diff options
author | Timothy Pearson <[email protected]> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <[email protected]> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-nn/messages/kdebase/kcmicons.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nn/messages/kdebase/kcmicons.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-nn/messages/kdebase/kcmicons.po | 260 |
1 files changed, 0 insertions, 260 deletions
diff --git a/tde-i18n-nn/messages/kdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-nn/messages/kdebase/kcmicons.po deleted file mode 100644 index d56e62551e6..00000000000 --- a/tde-i18n-nn/messages/kdebase/kcmicons.po +++ /dev/null @@ -1,260 +0,0 @@ -# Translation of kcmicons to Norwegian Nynorsk -# translation of kcmicons.po to Norwegian Nynorsk -# Norwegian (Nynorsk) KDE translation -# Copyright (C) 2000 Gaute Hvoslef Kvalnes. -# Gaute Hvoslef Kvalnes <[email protected]>, 1999-2000,2002, 2003, 2004, 2005. -# Karl Ove Hufthammer <[email protected]>, 2004, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmicons\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-03 02:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-22 18:03+0100\n" -"Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <[email protected]>\n" -"Language-Team: Norwegian Nynorsk <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Gaute Hvoslef Kvalnes" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" - -#: icons.cpp:45 -msgid "Use of Icon" -msgstr "Bruk av ikon" - -#: icons.cpp:66 -msgid "Active" -msgstr "Aktivt" - -#: icons.cpp:68 -msgid "Disabled" -msgstr "Av" - -#: icons.cpp:80 -msgid "Size:" -msgstr "Storleik:" - -#: icons.cpp:88 -msgid "Double-sized pixels" -msgstr "Dobbelt så store pikslar" - -#: icons.cpp:92 -msgid "Animate icons" -msgstr "Animer ikon" - -#: icons.cpp:117 -msgid "Set Effect..." -msgstr "Vel effekt …" - -#: icons.cpp:133 -msgid "Desktop/File Manager" -msgstr "Skrivebord/filhandsamar" - -#: icons.cpp:134 -msgid "Toolbar" -msgstr "Verktøylinje" - -#: icons.cpp:136 -msgid "Small Icons" -msgstr "Små ikon" - -#: icons.cpp:137 -msgid "Panel" -msgstr "Panel" - -#: icons.cpp:138 -msgid "All Icons" -msgstr "Alle ikon" - -#: icons.cpp:445 -msgid "Setup Default Icon Effect" -msgstr "Oppsett av effekt for standardikon" - -#: icons.cpp:446 -msgid "Setup Active Icon Effect" -msgstr "Oppsett av effekt for aktive ikon" - -#: icons.cpp:447 -msgid "Setup Disabled Icon Effect" -msgstr "Oppsett av effekt for deaktiverte ikon" - -#: icons.cpp:534 -msgid "&Effect:" -msgstr "&Effekt:" - -#: icons.cpp:538 -msgid "No Effect" -msgstr "Ingen effekt" - -#: icons.cpp:539 -msgid "To Gray" -msgstr "Til grå" - -#: icons.cpp:540 -msgid "Colorize" -msgstr "Fargelegg" - -#: icons.cpp:541 -msgid "Gamma" -msgstr "Gamma" - -#: icons.cpp:542 -msgid "Desaturate" -msgstr "Avmetting" - -#: icons.cpp:543 -msgid "To Monochrome" -msgstr "Til svartkvitt" - -#: icons.cpp:549 -msgid "&Semi-transparent" -msgstr "&Halvgjennomsiktig" - -#: icons.cpp:553 -msgid "Preview" -msgstr "Førehandsvising" - -#: icons.cpp:564 -msgid "Effect Parameters" -msgstr "Effektparametrar" - -#: icons.cpp:569 -msgid "&Amount:" -msgstr "&Mengd:" - -#: icons.cpp:576 -msgid "Co&lor:" -msgstr "&Farge:" - -#: icons.cpp:584 -msgid "&Second color:" -msgstr "&Andre farge:" - -#: iconthemes.cpp:81 -msgid "Name" -msgstr "Namn" - -#: iconthemes.cpp:82 -msgid "Description" -msgstr "Skildring" - -#: iconthemes.cpp:88 -msgid "Install New Theme..." -msgstr "Installer nytt tema …" - -#: iconthemes.cpp:91 -msgid "Remove Theme" -msgstr "Fjern tema" - -#: iconthemes.cpp:96 -msgid "Select the icon theme you want to use:" -msgstr "Vel ikontemaet du vil bruka:" - -#: iconthemes.cpp:155 -msgid "Drag or Type Theme URL" -msgstr "Dra hit eller skriv tema-URL" - -#: iconthemes.cpp:166 -#, c-format -msgid "Unable to find the icon theme archive %1." -msgstr "Finn ikkje ikontemaarkivet %1." - -#: iconthemes.cpp:168 -msgid "" -"Unable to download the icon theme archive;\n" -"please check that address %1 is correct." -msgstr "" -"Klarar ikkje lasta ned ikontemaarkivet.\n" -"Kontroller at adressa %1 er rett." - -#: iconthemes.cpp:176 -msgid "The file is not a valid icon theme archive." -msgstr "Fila er ikkje eit gyldig ikontemaarkiv." - -#: iconthemes.cpp:187 -msgid "" -"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes " -"in the archive have been installed" -msgstr "" -"Eit problem oppstod under installasjonsprosessen. Dei fleste temaa i arkivet er " -"likevel installerte." - -#: iconthemes.cpp:208 -msgid "Installing icon themes" -msgstr "Installerer ikontema" - -#: iconthemes.cpp:226 -msgid "<qt>Installing <strong>%1</strong> theme</qt>" -msgstr "<qt>Installerer temaet <strong>%1</strong></qt>" - -#: iconthemes.cpp:286 -msgid "" -"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?" -"<br>" -"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Er du sikker på at du vil fjerna ikontemaet <strong>%1</strong>?" -"<br>" -"<br>I så fall vert filene til temaet fjerna.</qt>" - -#: iconthemes.cpp:294 -msgid "Confirmation" -msgstr "Stadfesting" - -#: main.cpp:47 -msgid "&Theme" -msgstr "&Tema" - -#: main.cpp:51 -msgid "Ad&vanced" -msgstr "A&vansert" - -#: main.cpp:54 -msgid "Icons" -msgstr "Ikon" - -#: main.cpp:55 -msgid "Icons Control Panel Module" -msgstr "Kontrollmodul for ikon" - -#: main.cpp:57 -msgid "(c) 2000-2003 Geert Jansen" -msgstr "© 2000–2003 Geert Jansen" - -#: main.cpp:93 -msgid "" -"<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop." -"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing " -"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can " -"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>" -"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " -"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the " -"\"OK\" button to finish the installation.</p>" -"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme " -"that you installed using this module. You are not able to remove globally " -"installed themes here.</p>" -"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>" -msgstr "" -"<h1>Ikon</h1> I denne modulen kan du velja korleis ikona på skrivebordet skal " -"sjå ut. " -"<p>Du kan ta i bruk eit ikontema ved å velja namnet og trykkja på «Bruk». " -"Dersom du ikkje vil bruka temaet, kan du trykkja på «Nullstill» i staden.</p> " -"<p>Med «Installer nytt tema» kan du installera eit nytt ikontema ved å skriva " -"plasseringa av temaet i skrivefeltet eller bla deg fram til plasseringa. Trykk " -"«OK» når du vil gjera installasjonen ferdig.</p> " -"<p>Knappen «Fjern tema» kan berre brukast dersom du har valt eit tema som er " -"installert ved hjelp av denne modulen. Tema som er globalt installerte kan " -"ikkje fjernast her.</p> " -"<p>Du kan òg velja om du vil bruka effektar på ikona.</p>" |