summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-it/messages
diff options
context:
space:
mode:
authorMichele Calgaro <[email protected]>2022-02-06 06:17:22 +0000
committerTDE Weblate <[email protected]>2022-02-06 09:00:49 +0000
commit132487457cd39ec4f47c8e8e8cd184776eee9ec3 (patch)
tree8fe71441fc597b900019eeb4f9b6d38c8d149f84 /tde-i18n-it/messages
parentd34e3368cf0fdb1710f93dc745756f673bf1afd7 (diff)
downloadtde-i18n-132487457cd39ec4f47c8e8e8cd184776eee9ec3.tar.gz
tde-i18n-132487457cd39ec4f47c8e8e8cd184776eee9ec3.zip
Translated using Weblate (Italian)
Currently translated at 100.0% (104 of 104 strings) Translation: tdebase/libkicker Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/libkicker/it/
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/libkicker.po126
1 files changed, 67 insertions, 59 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/libkicker.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/libkicker.po
index d209ce8c92b..19295ba69bc 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/libkicker.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/libkicker.po
@@ -2,31 +2,33 @@
# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Andrea Rizzi <[email protected]>, 2003, 2005.
# Andrea RIZZI <[email protected]>, 2005.
-#
+# Michele Calgaro <[email protected]>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkicker\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-01 18:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-10-15 12:33+0200\n"
-"Last-Translator: Andrea Rizzi <[email protected]>\n"
-"Language-Team: <[email protected]>\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-06 09:00+0000\n"
+"Last-Translator: Michele Calgaro <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdebase/libkicker/it/>\n"
+"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr ""
+msgstr "Michele Calgaro"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr ""
#: panner.cpp:108
msgid "Scroll left"
@@ -51,7 +53,7 @@ msgid ""
"removed or added"
msgstr ""
"Quando questa opzione viene abilitata i pannelli non possono essere spostati "
-"e non si possono aggiungere o togliere elementi."
+"e non si possono aggiungere o togliere elementi"
#: kickerSettings.kcfg:19
#, no-c-format
@@ -70,23 +72,25 @@ msgstr ""
"Quando viene abilitata questa opzione il pannello diventa pseudo-trasparente"
#: kickerSettings.kcfg:30
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Enable resize handles"
-msgstr "Abilita sfondo colorato."
+msgstr "Abilita le maniglie di ridimensionamento"
#: kickerSettings.kcfg:31
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"When this option is enabled, the panel will provide a resize handle on order "
"to change its width via click-and-drag"
msgstr ""
-"Quando viene abilitata questa opzione il pannello mostrerà un'immagine "
-"ripetuta come sfondo"
+"Quando questa opzione è abilitata, il pannello fornirà una maniglia di "
+"ridimensionamento per modificarne la larghezza tramite clic e trascinamento"
#: kickerSettings.kcfg:36
#, no-c-format
msgid "Make the task buttons push further into the screen when activated"
msgstr ""
+"Fai in modo che i pulsanti delle attività spingano ulteriormente nello "
+"schermo quando attivati"
#: kickerSettings.kcfg:41
#, no-c-format
@@ -100,21 +104,21 @@ msgid ""
"pseudo-transparent as well"
msgstr ""
"Quando viene abilitata questa opzione anche il pannello che contiene la "
-"barra del menu diventa trasparente."
+"barra del menu diventa trasparente"
#: kickerSettings.kcfg:47
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Enable blurring for menubar panel"
-msgstr "Abilita la trasparenza per la barra del menu del pannello"
+msgstr "Abilita la sfocatura per il pannello della barra dei menu"
#: kickerSettings.kcfg:48
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"When this option is enabled, the panel containing the menubar will blur "
"pseudo-transparent image"
msgstr ""
-"Quando viene abilitata questa opzione anche il pannello che contiene la "
-"barra del menu diventa trasparente."
+"Quando questa opzione è abilitata, il pannello contenente la barra dei menu "
+"sfocherà l'immagine in modo semi-trasparente"
#: kickerSettings.kcfg:53
#, no-c-format
@@ -149,7 +153,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Quando viene abilitata questa opzione se il pannello viene posto "
"lateralmente o nella parte alta dello schermo, l'immagine di sfondo sarà "
-"ruotata di conseguenza."
+"ruotata di conseguenza"
#: kickerSettings.kcfg:70
#, no-c-format
@@ -229,7 +233,7 @@ msgstr "Mostra suggerimenti di informazione"
#: kickerSettings.kcfg:111
#, no-c-format
msgid "Show visual effect when panel icon is activated."
-msgstr ""
+msgstr "Mostra effetti visivi quando l'icona del pannello è attivata."
#: kickerSettings.kcfg:116
#, no-c-format
@@ -254,35 +258,38 @@ msgstr ""
"di kicker se hanno causato il crash"
#: kickerSettings.kcfg:124
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "When this option is enabled, the classic TDE Menu is used."
msgstr ""
-"Quando viene abilitata questa opzione il pannello diventa pseudo-trasparente"
+"Quando questa opzione è abilitata, viene utilizzato il menu TDE classico."
#: kickerSettings.kcfg:129
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "When this option is enabled, the Kickoff Menu opens on mouse hover."
msgstr ""
-"Quando viene abilitata questa opzione il pannello diventa pseudo-trasparente"
+"Quando questa opzione è abilitata, il menu Kickoff si apre quando il mouse "
+"vi si sofferma sopra."
#: kickerSettings.kcfg:134
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"When this option is enabled, the Kickoff Menu application view switching "
"will scroll."
msgstr ""
-"Quando viene abilitata questa opzione il pannello mostrerà un'immagine "
-"ripetuta come sfondo"
+"Quando questa opzione è abilitata, la vista del menu delle applicazioni di "
+"Kickoff scorrerà."
#: kickerSettings.kcfg:139 kickerSettings.kcfg:144
#, no-c-format
msgid "Preferred width of the KMenu"
-msgstr ""
+msgstr "Larghezza preferita di KMenu"
#: kickerSettings.kcfg:149
#, no-c-format
msgid "With this option the scale of the fonts Kickoff uses can be influenced"
msgstr ""
+"Con questa opzione è possibile influenzare la scala dei caratteri utilizzati "
+"da Kickoff"
#: kickerSettings.kcfg:156
#, no-c-format
@@ -290,44 +297,46 @@ msgid ""
"When this option is enabled, tdeabc is utilized to search for addresses. "
"This may start KMail."
msgstr ""
+"Quando questa opzione è abilitata, tdeabc viene utilizzato per cercare gli "
+"indirizzi. Questo potrebbe avviare KMail."
#: kickerSettings.kcfg:161
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"When this option is enabled, the Geeko eye moves when the mouse hovers the "
"start menu button"
msgstr ""
-"Quando questa opzione viene abilitata i pannelli non possono essere spostati "
-"e non si possono aggiungere o togliere elementi."
+"Quando questa opzione è abilitata, l'occhio Geeko si muove quando il mouse "
+"si sofferma sul pulsante del menu di avvio"
#: kickerSettings.kcfg:168
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Show names and icons on tabs"
-msgstr "Mostra i nomi per primi nelle voci dettagliate"
+msgstr "Mostra nomi e icone nelle schede"
#: kickerSettings.kcfg:171
#, no-c-format
msgid "Show only the names"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra solo i nomi"
#: kickerSettings.kcfg:174
#, no-c-format
msgid "Show only the icons"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra solo le icone"
#: kickerSettings.kcfg:178
#, no-c-format
msgid "Appearace of the Kickoff tabbar"
-msgstr ""
+msgstr "Aspetto della barra delle schede Kickoff"
#: kickerSettings.kcfg:182
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"When this option is enabled, the tabs in the Kickoff menu will switch "
"without the need to click"
msgstr ""
-"Quando viene abilitata questa opzione anche il pannello che contiene la "
-"barra del menu diventa trasparente."
+"Quando questa opzione è abilitata, le schede nel menu Kickoff cambieranno "
+"senza bisogno di fare clic"
#: kickerSettings.kcfg:194
#, no-c-format
@@ -362,7 +371,7 @@ msgstr "Mostra i titoli delle sezioni nel menu K"
#: kickerSettings.kcfg:216
#, no-c-format
msgid "Simplify menus with only a single item inside"
-msgstr ""
+msgstr "Semplifica i menu con un solo elemento all'interno"
#: kickerSettings.kcfg:221
#, no-c-format
@@ -375,10 +384,9 @@ msgid "Show hidden files in Quick Browser"
msgstr "Mostra i file nascosti nel Browser veloce"
#: kickerSettings.kcfg:231
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Show hidden files in Quick Browser"
+#, no-c-format
msgid "Show Open in Terminal entry in Quick Browser"
-msgstr "Mostra i file nascosti nel Browser veloce"
+msgstr "Mostra la voce Apri nel terminale nel browser rapido"
#: kickerSettings.kcfg:236
#, no-c-format
@@ -420,17 +428,17 @@ msgstr ""
#: kickerSettings.kcfg:272
#, no-c-format
msgid "The menu entries shown in the Favorites tab"
-msgstr ""
+msgstr "Le voci di menu mostrate nella scheda Preferiti"
#: kickerSettings.kcfg:276
#, no-c-format
msgid "Whether the panel has been started before or not"
-msgstr ""
+msgstr "Se il pannello è stato avviato prima o meno"
#: kickerSettings.kcfg:281
#, no-c-format
msgid "When the applications were first seen by Kickoff"
-msgstr ""
+msgstr "Quando le applicazioni sono state viste per la prima volta da Kickoff"
#: kickerSettings.kcfg:289
#, no-c-format
@@ -462,7 +470,7 @@ msgstr ""
#: kickerSettings.kcfg:314
#, no-c-format
msgid "Image tile for Kmenu button background"
-msgstr "Mattonella di sfondo per il pulsante del menu K."
+msgstr "Mattonella di sfondo per il pulsante del KMenu"
#: kickerSettings.kcfg:318 kickerSettings.kcfg:327
#, no-c-format
@@ -512,19 +520,19 @@ msgid "Use side image in Kmenu"
msgstr "Utilizza immagine laterale nel menu K"
#: kickerSettings.kcfg:368
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Use Tooltip in Kmenu"
-msgstr "Utilizza immagine laterale nel menu K"
+msgstr "Usa i palloncini dei suggerimenti in Kmenu"
#: kickerSettings.kcfg:373
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Show searh field in Kmenu"
-msgstr "Mostra i titoli delle sezioni nel menu K"
+msgstr "Mostra il campo di ricerca in Kmenu"
#: kickerSettings.kcfg:378
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Use side image on top of Kmenu"
-msgstr "Utilizza immagine laterale nel menu K"
+msgstr "Usa l'immagine laterale sovrapposta a Kmenu"
#: kickerSettings.kcfg:383 kickerSettings.kcfg:388 kickerSettings.kcfg:398
#, no-c-format
@@ -553,12 +561,12 @@ msgstr "Testo da mostrare nel pulsante del menu K"
#: kickerSettings.kcfg:418
#, no-c-format
msgid "Custom TDE Menu Button Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Icona personalizzata del pulsante del menu TDE"
#: kickerSettings.kcfg:423
#, no-c-format
msgid "Search shortcut"
-msgstr ""
+msgstr "Scorciatoia di ricerca"
#: kickerSettings.kcfg:432
#, no-c-format
@@ -608,9 +616,9 @@ msgid "The margin between panel icons and the panel border"
msgstr "Il margine tra le icone del pannello e il bordo del pannello"
#: kickerSettings.kcfg:473
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "The maximum height of the TDE Menu button in pixels"
-msgstr "Mostra testo nel pulsante del menu K"
+msgstr "L'altezza massima del pulsante del menu TDE in pixel"
#: kickerSettings.kcfg:478
#, no-c-format