</ulink></para> </listitem> <listitem> -<para -><ulink url="help:/kinfocenter/usb/index.html" ->Dispositivi USB</ulink -></para> +<para><ulink url="help:/kinfocenter/usb/index.html">Dispositivi USB</ulink></para> </listitem> <listitem> -<para -><ulink url="help:/kinfocenter/xserver/index.html" ->Server X</ulink -></para> +<para><ulink url="help:/kinfocenter/xserver/index.html">Server X</ulink></para> </listitem> </itemizedlist> @@ -391,125 +215,39 @@ FreeBSD system, Version 4.4-RELEASE, on a Pentium. </chapter> <chapter id="credits"> -<title ->Riconoscimenti e licenza</title> +<title>Riconoscimenti e licenza</title> -<para ->&infocenter;</para> -<para ->Il programma è copyright 1997-2001 gli sviluppatori di &infocenter;</para> -<para ->Contributi:</para> +<para>&infocenter;</para> +<para>Il programma è copyright 1997-2001 gli sviluppatori di &infocenter;</para> +<para>Contributi:</para> <itemizedlist> -<listitem -><para ->Matthias Hoelzer-Kluepfel <email ->[email protected]</email -></para -></listitem> -<listitem -><para ->Matthias Elter <email ->[email protected]</email -></para -></listitem> +<listitem><para>Matthias Hoelzer-Kluepfel <email>[email protected]</email></para></listitem> +<listitem><para>Matthias Elter <email>[email protected]</email></para></listitem> </itemizedlist> -<para ->La documentazione è <trademark class="copyright" ->copyright 2000 Michael McBride</trademark -> <email ->[email protected]</email -></para> +<para>La documentazione è <trademark class="copyright">copyright 2000 Michael McBride</trademark> <email>[email protected]</email></para> -<para ->Contributi:</para> +<para>Contributi:</para> <itemizedlist> -<listitem -><para ->Paul Campbell <email ->[email protected]</email -></para -></listitem> -<listitem -><para ->Helge Deller <email ->[email protected]</email -></para -></listitem> -<listitem -><para ->Mark Donohoe </para -></listitem> -<listitem -><para ->Pat Dowler</para -></listitem> -<listitem -><para ->Duncan Haldane <email ->[email protected]</email -></para -></listitem> -<listitem -><para ->Steffen Hansen <email ->[email protected]</email ->.</para -></listitem> -<listitem -><para ->Matthias Hoelzer-Kluepfel <email ->[email protected]</email -></para -></listitem> -<listitem -><para ->Martin Jones <email ->[email protected]</email -></para -></listitem> -<listitem -><para ->Jost Schenck <email ->[email protected]</email -></para -></listitem> -<listitem -><para ->Jonathan Singer <email ->[email protected]</email -></para -></listitem> -<listitem -><para ->Thomas Tanghus <email ->[email protected]</email -></para -></listitem> -<listitem -><para ->Krishna Tateneni <email -></email -></para -></listitem> -<listitem -><para ->Ellis Whitehead <email ->[email protected]</email -></para -></listitem> +<listitem><para>Paul Campbell <email>[email protected]</email></para></listitem> +<listitem><para>Helge Deller <email>[email protected]</email></para></listitem> +<listitem><para>Mark Donohoe </para></listitem> +<listitem><para>Pat Dowler</para></listitem> +<listitem><para>Duncan Haldane <email>[email protected]</email></para></listitem> +<listitem><para>Steffen Hansen <email>[email protected]</email>.</para></listitem> +<listitem><para>Matthias Hoelzer-Kluepfel <email>[email protected]</email></para></listitem> +<listitem><para>Martin Jones <email>[email protected]</email></para></listitem> +<listitem><para>Jost Schenck <email>[email protected]</email></para></listitem> +<listitem><para>Jonathan Singer <email>[email protected]</email></para></listitem> +<listitem><para>Thomas Tanghus <email>[email protected]</email></para></listitem> +<listitem><para>Krishna Tateneni <email>[email protected]></email></para></listitem> +<listitem><para>Ellis Whitehead <email>[email protected]</email></para></listitem> </itemizedlist> -<para ->Traduzione del manuale di Luciano Montanaro <email ->[email protected]</email -></para -> +<para>Traduzione del manuale di Luciano Montanaro <email>[email protected]</email></para> &underFDL; &underGPL; </chapter> </book> |