summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kghostview.po
diff options
context:
space:
mode:
authormcbx <[email protected]>2015-01-18 13:32:12 -0600
committerSlávek Banko <[email protected]>2015-01-22 05:06:40 +0100
commit3c8921ee03f7c94cbfbc0a72eb4ee516151c676e (patch)
tree8965bc13045d223107b304f5b684a6645a7eb929 /tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kghostview.po
parentab61bb19fdfa29468c57433f1b9b5cfc96966609 (diff)
downloadtde-i18n-3c8921ee03f7c94cbfbc0a72eb4ee516151c676e.tar.gz
tde-i18n-3c8921ee03f7c94cbfbc0a72eb4ee516151c676e.zip
Update Polish translations, correct fuzzy translations, and check for typos with spell check
(cherry picked from commit 045ef33b99edf2506216f60cc698f063b3ea9564)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kghostview.po')
-rw-r--r--tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kghostview.po146
1 files changed, 14 insertions, 132 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kghostview.po b/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kghostview.po
index 29deec965a1..e401564d2de 100644
--- a/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kghostview.po
+++ b/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kghostview.po
@@ -1,8 +1,4 @@
# Version: $Revision: 829341 $
-# translation of kghostview.po to Polish
-# translation of kghostview.po to
-# translation of kghostview.po to
-# translation of kghostview.po to
# translation of kghostview.po to
# translated by Piotr Roszatycki <[email protected]>
# currently maintained by Jacek Stolarczyk <[email protected]>
@@ -13,16 +9,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-09-17 12:07+0200\n"
-"Last-Translator: Michal Rudolf <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Polish <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-17 13:43+0100\n"
+"Last-Translator: mcbx\n"
+"Language-Team: <[email protected]>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
-"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
@@ -229,8 +224,7 @@ msgid "KGhostView"
msgstr "KGhostView"
#: kgv_view.cpp:371
-msgid ""
-"Viewer for PostScript (.ps, .eps) and Portable Document Format (.pdf) files"
+msgid "Viewer for PostScript (.ps, .eps) and Portable Document Format (.pdf) files"
msgstr ""
"Przeglądarka dla plików Postscript (.ps, .eps) oraz plików Portable Document "
"Form (.pdf)."
@@ -317,16 +311,12 @@ msgstr ""
"Ghostscript"
#: kgvdocument.cpp:99
-msgid ""
-"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr>: File does not exist.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Nie można otworzyć<nobr><strong>%1</strong></nobr>: plik nie istnieje.</qt>"
+msgid "<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr>: File does not exist.</qt>"
+msgstr "<qt>Nie można otworzyć<nobr><strong>%1</strong></nobr>: plik nie istnieje.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:108
-msgid ""
-"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr>: Permission denied.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Nie można otworzyć<nobr><strong>%1</strong></nobr>: brak dostępu.</qt>"
+msgid "<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr>: Permission denied.</qt>"
+msgstr "<qt>Nie można otworzyć<nobr><strong>%1</strong></nobr>: brak dostępu.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:134 kgvshell.cpp:254
#, c-format
@@ -563,8 +553,7 @@ msgstr "&Interpreter:"
#: rc.cpp:58
#, no-c-format
msgid "Ghostscript is the basic renderer (i.e. the program which draws)"
-msgstr ""
-"Ghostscipt odpowiada za wyświetlania (tworzenie obrazka z zawartością strony)"
+msgstr "Ghostscipt odpowiada za wyświetlania (tworzenie obrazka z zawartością strony)"
#. i18n: file gssettingswidget.ui line 91
#: rc.cpp:61
@@ -667,8 +656,7 @@ msgstr "Obserwuj plik"
#. i18n: file kghostview.kcfg line 46
#: rc.cpp:106
#, no-c-format
-msgid ""
-"If this is on, then the file will be reloaded whenever it changes on disk"
+msgid "If this is on, then the file will be reloaded whenever it changes on disk"
msgstr ""
"Jeśli ta opcja jest włączona, plik będzie odświeżany, kiedy tylko zostanie "
"zmodyfikowany na dysku."
@@ -677,13 +665,13 @@ msgstr ""
#: rc.cpp:109
#, no-c-format
msgid "Retain document viewing data"
-msgstr ""
+msgstr "Zachowaj dane przeglądania dokumentu"
#. i18n: file kghostview.kcfg line 51
#: rc.cpp:112
#, no-c-format
msgid "If this is on, then document viewing options are retained"
-msgstr ""
+msgstr "Włączenie tej opcji spowoduje, że opcje przeglądania tego dokumentu zostają zapisane."
#. i18n: file kghostview.kcfg line 57
#: rc.cpp:115
@@ -738,109 +726,3 @@ msgstr "&Powiększenie"
msgid "M&edia"
msgstr "&Media"
-#~ msgid ""
-#~ "_: zoom-factor (percentage)\n"
-#~ "%1%"
-#~ msgstr "%1%"
-
-#~ msgid "General Settings"
-#~ msgstr "Ustawienia ogólne"
-
-#~ msgid "Ghostscript"
-#~ msgstr "Ghostscript"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "GeneralSettingsWidget"
-#~ msgstr "Ustawienia ogólne"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "GSSettingsWidget"
-#~ msgstr "Ustawienia"
-
-#~ msgid "&Configure KGhostView..."
-#~ msgstr "&Konfiguruj KGhostview..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "An error occurred in rendering.\n"
-#~ "%1\n"
-#~ "%2\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Błąd podczas wyświetlania strony.\n"
-#~ "%1\n"
-#~ "%2\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You might see some errors in the display or it may work.\n"
-#~ "The error messages below are from Ghostscript (\"gs\") and may help identify or correct the problem.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Podczas wyświetlania mogą wystąpić błędy.\n"
-#~ "Komunikaty poniżej pochodzą od programu Ghostscript (\"gs\") i mogą pomóc w zidentyfikowaniu i usunięciu problemu.\n"
-
-#~ msgid "You must enter page number first."
-#~ msgstr "Najpierw musisz podać numer strony."
-
-#~ msgid "Please enter a valid number first."
-#~ msgstr "Proszę podać prawidłowy numer."
-
-#~ msgid "&Page Marks"
-#~ msgstr "&Zaznaczenia stron"
-
-#~ msgid "&Clear"
-#~ msgstr "&Wyczyść"
-
-#~ msgid "&Dismiss"
-#~ msgstr "&Zwolnij"
-
-#~ msgid "&PageMarks"
-#~ msgstr "&Zaznaczenia stron"
-
-#~ msgid "Section:"
-#~ msgstr "Sekcja:"
-
-#~ msgid "of %1"
-#~ msgstr "z %1"
-
-#~ msgid "Go to Start"
-#~ msgstr "Na początek"
-
-#~ msgid "Go to End"
-#~ msgstr "Na koniec"
-
-#~ msgid "Upside down"
-#~ msgstr "Do góry nogami"
-
-#~ msgid " Files to load"
-#~ msgstr " Pliki do otwarcia"
-
-#~ msgid "Error opening file <nobr><strong>%1</strong></nobr>: "
-#~ msgstr "Błąd przy odczycie pliku <nobr><strong>%1</strong></nobr>: "
-
-#~ msgid "Could not create temporary file: "
-#~ msgstr "Nie można utworzyć pliku tymczasowego"
-
-#~ msgid "of 1 "
-#~ msgstr "z 1 "
-
-#~ msgid "of %1 "
-#~ msgstr "z %1 "
-
-#~ msgid "of %1 "
-#~ msgstr "z %1 "
-
-#~ msgid "Not known"
-#~ msgstr "Nieznany"
-
-#~ msgid "Antialiasing"
-#~ msgstr "Antyaliasing"
-
-#~ msgid "Messages"
-#~ msgstr "Komunikaty"
-
-#~ msgid "Backing"
-#~ msgstr "Przechowanie wyświetlonej strony"
-
-#~ msgid "Pixmap"
-#~ msgstr "Bitmapa"
-
-#~ msgid "Backing store"
-#~ msgstr "Backing store"