summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-it/messages/tdevelop/tdevtipofday.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <[email protected]>2019-01-01 02:53:06 +0000
committerSlávek Banko <[email protected]>2019-01-01 04:31:11 +0100
commit97254bfb2a9646d7dcbf3b7d077da65835227543 (patch)
treec614245c7b221e86fc229896d5d74da4c9ee71ac /tde-i18n-it/messages/tdevelop/tdevtipofday.po
parent48cb9c1d5db087d34b948299ebd7bedc6fe47b36 (diff)
downloadtde-i18n-97254bfb2a9646d7dcbf3b7d077da65835227543.tar.gz
tde-i18n-97254bfb2a9646d7dcbf3b7d077da65835227543.zip
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdevelop/tdevtipofday Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdevelop/tdevtipofday/ (cherry picked from commit 023006f6ad30240ceecf4ba1ebd788ae559014ca)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/messages/tdevelop/tdevtipofday.po')
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdevelop/tdevtipofday.po268
1 files changed, 146 insertions, 122 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdevelop/tdevtipofday.po b/tde-i18n-it/messages/tdevelop/tdevtipofday.po
index 02adfbbb8ec..f0e18892859 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdevelop/tdevtipofday.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdevelop/tdevtipofday.po
@@ -6,218 +6,241 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdevtipofday\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-26 21:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-01 02:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-03 22:12+0200\n"
"Last-Translator: Giovanni Venturi <[email protected]>\n"
"Language-Team: Italian <[email protected]>\n"
+"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: tipofday_part.cpp:36
msgid "&Tip of the Day"
msgstr "&Consiglio del giorno"
#: tipofday_part.cpp:38
-msgid "A tip how to use KDevelop"
+#, fuzzy
+msgid "A tip how to use TDevelop"
msgstr "Un consiglio per utilizzare KDevelop"
#: tipofday_part.cpp:39
msgid ""
-"<b>Tip of the day</b>"
-"<p>Will display another good tip \n"
+"<b>Tip of the day</b><p>Will display another good tip \n"
"contributed by KDevelop users."
msgstr ""
-"<b>Consiglio del giorno</b>"
-"<p>Mostrerà un altro buon consiglio\n"
+"<b>Consiglio del giorno</b><p>Mostrerà un altro buon consiglio\n"
"suggerito dagli utenti di KDevelop."
-#: tips.cc:3
+#: kdevpart_tipofday.rc:4
+#, no-c-format
+msgid "&Help"
+msgstr ""
+
+#: tips:3
msgid ""
-"<p>If you want to specify additional command-line options to your make program, "
-"you can set them in the <b>Project Options</b> dialog, <b>Make Options</b> "
-"tab.\n"
+"<p>If you want to specify additional command-line options to your make "
+"program, you can set them in the <b>Project Options</b> dialog, <b>Make "
+"Options</b> tab.\n"
msgstr ""
"<p>Se vuoi specificare ulteriori opzioni a riga di comando per il programma "
-"make, puoi impostarle nella finestra di dialogo <b>Opzioni progetto</b>"
-", nella linguetta <b>Opzioni di make</b>.\n"
+"make, puoi impostarle nella finestra di dialogo <b>Opzioni progetto</b>, "
+"nella linguetta <b>Opzioni di make</b>.\n"
-#: tips.cc:8
+#: tips:10
msgid ""
-"<p>If you use functions of other libraries than the target is currently linked "
-"with, you can specify them in the <b>Target Options</b> dialog.\n"
+"<p>If you use functions of other libraries than the target is currently "
+"linked with, you can specify them in the <b>Target Options</b> dialog.\n"
msgstr ""
"<p>Se utilizzi funzioni di altre librerie oltre a quelle con le quali il tuo "
-"programma è linkato, puoi specificarle nella maschera <b>Opzioni target</b>.\n"
+"programma è linkato, puoi specificarle nella maschera <b>Opzioni target</"
+"b>.\n"
-#: tips.cc:13
+#: tips:17
msgid ""
-"<p>If you want to change your application's version number, you can change it "
-"in the <b>Project Options</b> dialog, <b>General</b> "
-"tab, automatically updating your project.\n"
+"<p>If you want to change your application's version number, you can change "
+"it in the <b>Project Options</b> dialog, <b>General</b> tab, automatically "
+"updating your project.\n"
msgstr ""
"<p>Se vuoi modificare il numero di versione della tua applicazione, lo puoi "
-"cambiare nella finestra \"Opzioni progetto\", linguetta \"Generale\" e il tuo "
-"progetto verrà aggiornamento automaticamente.\n"
+"cambiare nella finestra \"Opzioni progetto\", linguetta \"Generale\" e il "
+"tuo progetto verrà aggiornamento automaticamente.\n"
-#: tips.cc:18
+#: tips:24
msgid ""
-"<p>If you want to create a new project, choose \"Project\"->"
-"\"New Project\" from the menu.\n"
+"<p>If you want to create a new project, choose \"Project\"->\"New Project\" "
+"from the menu.\n"
msgstr ""
-"<p>Se vuoi creare un nuovo progetto, scegli \"Progetto\"->"
-"\"Nuovo progetto\" dalla barra del menu.\n"
+"<p>Se vuoi creare un nuovo progetto, scegli \"Progetto\"->\"Nuovo progetto\" "
+"dalla barra del menu.\n"
-#: tips.cc:23
+#: tips:31
msgid ""
"<p>If you changed your applications' classes, you should update your API "
"documentation by selecting \"Build API Documentation\" from the Build menu.\n"
msgstr ""
"<p>Se hai cambiato le classi della tua applicazione, dovresti aggiornare la "
-"documentazione della tua API selezionando \"Genera la documentazione API\" dal "
-"menu \"Compila\".\n"
+"documentazione della tua API selezionando \"Genera la documentazione API\" "
+"dal menu \"Compila\".\n"
-#: tips.cc:28
+#: tips:38
msgid ""
-"<p>You can save time if you select \"Compile File\" from the Build menu or the "
-"toolbar, to only compile your current implementation file.\n"
+"<p>You can save time if you select \"Compile File\" from the Build menu or "
+"the toolbar, to only compile your current implementation file.\n"
msgstr ""
"<p>Puoi risparmiare tempo se scegli \"Compila file\" dal menu \"Compila\" "
-"oppure dalla barra degli strumenti, per compilare soltanto il file corrente.\n"
+"oppure dalla barra degli strumenti, per compilare soltanto il file "
+"corrente.\n"
-#: tips.cc:33
+#: tips:45
msgid ""
"<p>If you're searching for information on classes or classmembers, select "
"\"Search for Help on...\" from the Help menu or use \"Index\" tab of the "
"documentation tree.\n"
msgstr ""
-"<p>Se stai cercando informazioni su classi o relativi membri, seleziona \"Cerca "
-"aiuto su...\" dal menu \"Aiuto\" o utilizza la linguetta \"Indice\" nell'albero "
-"della documentazione.\n"
+"<p>Se stai cercando informazioni su classi o relativi membri, seleziona "
+"\"Cerca aiuto su...\" dal menu \"Aiuto\" o utilizza la linguetta \"Indice\" "
+"nell'albero della documentazione.\n"
-#: tips.cc:38
+#: tips:52
+#, fuzzy
msgid ""
-"<p>If you want to have info about something in the KDevelop window, select the "
-"\"What's this?\" button in the toolbar and click on the item you don't know "
-"about.\n"
+"<p>If you want to have info about something in the TDevelop window, select "
+"the \"What's this?\" button in the toolbar and click on the item you don't "
+"know about.\n"
msgstr ""
"<p>Se vuoi ottenere informazioni riguardo a qualcosa nella finestra di "
-"KDevelop, seleziona il pulsante \"Che cos'è?\" nella barra degli strumenti e fa "
-"clic sull'elemento che non conosci.\n"
+"KDevelop, seleziona il pulsante \"Che cos'è?\" nella barra degli strumenti e "
+"fa clic sull'elemento che non conosci.\n"
-#: tips.cc:43
+#: tips:59
msgid ""
-"<p>Hint: You can search the documentation for a keyword by marking the word and "
-"select \"Search in Documentation\" in the right button popup menu.\n"
+"<p>Hint: You can search the documentation for a keyword by marking the word "
+"and select \"Search in Documentation\" in the right button popup menu.\n"
msgstr ""
"<p>Suggerimento: puoi cercare nella documentazione una parola chiave "
-"selezionando la parola e selezionando \"Cerca nella documentazione\" nel menu "
-"popup con il tasto destro.\n"
+"selezionando la parola e selezionando \"Cerca nella documentazione\" nel "
+"menu popup con il tasto destro.\n"
-#: tips.cc:48
-msgid ""
-"<p>The KDevelop Team wishes you a nice day !\n"
-msgstr ""
-"<p>Il Team di KDevelop ti augura una buona giornata!\n"
+#: tips:66
+#, fuzzy
+msgid "<p>The TDevelop Team wishes you a nice day !\n"
+msgstr "<p>Il Team di KDevelop ti augura una buona giornata!\n"
-#: tips.cc:53
+#: tips:73
+#, fuzzy
msgid ""
-"<p>If you have found a bug in KDevelop, please let us know. Use TDE Bugzilla at "
-"http://bugs.trinitydesktop.org/ or select \"Help\"->\"Report Bug\" from the menu.\n"
+"<p>If you have found a bug in TDevelop, please let us know. Use KDE Bugzilla "
+"at http://bugs.trinitydesktop.org/ or select \"Help\"->\"Report Bug\" from "
+"the menu.\n"
msgstr ""
-"<p>Se hai trovato un bug in KDevelop, per piacere, faccelo sapere. Utilizza TDE "
-"Bugzilla su http://bugs.trinitydesktop.org/ o seleziona \"Aiuto\"->"
+"<p>Se hai trovato un bug in KDevelop, per piacere, faccelo sapere. Utilizza "
+"TDE Bugzilla su http://bugs.trinitydesktop.org/ o seleziona \"Aiuto\"->"
"\"Segnala un bug...\" dal menu.\n"
-#: tips.cc:58
+#: tips:80
+#, fuzzy
msgid ""
-"<p>If you want to add your own documentation to the documentation tree use <b>"
-"Documentation Tree</b> tab in the <b>Configure KDevelop</b> dialog.\n"
+"<p>If you want to add your own documentation to the documentation tree use "
+"<b>Documentation Tree</b> tab in the <b>Configure TDevelop</b> dialog.\n"
msgstr ""
"<p>Se vuoi aggiungere la tua propria documentazione nell'albero utilizza la "
-"linguetta <b>Albero documentazione</b> nella maschera <b>Configura KDevelop</b>"
-".\n"
+"linguetta <b>Albero documentazione</b> nella maschera <b>Configura KDevelop</"
+"b>.\n"
-#: tips.cc:63
+#: tips:87
msgid ""
-"<p>...that you can create a new class with \"New Class\" from the \"Project\" "
-"menu?\n"
+"<p>...that you can create a new class with \"New Class\" from the \"Project"
+"\" menu?\n"
msgstr ""
-"<p>...puoi creare una nuova classe con \"Nuova classe\" dal menu \"Progetto\"?\n"
+"<p>...puoi creare una nuova classe con \"Nuova classe\" dal menu \"Progetto"
+"\"?\n"
-#: tips.cc:68
+#: tips:94
msgid ""
"<p>To open a project, select \"Open Project\" from the \"Project\" menu.\n"
msgstr ""
-"<p>Per aprire un progetto, seleziona \"Apri progetto\" dal menu \"Progetto\".\n"
+"<p>Per aprire un progetto, seleziona \"Apri progetto\" dal menu \"Progetto"
+"\".\n"
-#: tips.cc:73
+#: tips:101
msgid ""
"<p>If you compile your project and get an error, you can click on the error "
"message to switch to the file and line where the error occurred.\n"
msgstr ""
-"<p>Se compili il tuo progetto e ottieni un errore, puoi fare clic sul messaggio "
-"di errore per aprire il file nel quale si è presentato il problema e "
-"posizionare il cursore alla linea esatta.\n"
+"<p>Se compili il tuo progetto e ottieni un errore, puoi fare clic sul "
+"messaggio di errore per aprire il file nel quale si è presentato il problema "
+"e posizionare il cursore alla linea esatta.\n"
-#: tips.cc:78
+#: tips:108
+#, fuzzy
msgid ""
-"<p>...that you can debug your programs within KDevelop by selecting \"Debug\"->"
-"\"Start\" in the menu?\n"
+"<p>...that you can debug your programs within TDevelop by selecting \"Debug"
+"\"->\"Start\" in the menu?\n"
msgstr ""
"<p>...puoi fare il debug dei tuoi programmi all'interno di KDevelop "
"selezionando \"Debug\"->\"Avvia\" nel menu?\n"
-#: tips.cc:83
+#: tips:115
msgid ""
-"<p>...that you can switch between classes or namespaces by selecting the class "
-"or namespace combo in the toolbar?\n"
+"<p>...that you can switch between classes or namespaces by selecting the "
+"class or namespace combo in the toolbar?\n"
msgstr ""
"<p>...puoi muoverti agevolmente tra le classi o namespace selezionandoli dal "
"menu a tendina nella barra degli strumenti?\n"
-#: tips.cc:88
+#: tips:122
msgid ""
"<p>...that you can preview images and icons by selecting them in the file "
"viewer's trees?\n"
msgstr ""
-"<p>...puoi avere l'anteprima di immagini e icone selezionandole nell'albero di "
-"visualizzazione?\n"
+"<p>...puoi avere l'anteprima di immagini e icone selezionandole nell'albero "
+"di visualizzazione?\n"
-#: tips.cc:93
+#: tips:129
msgid ""
"<p>...that you can set the compiler options in the <b>Project Options</b> "
"dialog, <b>Configure Options</b> tab?\n"
msgstr ""
-"<p>...puoi impostare le opzioni del compilatore nella finestra <b>"
-"Opzioni progetto</b>, linguetta <b>Opzioni di configurazione</b>?\n"
+"<p>...puoi impostare le opzioni del compilatore nella finestra <b>Opzioni "
+"progetto</b>, linguetta <b>Opzioni di configurazione</b>?\n"
-#: tips.cc:98
+#: tips:136
msgid ""
"<p>...that you can copy text from the documentation browser to the clipboard "
"and insert it into your sources?\n"
msgstr ""
-"<p>...puoi copiare del testo dal browser della documentazione negli appunti con "
-"il menu che appare facendo clic con il tasto destro e inserirlo nei tuoi "
+"<p>...puoi copiare del testo dal browser della documentazione negli appunti "
+"con il menu che appare facendo clic con il tasto destro e inserirlo nei tuoi "
"sorgenti?\n"
-#: tips.cc:103
+#: tips:143
msgid ""
"<p>...that you should keep your library documentation up to date after "
"installing new libraries?\n"
msgstr ""
-"<p>...dovresti aggiornare la documentazione delle librerie dopo aver installato "
-"delle nuove librerie?\n"
+"<p>...dovresti aggiornare la documentazione delle librerie dopo aver "
+"installato delle nuove librerie?\n"
-#: tips.cc:108
-msgid ""
-"<p>...that you can configure the syntax-highlighting of the editor?\n"
-msgstr ""
-"<p>...puoi configurare l'evidenziazione della sintassi dell'editor?\n"
+#: tips:150
+msgid "<p>...that you can configure the syntax-highlighting of the editor?\n"
+msgstr "<p>...puoi configurare l'evidenziazione della sintassi dell'editor?\n"
-#: tips.cc:113
+#: tips:157
msgid ""
"<p>...that you can access more internal debug functions selecting \"Debug\"->"
"\"Viewers\"?\n"
@@ -225,49 +248,50 @@ msgstr ""
"<p>...che puoi accedere a funzioni di debug interne selezionando \"Debug\"->"
"\"Visualizzatori\"?\n"
-#: tips.cc:118
+#: tips:164
msgid ""
-"<p>...that you can move the cursor by words with Ctrl and left or right arrow?\n"
+"<p>...that you can move the cursor by words with Ctrl and left or right "
+"arrow?\n"
msgstr ""
-"<p>...puoi spostare il cursore tra le parole con Ctrl e la freccia sinistra o "
-"destra?\n"
+"<p>...puoi spostare il cursore tra le parole con Ctrl e la freccia sinistra "
+"o destra?\n"
-#: tips.cc:123
-msgid ""
-"<p>...that your source bookmarks are stored in the project?\n"
+#: tips:171
+msgid "<p>...that your source bookmarks are stored in the project?\n"
msgstr ""
"<p>...che i tuoi segnalibri sui sorgenti sono memorizzati nel progetto?\n"
-#: tips.cc:128
+#: tips:178
+#, fuzzy
msgid ""
-"<p>...that your documentation bookmarks are stored globally in KDevelop "
+"<p>...that your documentation bookmarks are stored globally in TDevelop "
"configuration?\n"
msgstr ""
-"<p>...che i tuoi segnalibri nella documentazione sono salvati globalmente nella "
-"configurazione di KDevelop?\n"
+"<p>...che i tuoi segnalibri nella documentazione sono salvati globalmente "
+"nella configurazione di KDevelop?\n"
-#: tips.cc:133
+#: tips:185
msgid ""
"<p>...that you can start grep search from inside editor with context menu?\n"
msgstr ""
-"<p>...puoi effettuare la ricerca con grep dall'interno dell'editor con il menu "
-"contestuale?\n"
+"<p>...puoi effettuare la ricerca con grep dall'interno dell'editor con il "
+"menu contestuale?\n"
-#: tips.cc:138
+#: tips:192
msgid ""
-"<p>...that you can set the installation path in \"Project\"->"
-"\"Project Options\" \"Configure Options\" with just adding "
-"\"--prefix=/install/path/\" to the \"Configure arguments\"-list?\n"
+"<p>...that you can set the installation path in \"Project\"->\"Project "
+"Options\" \"Configure Options\" with just adding \"--prefix=/install/path/\" "
+"to the \"Configure arguments\"-list?\n"
msgstr ""
"<p>...che puoi impostare il percorso di installazione accedendo alla voce di "
-"menu \"Progetto\"-> \"Opzioni progetto\" e poi, in corrispondenza di \"Opzioni "
-"di configurazione\", aggiungendo soltanto \"--prefix=/percorso/installazione/\" "
-"nella casella \"Argomenti per configure\"?\n"
+"menu \"Progetto\"-> \"Opzioni progetto\" e poi, in corrispondenza di "
+"\"Opzioni di configurazione\", aggiungendo soltanto \"--prefix=/percorso/"
+"installazione/\" nella casella \"Argomenti per configure\"?\n"
-#: tips.cc:143
+#: tips:199
msgid ""
-"<p>...that you can compilie your project in \"debug-mode\" and "
-"\"optimized-mode\"?\n"
+"<p>...that you can compilie your project in \"debug-mode\" and \"optimized-"
+"mode\"?\n"
msgstr ""
"<p>...che puoi compilare il tuo progetto in \"modalità debug\" e \"modalità "
"ottimizzata\"?\n"