diff options
author | Automated System <[email protected]> | 2019-07-18 03:02:27 +0200 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <[email protected]> | 2019-07-18 03:02:27 +0200 |
commit | 8029405a98bc0f1771737342f26d13d5639a7c1d (patch) | |
tree | 958c64f786e006fc0ee2e5ab129f1f73278039bf /tde-i18n-nds/messages/tdelibs | |
parent | 954bc52c22b9594cd997be0bda4041706264c1fd (diff) | |
download | tde-i18n-8029405a98bc0f1771737342f26d13d5639a7c1d.tar.gz tde-i18n-8029405a98bc0f1771737342f26d13d5639a7c1d.zip |
Merge translation files from master branch.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nds/messages/tdelibs')
-rw-r--r-- | tde-i18n-nds/messages/tdelibs/tdelibs.po | 110 |
1 files changed, 55 insertions, 55 deletions
diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-nds/messages/tdelibs/tdelibs.po index 20327f14cee..4e8ee1cd6fd 100644 --- a/tde-i18n-nds/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-nds/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -13513,6 +13513,61 @@ msgstr "Tipp för Vundaag" #~ "Datei lett sik nich opstellen\n" #~ "\"" +#~ msgid "" +#~ "The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE " +#~ "Team, a world-wide network of software engineers committed to <a href=" +#~ "\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> " +#~ "development.<br><br>No single group, company or organization controls the " +#~ "TDE source code. Everyone is welcome to contribute to TDE.<br><br>Visit " +#~ "<A HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org</A> for more " +#~ "information on the TDE project. " +#~ msgstr "" +#~ "De <b>K Desktop Environment</b> warrt schreven un pleegt vun den TDE-" +#~ "Krink, en Nettwark vun Programmschrievers de hele Welt rund, de wat för " +#~ "<a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Fre'e Programmen</" +#~ "a> doon wüllt.<br><br>Keen enkel Koppel, Bedrief oder Organisatschoon " +#~ "kuntrulleert den Bornkode vun TDE; elkeen is willkamen, de dor wat to " +#~ "bidregen will.<br><br>Wenn Du mehr över dat Projekt weten wullt, kiek " +#~ "maal op <A HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org</A>. " + +#~ msgid "&Report Bugs or Wishes" +#~ msgstr "&Fehlers oder Wünsch berichten" + +#~ msgid "" +#~ "To submit a bug report, click on the button below.\n" +#~ "This will open a web browser window on http://bugs.trinitydesktop.org " +#~ "where you will find a form to fill in.\n" +#~ "The information displayed above will be transferred to that server." +#~ msgstr "" +#~ "Wenn Du en Fehler berichten wullt, klick bitte op den Knoop nerrn.\n" +#~ "Dat föhrt Dien Nettkieker na http://bugs.trinitydesktop.org, woneem Du " +#~ "den Bericht in en Formulor ingeven kannst.\n" +#~ "De Informatschonen baven warrt na den Server sendt." + +#~ msgid "&Report Bug..." +#~ msgstr "&Fehler berichten..." + +#~ msgid "" +#~ "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. " +#~ "When the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login " +#~ "information next time you submit this form. Do you want to store the " +#~ "information now?" +#~ msgstr "" +#~ "Konqueror kann Passwöör in en verslötelt Knipp sekern. Wenn de Knipp " +#~ "opslaten is, kann se de Passwöör bi tokamen Anmellen automaatsch infögen. " +#~ "Wullt Du de Informatschonen nu sekern?" + +#~ msgid "" +#~ "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. " +#~ "When the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login " +#~ "information next time you visit %1. Do you want to store the information " +#~ "now?" +#~ msgstr "" +#~ "Konqueror kann Passwöör in en verslötelt Knipp sekern. Wenn de Knipp " +#~ "opslaten is, kann se de Passwöör bi't tokamen Anmellen automaatsch " +#~ "infögen, wenn Du %1 dat nakamen Maal besöchst. Wullt Du de " +#~ "Informatschonen nu sekern?" + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " @@ -13597,58 +13652,3 @@ msgstr "Tipp för Vundaag" #~ "all grötter UNIXen.<br>Qt gifft dat ok för inbett Reedschappen.</p><p>Qt " #~ "is en Produkt vun Trolltech. Wenn Du mehr weten wullt, kiek op " #~ "<tt>https://trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> na mehr Informatschonen.</p>" - -#~ msgid "" -#~ "The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE " -#~ "Team, a world-wide network of software engineers committed to <a href=" -#~ "\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> " -#~ "development.<br><br>No single group, company or organization controls the " -#~ "TDE source code. Everyone is welcome to contribute to TDE.<br><br>Visit " -#~ "<A HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org</A> for more " -#~ "information on the TDE project. " -#~ msgstr "" -#~ "De <b>K Desktop Environment</b> warrt schreven un pleegt vun den TDE-" -#~ "Krink, en Nettwark vun Programmschrievers de hele Welt rund, de wat för " -#~ "<a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Fre'e Programmen</" -#~ "a> doon wüllt.<br><br>Keen enkel Koppel, Bedrief oder Organisatschoon " -#~ "kuntrulleert den Bornkode vun TDE; elkeen is willkamen, de dor wat to " -#~ "bidregen will.<br><br>Wenn Du mehr över dat Projekt weten wullt, kiek " -#~ "maal op <A HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org</A>. " - -#~ msgid "&Report Bugs or Wishes" -#~ msgstr "&Fehlers oder Wünsch berichten" - -#~ msgid "" -#~ "To submit a bug report, click on the button below.\n" -#~ "This will open a web browser window on http://bugs.trinitydesktop.org " -#~ "where you will find a form to fill in.\n" -#~ "The information displayed above will be transferred to that server." -#~ msgstr "" -#~ "Wenn Du en Fehler berichten wullt, klick bitte op den Knoop nerrn.\n" -#~ "Dat föhrt Dien Nettkieker na http://bugs.trinitydesktop.org, woneem Du " -#~ "den Bericht in en Formulor ingeven kannst.\n" -#~ "De Informatschonen baven warrt na den Server sendt." - -#~ msgid "&Report Bug..." -#~ msgstr "&Fehler berichten..." - -#~ msgid "" -#~ "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. " -#~ "When the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login " -#~ "information next time you submit this form. Do you want to store the " -#~ "information now?" -#~ msgstr "" -#~ "Konqueror kann Passwöör in en verslötelt Knipp sekern. Wenn de Knipp " -#~ "opslaten is, kann se de Passwöör bi tokamen Anmellen automaatsch infögen. " -#~ "Wullt Du de Informatschonen nu sekern?" - -#~ msgid "" -#~ "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. " -#~ "When the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login " -#~ "information next time you visit %1. Do you want to store the information " -#~ "now?" -#~ msgstr "" -#~ "Konqueror kann Passwöör in en verslötelt Knipp sekern. Wenn de Knipp " -#~ "opslaten is, kann se de Passwöör bi't tokamen Anmellen automaatsch " -#~ "infögen, wenn Du %1 dat nakamen Maal besöchst. Wullt Du de " -#~ "Informatschonen nu sekern?" |