diff options
author | TDE Weblate <[email protected]> | 2018-12-26 11:43:56 +0000 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <[email protected]> | 2018-12-26 12:48:40 +0100 |
commit | 083898f912f2312a75329e9c4ef8ba5a6311b3da (patch) | |
tree | 9d41f6664f4cfa1e3bad8ab80bd370acb5484c2a /tde-i18n-lv/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po | |
parent | c54c8cfcf0f0bda91f2a5ddf7678ff03bc7ebc4c (diff) | |
download | tde-i18n-083898f912f2312a75329e9c4ef8ba5a6311b3da.tar.gz tde-i18n-083898f912f2312a75329e9c4ef8ba5a6311b3da.zip |
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translation: tdeutils/klaptopdaemon
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeutils/klaptopdaemon/
(cherry picked from commit d3b9c40eee769a770751bb4d6b6818995ff7b38c)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-lv/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-lv/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po | 586 |
1 files changed, 299 insertions, 287 deletions
diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po b/tde-i18n-lv/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po index 2ffa5883160..e429392e58c 100644 --- a/tde-i18n-lv/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po +++ b/tde-i18n-lv/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 18:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-02-15 21:11EEST\n" "Last-Translator: Andris Maziks <[email protected]>\n" "Language-Team: Latvian\n" @@ -15,193 +15,226 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" -#: portable.cpp:945 -#, fuzzy +#: _translatorinfo:1 msgid "" -"Your computer seems to have a partial ACPI installation. ACPI was probably " -"enabled, but some of the sub-options were not - you need to enable at least 'AC " -"Adaptor' and 'Control Method Battery' and then rebuild your kernel." +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Andris Maziks" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected]" + +#: daemondock.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "KLaptop Daemon" +msgstr "TDE Laptopa Dēmons" + +#: daemondock.cpp:83 +msgid "&Configure KLaptop..." msgstr "" -"Izskatās, ka jūsu datoram ir daļēja ACPI instalācija,\n" -"iespējams ACPI bija atļauts, bet dažas apakšfunkcijas\n" -"netika atļautas - jums vajag vismaz atļaut 'AC Adapteri'\n" -"un 'Akumulatora Kontroles Metodi' un pārkompilēt kodolu" -#: portable.cpp:949 +#: daemondock.cpp:86 +msgid "Screen Brightness..." +msgstr "" + +#: daemondock.cpp:90 +msgid "Performance Profile..." +msgstr "" + +#: daemondock.cpp:99 +msgid "CPU Throttling..." +msgstr "" + +#: daemondock.cpp:108 +msgid "Standby..." +msgstr "" + +#: daemondock.cpp:110 #, fuzzy +msgid "&Suspend..." +msgstr "&Apturēt" + +#: daemondock.cpp:112 +msgid "&Hibernate..." +msgstr "" + +#: daemondock.cpp:116 +msgid "&Hide Monitor" +msgstr "" + +#: daemondock.cpp:239 msgid "" -"Your computer doesn't have the Linux APM (Advanced Power Management) or ACPI " -"software installed, or doesn't have the APM kernel drivers installed - check " -"out the <a href=\"http://www.linuxdoc.org/HOWTO/Laptop-HOWTO.html\">" -"Linux Laptop-HOWTO</a> document for information on how to install APM." +"You will need to supply a root password to allow KLaptopDaemon to restart " +"itself as the superuser. It may take up to a minute for the new daemon to " +"start up and the old one to close." msgstr "" -"Jūsu datorā nav instalēta Linux APM (Paplašinātā Enerģijas Vadība)\n" -"vai ACPI programmatūra, vai arī nav\n" -"instalēti APM kodola draiveri - pārskatiet Linux Laptop-HOWTO\n" -"dokumentu, lai saņemtu informāciju, kā instalēt APM,\n" -"tas ir pieejams šeit: http://www.linuxdoc.org/HOWTO/Laptop-HOWTO.html" -#: portable.cpp:961 +#: daemondock.cpp:244 daemondock.cpp:261 daemondock.cpp:265 #, fuzzy +msgid "KLaptopDaemon" +msgstr "TDE Laptopa Dēmons" + +#: daemondock.cpp:260 msgid "" -"\n" -"If you make /usr/bin/apm setuid then you will also be able to choose 'suspend' " -"and 'standby' in the above dialog - check out the help button below to find out " -"how to do this" +"PCMCIA cannot be enabled since tdesu cannot be found. Please make sure that " +"it is installed correctly." msgstr "" -"\n" -"Ja jūs uzstādīsiet /usr/bin/apm setuid bitu, tad varēsiet\n" -"izvēlēties 'suspend' un 'standby' dialogā\n" -"augstāk - nospiediet palīdzības pogu zemāk, lai\n" -"uzzinātu, kā to izdarīt" -#: portable.cpp:969 -msgid "" -"\n" -"You may need to enable ACPI suspend/resume in the ACPI panel" +#: daemondock.cpp:264 +msgid "PCMCIA cannot be enabled just now." msgstr "" -#: portable.cpp:973 +#: daemondock.cpp:271 msgid "" -"\n" -"Your system does not support suspend/standby" +"Are you sure you want to hide the battery monitor? Your battery will still " +"be monitored in the background." msgstr "" -"\n" -"Jūsu sistēma neatbalsta suspend/standby" -#: portable.cpp:1049 portable.cpp:2189 portable.cpp:2595 portable.cpp:2890 -msgid "No PCMCIA controller detected" -msgstr "PCMCIA kontrolieris nav detektēts" +#: daemondock.cpp:271 +msgid "Hide Monitor" +msgstr "" -#: portable.cpp:1053 -msgid "Card 0:" -msgstr "Karte 0:" +#: daemondock.cpp:271 +msgid "Do Not Hide" +msgstr "" -#: portable.cpp:1055 -msgid "Card 1:" -msgstr "Karte 1:" +#: daemondock.cpp:289 +msgid "Are you sure you want to quit the battery monitor?" +msgstr "" -#: portable.cpp:1170 -msgid "" -"Your system has APM installed but may not be able to use all of its features " -"without further setup - look in the 'APM Config' tab for information about " -"setting up APM for suspend and resume" +#: daemondock.cpp:294 +msgid "Do you wish to disable the battery monitor from starting in the future?" msgstr "" -#: portable.cpp:1176 -msgid "" -"Your system has ACPI installed but may not be able to use all of its features " -"without further setup - look in the 'ACPI Config' tab for information about " -"setting up ACPI for suspend and resume" +#: daemondock.cpp:294 +msgid "Disable" msgstr "" -#: portable.cpp:1333 -msgid "%1 MHz (%2)" +#: daemondock.cpp:294 +msgid "Keep Enabled" msgstr "" -#: portable.cpp:1709 -msgid "%1 MHz" +#: daemondock.cpp:369 +msgid "Power Manager Not Found" msgstr "" -#: portable.cpp:2151 -msgid "" -"There is no /dev/apm file on this system. Please review the FreeBSD handbook on " -"how to create a device node for the APM device driver (man 4 apm)." +#: daemondock.cpp:378 +msgid "%1:%2 hours left" msgstr "" -#: portable.cpp:2154 -msgid "" -"Your system has the proper device node for APM support, however you cannot " -"access it. If you are logged in as root right now, you have a problem, " -"otherwise contact your local sysadmin and ask for read/write access to " -"/dev/apm." +#: daemondock.cpp:381 +msgid "%1% charged" msgstr "" -#: portable.cpp:2157 portable.cpp:2562 -msgid "Your kernel lacks support for Advanced Power Management." +#: daemondock.cpp:384 +msgid "No Battery" msgstr "" -#: portable.cpp:2161 portable.cpp:2566 -msgid "There was a generic error while opening /dev/apm." +#: daemondock.cpp:390 +msgid "Charging" msgstr "" -#: portable.cpp:2166 portable.cpp:2571 -msgid "APM has most likely been disabled." +#: daemondock.cpp:392 +msgid "Not Charging" msgstr "" -#: portable.cpp:2556 -msgid "" -"There is no /dev/apm file on this system. Please review the NetBSD " -"documentation on how to create a device node for the APM device driver (man 4 " -"apm)." +#: daemondock.cpp:405 +#, c-format +msgid "CPU: %1" msgstr "" -#: portable.cpp:2559 -msgid "" -"Your system has the proper device node for APM support, however you cannot " -"access it. If you have APM compiled into the kernel this should not happen." +#: daemondock.cpp:413 +#, fuzzy, c-format +msgid "Slot %1" +msgstr "Kartes Slots %1" + +#: daemondock.cpp:422 +#, fuzzy +msgid "Card Slots..." +msgstr "Kartes Slots %1" + +#: daemondock.cpp:429 +msgid "Details..." +msgstr "Detaļas..." + +#: daemondock.cpp:434 +msgid "Eject" +msgstr "Izmest" + +#: daemondock.cpp:437 +msgid "Suspend" +msgstr "Suspend" + +#: daemondock.cpp:440 +msgid "Resume" +msgstr "Atsākt" + +#: daemondock.cpp:443 +msgid "Reset" +msgstr "Nomest" + +#: daemondock.cpp:445 +msgid "Insert" msgstr "" -#: portable.cpp:2866 -msgid "" -"Your computer or operating system is not supported by the current version of " -"the\n" -"TDE laptop control panels. If you want help porting these panels to work with " -"it\n" -"please contact [email protected]." +#: daemondock.cpp:448 +msgid "Actions" +msgstr "Darbības" + +#: daemondock.cpp:454 +msgid "Ready" +msgstr "Gatavs" + +#: daemondock.cpp:456 +msgid "Busy" msgstr "" -"Jūsu datoru vai operētājsistēmu tekošā TDE laptop kontroles paneļu versija " -"patreiz nav atbalstīta. Ja vēlaties sniegt palīdzību, lai šie paneļi tomēr " -"strādātu ar jūsu aparatūru,\n" -"lūdzu, kontaktējaties ar [email protected]." -#: laptop_check.cpp:32 +#: daemondock.cpp:458 #, fuzzy -msgid "TDE laptop daemon starter" -msgstr "TDE Laptopa Dēmons" +msgid "Suspended" +msgstr "Suspend" -#: laptop_check.cpp:41 -msgid "KLaptop" -msgstr "KLaptops" +#: daemondock.cpp:463 +msgid "Enable PCMCIA" +msgstr "" -#: laptop_daemon.cpp:539 laptop_daemon.cpp:545 laptop_daemon.cpp:553 -#: laptop_daemon.cpp:558 -msgid "Battery power is running out." +#: daemondock.cpp:630 +msgid "Laptop power management not available" msgstr "" -#: laptop_daemon.cpp:540 laptop_daemon.cpp:546 -msgid "%1 % charge left." +#: daemondock.cpp:631 daemondock.cpp:651 daemondock.cpp:669 +msgid "N/A" msgstr "" -#: laptop_daemon.cpp:554 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 minute left.\n" -"%n minutes left." +#: daemondock.cpp:635 +msgid "Plugged in - fully charged" msgstr "" -#: laptop_daemon.cpp:559 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1% left.\n" -"%n percent left." +#: daemondock.cpp:643 +msgid "Plugged in - %1% charged (%2:%3 hours left)" msgstr "" -#: laptop_daemon.cpp:691 -msgid "Your battery is now fully charged." +#: daemondock.cpp:647 +msgid "Plugged in - %1% charged" msgstr "" -#: laptop_daemon.cpp:691 -#, fuzzy -msgid "Laptop Battery" -msgstr "TDE Laptopa Dēmons" +#: daemondock.cpp:650 +msgid "Plugged in - no battery" +msgstr "" -#: laptop_daemon.cpp:825 -msgid "Logout failed." +#: daemondock.cpp:660 +msgid "Running on batteries - %1% charged (%2:%3 hours left)" msgstr "" -#: laptop_daemon.cpp:832 -msgid "Shutdown failed." +#: daemondock.cpp:663 +msgid "Running on batteries - %1% charged" +msgstr "" + +#: daemondock.cpp:668 +msgid "No power source found" msgstr "" #: kpcmcia.cpp:96 kpcmcia.cpp:163 @@ -217,6 +250,10 @@ msgstr "PCMCIA un CardBus Sloti" msgid "Ready." msgstr "Gatavs." +#: kpcmciainfo.cpp:71 +msgid "&Update" +msgstr "" + #: kpcmciainfo.cpp:134 #, c-format msgid "Card Slot %1" @@ -328,228 +365,203 @@ msgstr "" msgid "Configuration base: none" msgstr "" +#: kpcmciainfo.cpp:288 +msgid "&Insert" +msgstr "" + #: kpcmciainfo.cpp:295 #, fuzzy msgid "Resu&me" msgstr "Atsākt" -#: daemondock.cpp:54 +#: laptop_check.cpp:32 #, fuzzy -msgid "KLaptop Daemon" +msgid "TDE laptop daemon starter" msgstr "TDE Laptopa Dēmons" -#: daemondock.cpp:83 -msgid "&Configure KLaptop..." +#: laptop_check.cpp:41 +msgid "KLaptop" +msgstr "KLaptops" + +#: laptop_daemon.cpp:539 laptop_daemon.cpp:545 laptop_daemon.cpp:553 +#: laptop_daemon.cpp:558 +msgid "Battery power is running out." msgstr "" -#: daemondock.cpp:86 -msgid "Screen Brightness..." +#: laptop_daemon.cpp:540 laptop_daemon.cpp:546 +msgid "%1 % charge left." msgstr "" -#: daemondock.cpp:90 -msgid "Performance Profile..." +#: laptop_daemon.cpp:554 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 minute left.\n" +"%n minutes left." msgstr "" -#: daemondock.cpp:99 -msgid "CPU Throttling..." +#: laptop_daemon.cpp:559 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1% left.\n" +"%n percent left." msgstr "" -#: daemondock.cpp:108 -msgid "Standby..." +#: laptop_daemon.cpp:691 +msgid "Your battery is now fully charged." msgstr "" -#: daemondock.cpp:110 +#: laptop_daemon.cpp:691 #, fuzzy -msgid "&Suspend..." -msgstr "&Apturēt" +msgid "Laptop Battery" +msgstr "TDE Laptopa Dēmons" -#: daemondock.cpp:112 -msgid "&Hibernate..." +#: laptop_daemon.cpp:825 +msgid "Logout failed." msgstr "" -#: daemondock.cpp:116 -msgid "&Hide Monitor" +#: laptop_daemon.cpp:832 +msgid "Shutdown failed." msgstr "" -#: daemondock.cpp:239 +#: portable.cpp:945 +#, fuzzy msgid "" -"You will need to supply a root password to allow KLaptopDaemon to restart " -"itself as the superuser. It may take up to a minute for the new daemon to start " -"up and the old one to close." +"Your computer seems to have a partial ACPI installation. ACPI was probably " +"enabled, but some of the sub-options were not - you need to enable at least " +"'AC Adaptor' and 'Control Method Battery' and then rebuild your kernel." msgstr "" +"Izskatās, ka jūsu datoram ir daļēja ACPI instalācija,\n" +"iespējams ACPI bija atļauts, bet dažas apakšfunkcijas\n" +"netika atļautas - jums vajag vismaz atļaut 'AC Adapteri'\n" +"un 'Akumulatora Kontroles Metodi' un pārkompilēt kodolu" -#: daemondock.cpp:244 daemondock.cpp:261 daemondock.cpp:265 +#: portable.cpp:949 #, fuzzy -msgid "KLaptopDaemon" -msgstr "TDE Laptopa Dēmons" - -#: daemondock.cpp:260 msgid "" -"PCMCIA cannot be enabled since tdesu cannot be found. Please make sure that it " -"is installed correctly." -msgstr "" - -#: daemondock.cpp:264 -msgid "PCMCIA cannot be enabled just now." +"Your computer doesn't have the Linux APM (Advanced Power Management) or ACPI " +"software installed, or doesn't have the APM kernel drivers installed - check " +"out the <a href=\"http://www.linuxdoc.org/HOWTO/Laptop-HOWTO.html\">Linux " +"Laptop-HOWTO</a> document for information on how to install APM." msgstr "" +"Jūsu datorā nav instalēta Linux APM (Paplašinātā Enerģijas Vadība)\n" +"vai ACPI programmatūra, vai arī nav\n" +"instalēti APM kodola draiveri - pārskatiet Linux Laptop-HOWTO\n" +"dokumentu, lai saņemtu informāciju, kā instalēt APM,\n" +"tas ir pieejams šeit: http://www.linuxdoc.org/HOWTO/Laptop-HOWTO.html" -#: daemondock.cpp:271 +#: portable.cpp:961 +#, fuzzy msgid "" -"Are you sure you want to hide the battery monitor? Your battery will still be " -"monitored in the background." -msgstr "" - -#: daemondock.cpp:271 -msgid "Hide Monitor" -msgstr "" - -#: daemondock.cpp:271 -msgid "Do Not Hide" -msgstr "" - -#: daemondock.cpp:289 -msgid "Are you sure you want to quit the battery monitor?" -msgstr "" - -#: daemondock.cpp:294 -msgid "Do you wish to disable the battery monitor from starting in the future?" -msgstr "" - -#: daemondock.cpp:294 -msgid "Disable" -msgstr "" - -#: daemondock.cpp:294 -msgid "Keep Enabled" -msgstr "" - -#: daemondock.cpp:369 -msgid "Power Manager Not Found" -msgstr "" - -#: daemondock.cpp:378 -msgid "%1:%2 hours left" -msgstr "" - -#: daemondock.cpp:381 -msgid "%1% charged" -msgstr "" - -#: daemondock.cpp:384 -msgid "No Battery" -msgstr "" - -#: daemondock.cpp:390 -msgid "Charging" +"\n" +"If you make /usr/bin/apm setuid then you will also be able to choose " +"'suspend' and 'standby' in the above dialog - check out the help button " +"below to find out how to do this" msgstr "" +"\n" +"Ja jūs uzstādīsiet /usr/bin/apm setuid bitu, tad varēsiet\n" +"izvēlēties 'suspend' un 'standby' dialogā\n" +"augstāk - nospiediet palīdzības pogu zemāk, lai\n" +"uzzinātu, kā to izdarīt" -#: daemondock.cpp:392 -msgid "Not Charging" +#: portable.cpp:969 +msgid "" +"\n" +"You may need to enable ACPI suspend/resume in the ACPI panel" msgstr "" -#: daemondock.cpp:405 -#, c-format -msgid "CPU: %1" +#: portable.cpp:973 +msgid "" +"\n" +"Your system does not support suspend/standby" msgstr "" +"\n" +"Jūsu sistēma neatbalsta suspend/standby" -#: daemondock.cpp:413 -#, fuzzy, c-format -msgid "Slot %1" -msgstr "Kartes Slots %1" - -#: daemondock.cpp:422 -#, fuzzy -msgid "Card Slots..." -msgstr "Kartes Slots %1" - -#: daemondock.cpp:429 -msgid "Details..." -msgstr "Detaļas..." - -#: daemondock.cpp:434 -msgid "Eject" -msgstr "Izmest" - -#: daemondock.cpp:437 -msgid "Suspend" -msgstr "Suspend" - -#: daemondock.cpp:440 -msgid "Resume" -msgstr "Atsākt" - -#: daemondock.cpp:443 -msgid "Reset" -msgstr "Nomest" - -#: daemondock.cpp:448 -msgid "Actions" -msgstr "Darbības" - -#: daemondock.cpp:454 -msgid "Ready" -msgstr "Gatavs" +#: portable.cpp:1049 portable.cpp:2189 portable.cpp:2595 portable.cpp:2890 +msgid "No PCMCIA controller detected" +msgstr "PCMCIA kontrolieris nav detektēts" -#: daemondock.cpp:456 -msgid "Busy" -msgstr "" +#: portable.cpp:1053 +msgid "Card 0:" +msgstr "Karte 0:" -#: daemondock.cpp:458 -#, fuzzy -msgid "Suspended" -msgstr "Suspend" +#: portable.cpp:1055 +msgid "Card 1:" +msgstr "Karte 1:" -#: daemondock.cpp:463 -msgid "Enable PCMCIA" +#: portable.cpp:1170 +msgid "" +"Your system has APM installed but may not be able to use all of its features " +"without further setup - look in the 'APM Config' tab for information about " +"setting up APM for suspend and resume" msgstr "" -#: daemondock.cpp:630 -msgid "Laptop power management not available" +#: portable.cpp:1176 +msgid "" +"Your system has ACPI installed but may not be able to use all of its " +"features without further setup - look in the 'ACPI Config' tab for " +"information about setting up ACPI for suspend and resume" msgstr "" -#: daemondock.cpp:631 daemondock.cpp:651 daemondock.cpp:669 -msgid "N/A" +#: portable.cpp:1333 +msgid "%1 MHz (%2)" msgstr "" -#: daemondock.cpp:635 -msgid "Plugged in - fully charged" +#: portable.cpp:1709 +msgid "%1 MHz" msgstr "" -#: daemondock.cpp:643 -msgid "Plugged in - %1% charged (%2:%3 hours left)" +#: portable.cpp:2151 +msgid "" +"There is no /dev/apm file on this system. Please review the FreeBSD handbook " +"on how to create a device node for the APM device driver (man 4 apm)." msgstr "" -#: daemondock.cpp:647 -msgid "Plugged in - %1% charged" +#: portable.cpp:2154 +msgid "" +"Your system has the proper device node for APM support, however you cannot " +"access it. If you are logged in as root right now, you have a problem, " +"otherwise contact your local sysadmin and ask for read/write access to /dev/" +"apm." msgstr "" -#: daemondock.cpp:650 -msgid "Plugged in - no battery" +#: portable.cpp:2157 portable.cpp:2562 +msgid "Your kernel lacks support for Advanced Power Management." msgstr "" -#: daemondock.cpp:660 -msgid "Running on batteries - %1% charged (%2:%3 hours left)" +#: portable.cpp:2161 portable.cpp:2566 +msgid "There was a generic error while opening /dev/apm." msgstr "" -#: daemondock.cpp:663 -msgid "Running on batteries - %1% charged" +#: portable.cpp:2166 portable.cpp:2571 +msgid "APM has most likely been disabled." msgstr "" -#: daemondock.cpp:668 -msgid "No power source found" +#: portable.cpp:2556 +msgid "" +"There is no /dev/apm file on this system. Please review the NetBSD " +"documentation on how to create a device node for the APM device driver (man " +"4 apm)." msgstr "" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: portable.cpp:2559 msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Andris Maziks" +"Your system has the proper device node for APM support, however you cannot " +"access it. If you have APM compiled into the kernel this should not happen." +msgstr "" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: portable.cpp:2866 msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" +"Your computer or operating system is not supported by the current version of " +"the\n" +"TDE laptop control panels. If you want help porting these panels to work " +"with it\n" +"please contact [email protected]." +msgstr "" +"Jūsu datoru vai operētājsistēmu tekošā TDE laptop kontroles paneļu versija " +"patreiz nav atbalstīta. Ja vēlaties sniegt palīdzību, lai šie paneļi tomēr " +"strādātu ar jūsu aparatūru,\n" +"lūdzu, kontaktējaties ar [email protected]." #~ msgid " " #~ msgstr " " |