summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ja/messages/tdegraphics
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <[email protected]>2018-12-22 16:34:08 +0000
committerSlávek Banko <[email protected]>2018-12-22 17:39:38 +0100
commit419a53ce3988969492f937ed99c497fd70c45570 (patch)
tree2a8a0c97d92f5472db85763bf509d523d7f82268 /tde-i18n-ja/messages/tdegraphics
parent3130ccced4c3eeb70f3a5d486022d947df6ea429 (diff)
downloadtde-i18n-419a53ce3988969492f937ed99c497fd70c45570.tar.gz
tde-i18n-419a53ce3988969492f937ed99c497fd70c45570.zip
Update translation files tdegraphics / kuickshow
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. (cherry picked from commit 8e2a2677e09f8a326a1f84fc806286c7d3420582)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ja/messages/tdegraphics')
-rw-r--r--tde-i18n-ja/messages/tdegraphics/kuickshow.po66
1 files changed, 52 insertions, 14 deletions
diff --git a/tde-i18n-ja/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-ja/messages/tdegraphics/kuickshow.po
index 6c5b9751b42..7ad4bfedb5a 100644
--- a/tde-i18n-ja/messages/tdegraphics/kuickshow.po
+++ b/tde-i18n-ja/messages/tdegraphics/kuickshow.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kuickshow\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-20 21:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <[email protected]>\n"
"Language-Team: Japanese <[email protected]>\n"
@@ -19,13 +19,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Noboru Sinohara, Taiki Komoda, Ikuya Awashiro"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -275,6 +275,10 @@ msgstr "スライドショーを一時停止"
msgid "Reload Image"
msgstr "画像を再読み込み"
+#: imagewindow.cpp:244
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
#: imagewindow.cpp:312
msgid ""
"_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n"
@@ -289,10 +293,12 @@ msgstr "%1 から画像をダウンロードできません。"
#: imagewindow.cpp:431
msgid ""
"Unable to load the image %1.\n"
-"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed properly."
+"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed "
+"properly."
msgstr ""
"画像 %1 を読み込めません。\n"
-"おそらく、画像のファイル形式がサポートされていないか、Imlib が正しくインストールされていません。"
+"おそらく、画像のファイル形式がサポートされていないか、Imlib が正しくインス"
+"トールされていません。"
#: imagewindow.cpp:893
msgid "Brightness"
@@ -318,6 +324,10 @@ msgstr "印刷に失敗"
msgid "Keep original image size"
msgstr "元のサイズに保つ"
+#: imagewindow.cpp:939
+msgid "Save As"
+msgstr ""
+
#: imagewindow.cpp:947
msgid ""
"Couldn't save the file.\n"
@@ -336,9 +346,15 @@ msgid ""
"resource-consuming and even make your computer hang.\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
-"非常に大きな画像 (%1 x %2 ピクセル) を表示しようとしています。これは多くのリソースを消費するので、コンピュータがフリーズするかもしれません。\n"
+"非常に大きな画像 (%1 x %2 ピクセル) を表示しようとしています。これは多くのリ"
+"ソースを消費するので、コンピュータがフリーズするかもしれません。\n"
"続けますか?"
+#: kuickconfigdlg.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Configure"
+msgstr "%1 を設定..."
+
#: kuickconfigdlg.cpp:48
msgid "&General"
msgstr "全般(&G)"
@@ -374,15 +390,16 @@ msgstr ""
#: kuickshow.cpp:136
msgid ""
-"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might be "
-"quite resource intensive and could overload your computer."
-"<br>If you choose %1, only the first image will be shown.\n"
-"Do you really want to display these %n images at the same time? This might be "
-"quite resource intensive and could overload your computer."
-"<br>If you choose %1, only the first image will be shown."
+"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might "
+"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
+"choose %1, only the first image will be shown.\n"
+"Do you really want to display these %n images at the same time? This might "
+"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
+"choose %1, only the first image will be shown."
msgstr ""
-"本当にこれら %n 個の画像を同時に表示しますか?これは多くのリソースを消費するので、コンピュータが過負荷になるかもしれません。"
-"<br>「%1」を選ぶと、最初の画像のみ表示します。"
+"本当にこれら %n 個の画像を同時に表示しますか?これは多くのリソースを消費する"
+"ので、コンピュータが過負荷になるかもしれません。<br>「%1」を選ぶと、最初の画"
+"像のみ表示します。"
#: kuickshow.cpp:137
msgid "Display Multiple Images?"
@@ -424,6 +441,23 @@ msgstr "アクティブなウィンドウに画像を表示"
msgid "Show Image in Fullscreen Mode"
msgstr "フルスクリーンモードで画像を表示"
+#: kuickshow.cpp:336
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:337
+msgid "&Edit"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:339
+#, fuzzy
+msgid "&Settings"
+msgstr "画像の設定"
+
+#: kuickshow.cpp:343
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
+
#: kuickshow.cpp:644
msgid ""
"<qt>Do you really want to delete\n"
@@ -454,6 +488,10 @@ msgid ""
"&Trash"
msgstr "ごみ箱に移動(&T)"
+#: kuickshow.cpp:1218
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
#: kuickshow.cpp:1243
msgid ""
"Unable to initialize \"Imlib\".\n"