summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics
diff options
context:
space:
mode:
authormcbx <[email protected]>2015-01-18 13:32:12 -0600
committerSlávek Banko <[email protected]>2015-01-22 05:06:40 +0100
commit3c8921ee03f7c94cbfbc0a72eb4ee516151c676e (patch)
tree8965bc13045d223107b304f5b684a6645a7eb929 /tde-i18n-pl/messages/tdegraphics
parentab61bb19fdfa29468c57433f1b9b5cfc96966609 (diff)
downloadtde-i18n-3c8921ee03f7c94cbfbc0a72eb4ee516151c676e.tar.gz
tde-i18n-3c8921ee03f7c94cbfbc0a72eb4ee516151c676e.zip
Update Polish translations, correct fuzzy translations, and check for typos with spell check
(cherry picked from commit 045ef33b99edf2506216f60cc698f063b3ea9564)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/messages/tdegraphics')
-rw-r--r--tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po18
-rw-r--r--tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kcoloredit.po20
-rw-r--r--tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kdvi.po65
-rw-r--r--tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kgamma.po19
-rw-r--r--tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kghostview.po146
-rw-r--r--tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kolourpaint.po27
-rw-r--r--tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kooka.po42
-rw-r--r--tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kpdf.po57
-rw-r--r--tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kpovmodeler.po61
-rw-r--r--tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kruler.po22
-rw-r--r--tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kviewshell.po118
-rw-r--r--tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/libkfaximgage.po22
-rw-r--r--tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/libkscan.po23
-rw-r--r--tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/tdefile_jpeg.po24
-rw-r--r--tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po30
15 files changed, 198 insertions, 496 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po b/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po
index 5bcfe6b7118..d73b19e074e 100644
--- a/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po
+++ b/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po
@@ -1,5 +1,5 @@
-# translation of kcm_kviewcanvasconfig.po to Polish
-# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# translation of kcm_kviewcanvasconfig.po to
+# Copyright (C) 2004, 2005, 2015 Free Software Foundation, Inc.
# Krzysztof Lichota <[email protected]>, 2004.
# Michal Rudolf <[email protected]>, 2005.
#
@@ -7,16 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_kviewcanvasconfig\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-12-05 19:57+0100\n"
-"Last-Translator: Michal Rudolf <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Polish <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-17 13:49+0100\n"
+"Last-Translator: mcbx\n"
+"Language-Team: <[email protected]>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
-"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 36
#: rc.cpp:3
@@ -135,7 +134,7 @@ msgid ""
"if the width is scaled with a factor x, the height is scaled with the same "
"factor."
msgstr ""
-"Jeli ta opcja jest zaznaczona, KView będzie zawsze starał się utrzymać stosunek "
+"Jeśli ta opcja jest zaznaczona, KView będzie zawsze starał się utrzymać stosunek "
"szerokości do wysokości. To oznacza, że jeśli szerokość jest przeskalowana w "
"stosunku x, to wysokość jest skalowana w takim samym stosunku."
@@ -168,3 +167,4 @@ msgstr "Wymaż od dołu"
#: defaults.h:40
msgid "Alpha Blend"
msgstr "Przezroczystość"
+
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kcoloredit.po b/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
index 9f2d3ab3435..7a54ea1e839 100644
--- a/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
+++ b/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
@@ -1,6 +1,6 @@
+# translation of kcoloredit.po to
# Version: $Revision: 566011 $
-# translation of kcoloredit.po to Polish
-# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2015 Free Software Foundation, Inc.
#
# Michał Rudolf <[email protected]>, 2002.
# Michal Rudolf <[email protected]>, 2003, 2004, 2005, 2006.
@@ -8,16 +8,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcoloredit\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-07-17 23:38+0200\n"
-"Last-Translator: Michal Rudolf <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Polish <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-17 13:45+0100\n"
+"Last-Translator: mcbx\n"
+"Language-Team: <[email protected]>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
-"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49
msgid "hex."
@@ -152,10 +151,8 @@ msgid "File to open"
msgstr "plik do otwarcia"
#: main.cpp:44
-#, fuzzy
msgid "Rewrote UI code to be KDE standards compliant"
-msgstr ""
-"Zmiany w interfejsie użytkownika, dostosowujące program do standardów TDE"
+msgstr "Zmiany w interfejsie użytkownika, dostosowujące program do standardów KDE"
#. i18n: file kcoloreditui.rc line 12
#: rc.cpp:6
@@ -174,3 +171,4 @@ msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
+
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kdvi.po b/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kdvi.po
index a40fdecdf62..eba24aaed78 100644
--- a/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kdvi.po
+++ b/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kdvi.po
@@ -3,26 +3,21 @@
# Michal Rudolf <[email protected]>, 2002,2003, 2004, 2005, 2006.
# Krzysztof Lichota <[email protected]>, 2006.
# Version: $Revision: 829341 $
-# translation of kdvi.po to Polish
-# translation of kdvi.po to
-# translation of kdvi.po to
-# translation of kdvi.po to
# mostly translated by Piotr Roszatycki <[email protected]>
# latest updates by Jacek Stolarczyk <[email protected]>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdvi\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-07-17 23:38+0200\n"
-"Last-Translator: Michal Rudolf <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Polish <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-17 13:40+0100\n"
+"Last-Translator: mcbx\n"
+"Language-Team: <[email protected]>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
-"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: TeXFontDefinition.cpp:108
msgid "Cannot find font %1, file %2."
@@ -51,8 +46,7 @@ msgid "Cannot recognize format for font file %1"
msgstr "Nie można rozpoznać formatu pliku czcionek %1"
#: TeXFont_PFB.cpp:44
-msgid ""
-"The font file %1 could be opened and read, but its font format is unsupported."
+msgid "The font file %1 could be opened and read, but its font format is unsupported."
msgstr "Plik czcionki %1 istnieje, ale jego format nie jest obsługiwany."
#: TeXFont_PFB.cpp:50
@@ -61,10 +55,8 @@ msgstr "Plik czcionki %1 jest uszkodzony lub niedostępny do odczytu."
#: TeXFont_PFB.cpp:171
#, c-format
-msgid ""
-"FreeType reported an error when setting the character size for font file %1."
-msgstr ""
-"FreeType zwróciło błąd przy wyborze rozmiaru znaków dla pliku czcionki %1."
+msgid "FreeType reported an error when setting the character size for font file %1."
+msgstr "FreeType zwróciło błąd przy wyborze rozmiaru znaków dla pliku czcionki %1."
#: TeXFont_PFB.cpp:187
msgid "FreeType is unable to load glyph #%1 from font file %2."
@@ -142,10 +134,8 @@ msgstr ""
"oxdvi."
#: dviFile.cpp:155
-msgid ""
-"The DVI file is badly corrupted. KDVI was not able to find the postamble."
-msgstr ""
-"Plik DVI jest poważnie uszkodzony. KDVI nie mogło znaleźć sekcji końcowej."
+msgid "The DVI file is badly corrupted. KDVI was not able to find the postamble."
+msgstr "Plik DVI jest poważnie uszkodzony. KDVI nie mogło znaleźć sekcji końcowej."
#: dviFile.cpp:170
msgid "The postamble does not begin with the POST command."
@@ -1109,13 +1099,12 @@ msgstr "Polecenie:"
#. i18n: file optionDialogSpecialWidget_base.ui line 115
#: rc.cpp:52
#, no-c-format
-msgid ""
-"Explains about the editor's capabilities in conjunction with inverse search."
+msgid "Explains about the editor's capabilities in conjunction with inverse search."
msgstr "Informacje o możliwościach edytora, związanych z edycją źródeł."
#. i18n: file optionDialogSpecialWidget_base.ui line 119
#: rc.cpp:55
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<p>Not all editors are well suited for inverse search. For instance, many "
"editors have no command like 'If the file is not yet loaded, load it. "
@@ -1131,11 +1120,12 @@ msgstr ""
"edytorów nie ma funkcji 'jeśli plik nie jest otwarty, otwórz go, w przeciwnym "
"razie pokaż okno z otwartym plikiem'. Jeśli będziesz używał takiego edytora, "
"KDVI będzie zawsze otwierać nowe okno z plikiem, nawet jeśli poprzednie nie "
-"zostało zamknięte.\n"
+"zostało zamknięte. Podobnie wiele edytorów nie posiada parametru, który "
+"umożliwi wskazanie edytowanej linii.\n"
"Podobnie, jeśli edytor nie pozwala na podanie początkowego wiersza, KDVI "
"otworzy plik na początku, a nie w miejscu kliknięcia.</p>\n"
"<p>Jeśli uważasz, że obsługa któregoś z edytorów w KDVI nie jest wystarczająca, "
-"napisz na adres [email protected].</p>"
+"skontaktuj się z zespołem Trinity na www.trinitydesktop.org.</p>"
#. i18n: file optionDialogSpecialWidget_base.ui line 135
#: rc.cpp:59
@@ -1176,8 +1166,7 @@ msgstr "edytor źródeł"
#. i18n: file kdvi.kcfg line 10
#: rc.cpp:74
#, no-c-format
-msgid ""
-"Use MetaFont to generate missing fonts. If in doubt, enable this option."
+msgid "Use MetaFont to generate missing fonts. If in doubt, enable this option."
msgstr ""
"Włącza użycie programu MetaFont do generowania brakujących czcionek. W razie "
"wątpliwości włącz tę opcję."
@@ -1196,8 +1185,7 @@ msgstr ""
#: rc.cpp:80
#, no-c-format
msgid "Show PostScript specials. If in doubt, enable this option."
-msgstr ""
-"Wyświetla specjalne dane PostScript. W razie wątpliwości włącz tę opcję."
+msgstr "Wyświetla specjalne dane PostScript. W razie wątpliwości włącz tę opcję."
#. i18n: file kdvi.kcfg line 20
#: rc.cpp:86
@@ -1225,8 +1213,7 @@ msgstr ""
#: special.cpp:39
msgid "That makes 25 errors. Further error messages will not be printed."
-msgstr ""
-"Znaleziono już 25 błędów. Dalsze komunikaty o błędach nie będą pokazywane."
+msgstr "Znaleziono już 25 błędów. Dalsze komunikaty o błędach nie będą pokazywane."
#: special.cpp:224
msgid ""
@@ -1327,10 +1314,8 @@ msgid "Wrong command byte found in VF macro list: %1"
msgstr "Nieprawidłowy bajt polecenia w liście makr VF: %1"
#: tips.txt:3
-msgid ""
-"<p>...that KDVI can also load compressed DVI-files? \n"
-msgstr ""
-"<p>... KDVI może wczytywać skompresowane pliki DVI? \n"
+msgid "<p>...that KDVI can also load compressed DVI-files? \n"
+msgstr "<p>... KDVI może wczytywać skompresowane pliki DVI? \n"
#: tips.txt:8
msgid ""
@@ -1367,14 +1352,12 @@ msgstr ""
"href=\"help:/kdvi/forward-search.html\">sposobie konfiguracji edytora</a>.\n"
#: tips.txt:30
-msgid ""
-"<p>...that KDVI now offers full text search? \n"
-msgstr ""
-"<p>... KDVI umożliwia wyszukanie tekstu w pliku DVI?\n"
+msgid "<p>...that KDVI now offers full text search? \n"
+msgstr "<p>... KDVI umożliwia wyszukanie tekstu w pliku DVI?\n"
#: tips.txt:35
msgid ""
"<p>...that KDVI can save your DVI file as PostScript, PDF, and even plain text? "
"\n"
-msgstr ""
-"<p>... KDVI może zapisać Twój plik DVI jako PostScript, PDF lub zwykły tekst?\n"
+msgstr "<p>... KDVI może zapisać Twój plik DVI jako PostScript, PDF lub zwykły tekst?\n"
+
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kgamma.po b/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kgamma.po
index a25fefa5452..2b3a06df4f9 100644
--- a/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kgamma.po
+++ b/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kgamma.po
@@ -1,19 +1,19 @@
-# translation of kgamma.po to Polish
-# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
+# translation of kgamma.po to
+# Copyright (C) 2003, 2015 Free Software Foundation, Inc.
# Michal Rudolf <[email protected]>, 2003.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgamma\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-11-24 21:55+0100\n"
-"Last-Translator: Michal Rudolf <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Polish <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-17 13:46+0100\n"
+"Last-Translator: mcbx\n"
+"Language-Team: <[email protected]>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.2\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: kgamma.cpp:130
msgid "&Select test picture:"
@@ -60,9 +60,8 @@ msgid "Blue:"
msgstr "Niebieski:"
#: kgamma.cpp:258
-#, fuzzy
msgid "Save settings to X-Server Config"
-msgstr "Zapisz ustawienia w pliku XF86Config"
+msgstr "Zapisz ustawienia w konfiguracji X-serwera"
#: kgamma.cpp:261
msgid "Sync screens"
@@ -75,8 +74,7 @@ msgstr "Ekran %1"
#: kgamma.cpp:280
msgid "Gamma correction is not supported by your graphics hardware or driver."
-msgstr ""
-"Korekcja gamma nie jest obsługiwana przez Twoją kartę graficzną lub sterownik."
+msgstr "Korekcja gamma nie jest obsługiwana przez Twoją kartę graficzną lub sterownik."
#: kgamma.cpp:585
msgid ""
@@ -98,3 +96,4 @@ msgstr ""
"<br>Można zapisać ustawienia do systemowego pliku XF86Config (wymagane są "
"uprawnienia administratora). W systemach wieloekranowych można skonfigurować "
"każdy ekran oddzielnie."
+
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kghostview.po b/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kghostview.po
index 29deec965a1..e401564d2de 100644
--- a/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kghostview.po
+++ b/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kghostview.po
@@ -1,8 +1,4 @@
# Version: $Revision: 829341 $
-# translation of kghostview.po to Polish
-# translation of kghostview.po to
-# translation of kghostview.po to
-# translation of kghostview.po to
# translation of kghostview.po to
# translated by Piotr Roszatycki <[email protected]>
# currently maintained by Jacek Stolarczyk <[email protected]>
@@ -13,16 +9,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-09-17 12:07+0200\n"
-"Last-Translator: Michal Rudolf <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Polish <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-17 13:43+0100\n"
+"Last-Translator: mcbx\n"
+"Language-Team: <[email protected]>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
-"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
@@ -229,8 +224,7 @@ msgid "KGhostView"
msgstr "KGhostView"
#: kgv_view.cpp:371
-msgid ""
-"Viewer for PostScript (.ps, .eps) and Portable Document Format (.pdf) files"
+msgid "Viewer for PostScript (.ps, .eps) and Portable Document Format (.pdf) files"
msgstr ""
"Przeglądarka dla plików Postscript (.ps, .eps) oraz plików Portable Document "
"Form (.pdf)."
@@ -317,16 +311,12 @@ msgstr ""
"Ghostscript"
#: kgvdocument.cpp:99
-msgid ""
-"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr>: File does not exist.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Nie można otworzyć<nobr><strong>%1</strong></nobr>: plik nie istnieje.</qt>"
+msgid "<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr>: File does not exist.</qt>"
+msgstr "<qt>Nie można otworzyć<nobr><strong>%1</strong></nobr>: plik nie istnieje.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:108
-msgid ""
-"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr>: Permission denied.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Nie można otworzyć<nobr><strong>%1</strong></nobr>: brak dostępu.</qt>"
+msgid "<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr>: Permission denied.</qt>"
+msgstr "<qt>Nie można otworzyć<nobr><strong>%1</strong></nobr>: brak dostępu.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:134 kgvshell.cpp:254
#, c-format
@@ -563,8 +553,7 @@ msgstr "&Interpreter:"
#: rc.cpp:58
#, no-c-format
msgid "Ghostscript is the basic renderer (i.e. the program which draws)"
-msgstr ""
-"Ghostscipt odpowiada za wyświetlania (tworzenie obrazka z zawartością strony)"
+msgstr "Ghostscipt odpowiada za wyświetlania (tworzenie obrazka z zawartością strony)"
#. i18n: file gssettingswidget.ui line 91
#: rc.cpp:61
@@ -667,8 +656,7 @@ msgstr "Obserwuj plik"
#. i18n: file kghostview.kcfg line 46
#: rc.cpp:106
#, no-c-format
-msgid ""
-"If this is on, then the file will be reloaded whenever it changes on disk"
+msgid "If this is on, then the file will be reloaded whenever it changes on disk"
msgstr ""
"Jeśli ta opcja jest włączona, plik będzie odświeżany, kiedy tylko zostanie "
"zmodyfikowany na dysku."
@@ -677,13 +665,13 @@ msgstr ""
#: rc.cpp:109
#, no-c-format
msgid "Retain document viewing data"
-msgstr ""
+msgstr "Zachowaj dane przeglądania dokumentu"
#. i18n: file kghostview.kcfg line 51
#: rc.cpp:112
#, no-c-format
msgid "If this is on, then document viewing options are retained"
-msgstr ""
+msgstr "Włączenie tej opcji spowoduje, że opcje przeglądania tego dokumentu zostają zapisane."
#. i18n: file kghostview.kcfg line 57
#: rc.cpp:115
@@ -738,109 +726,3 @@ msgstr "&Powiększenie"
msgid "M&edia"
msgstr "&Media"
-#~ msgid ""
-#~ "_: zoom-factor (percentage)\n"
-#~ "%1%"
-#~ msgstr "%1%"
-
-#~ msgid "General Settings"
-#~ msgstr "Ustawienia ogólne"
-
-#~ msgid "Ghostscript"
-#~ msgstr "Ghostscript"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "GeneralSettingsWidget"
-#~ msgstr "Ustawienia ogólne"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "GSSettingsWidget"
-#~ msgstr "Ustawienia"
-
-#~ msgid "&Configure KGhostView..."
-#~ msgstr "&Konfiguruj KGhostview..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "An error occurred in rendering.\n"
-#~ "%1\n"
-#~ "%2\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Błąd podczas wyświetlania strony.\n"
-#~ "%1\n"
-#~ "%2\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You might see some errors in the display or it may work.\n"
-#~ "The error messages below are from Ghostscript (\"gs\") and may help identify or correct the problem.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Podczas wyświetlania mogą wystąpić błędy.\n"
-#~ "Komunikaty poniżej pochodzą od programu Ghostscript (\"gs\") i mogą pomóc w zidentyfikowaniu i usunięciu problemu.\n"
-
-#~ msgid "You must enter page number first."
-#~ msgstr "Najpierw musisz podać numer strony."
-
-#~ msgid "Please enter a valid number first."
-#~ msgstr "Proszę podać prawidłowy numer."
-
-#~ msgid "&Page Marks"
-#~ msgstr "&Zaznaczenia stron"
-
-#~ msgid "&Clear"
-#~ msgstr "&Wyczyść"
-
-#~ msgid "&Dismiss"
-#~ msgstr "&Zwolnij"
-
-#~ msgid "&PageMarks"
-#~ msgstr "&Zaznaczenia stron"
-
-#~ msgid "Section:"
-#~ msgstr "Sekcja:"
-
-#~ msgid "of %1"
-#~ msgstr "z %1"
-
-#~ msgid "Go to Start"
-#~ msgstr "Na początek"
-
-#~ msgid "Go to End"
-#~ msgstr "Na koniec"
-
-#~ msgid "Upside down"
-#~ msgstr "Do góry nogami"
-
-#~ msgid " Files to load"
-#~ msgstr " Pliki do otwarcia"
-
-#~ msgid "Error opening file <nobr><strong>%1</strong></nobr>: "
-#~ msgstr "Błąd przy odczycie pliku <nobr><strong>%1</strong></nobr>: "
-
-#~ msgid "Could not create temporary file: "
-#~ msgstr "Nie można utworzyć pliku tymczasowego"
-
-#~ msgid "of 1 "
-#~ msgstr "z 1 "
-
-#~ msgid "of %1 "
-#~ msgstr "z %1 "
-
-#~ msgid "of %1 "
-#~ msgstr "z %1 "
-
-#~ msgid "Not known"
-#~ msgstr "Nieznany"
-
-#~ msgid "Antialiasing"
-#~ msgstr "Antyaliasing"
-
-#~ msgid "Messages"
-#~ msgstr "Komunikaty"
-
-#~ msgid "Backing"
-#~ msgstr "Przechowanie wyświetlonej strony"
-
-#~ msgid "Pixmap"
-#~ msgstr "Bitmapa"
-
-#~ msgid "Backing store"
-#~ msgstr "Backing store"
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kolourpaint.po b/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kolourpaint.po
index d257788b122..552e4c0a549 100644
--- a/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kolourpaint.po
+++ b/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kolourpaint.po
@@ -1,21 +1,19 @@
# translation of kolourpaint.po to
# Michal Rudolf <[email protected]>, 2004, 2005.
# Krzysztof Lichota <[email protected]>, 2005, 2006.
-# translation of kolourpaint.po to Polish
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kolourpaint\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-12-28 11:22+0100\n"
-"Last-Translator: Michal Rudolf <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Polish <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-17 00:50+0100\n"
+"Last-Translator: mcbx\n"
+"Language-Team: <[email protected]>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
-"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
@@ -494,7 +492,6 @@ msgid "Acquiring &Screenshots"
msgstr "Tworzenie &zrzutów ekranu"
#: kpmainwindow_help.cpp:133
-#, fuzzy
msgid ""
"<p>To acquire a screenshot, press <b>%1</b>. The screenshot will be placed "
"into the clipboard and you will be able to paste it in KolourPaint.</p>"
@@ -511,7 +508,6 @@ msgstr ""
"<p>Można też użyć programu <a href=\"run ksnapshot\">KSnapshot</a>.</p>"
#: kpmainwindow_help.cpp:154
-#, fuzzy
msgid ""
"<p>You do not appear to be running KDE.</p>"
"<p>Once you have loaded KDE:"
@@ -524,7 +520,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"<p>Wygląda na to, że TDE nie jest uruchomione.</p> "
"<p>Po uruchomieniu TDE:\n"
-"<br> "
+"<br>"
"<blockquote>By utworzyć zrzut ekranu, wciśnij <b>%1</b>"
". Zrzut zostanie umieszczony w schowku i można go będzie wkleić do programu "
"KolourPaint.</blockquote></p>"
@@ -594,8 +590,7 @@ msgstr "&Ukryj ścieżkę"
#: kpmainwindow_settings.cpp:196
msgid "You have to restart KolourPaint for these changes to take effect."
-msgstr ""
-"Aby zmiany odniosły skutek, KolourPaint musi zostać uruchomiony ponownie."
+msgstr "Aby zmiany odniosły skutek, KolourPaint musi zostać uruchomiony ponownie."
#: kpmainwindow_settings.cpp:197
msgid "Toolbar Settings Changed"
@@ -753,8 +748,7 @@ msgstr "%1: "
#: kpviewscrollablecontainer.cpp:155 kpviewscrollablecontainer.cpp:907
#: kpviewscrollablecontainer.cpp:913 kpviewscrollablecontainer.cpp:919
msgid "Left drag the handle to resize the image."
-msgstr ""
-"Przeciągnij uchwyt lewym przyciskiem myszy, by zmienić rozmiar obrazka."
+msgstr "Przeciągnij uchwyt lewym przyciskiem myszy, by zmienić rozmiar obrazka."
#: kpviewscrollablecontainer.cpp:214
msgid "Resize Image: Let go of all the mouse buttons."
@@ -1205,13 +1199,11 @@ msgstr "Przeciągnij punkty początkowy i końcowy."
#: tools/kptoolpolygon.cpp:725
msgid "Left drag another line or right click to finish."
-msgstr ""
-"Wciśnij lewy przycisk, by rysować następną linię lub prawy, by zakończyć."
+msgstr "Wciśnij lewy przycisk, by rysować następną linię lub prawy, by zakończyć."
#: tools/kptoolpolygon.cpp:729
msgid "Right drag another line or left click to finish."
-msgstr ""
-"Wciśnij prawy przycisk, by rysować następną linię lub lewy, by zakończyć."
+msgstr "Wciśnij prawy przycisk, by rysować następną linię lub lewy, by zakończyć."
#: tools/kptoolpolygon.cpp:740
msgid "Left drag to set the first control point or right click to finish."
@@ -1911,3 +1903,4 @@ msgstr "Wypełnij kolorem pierwszoplanowym"
#: widgets/kptoolwidgetopaqueortransparent.cpp:43
msgid "Opaque"
msgstr "Nieprzezroczysty"
+
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kooka.po b/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kooka.po
index d7d8a1203c7..a7cc93432e2 100644
--- a/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kooka.po
+++ b/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kooka.po
@@ -1,18 +1,17 @@
# translation of kooka.po to
# Version: $Revision: 532877 $
-# translation of kooka.po to Polish
#
# Krzysztof Lichota <[email protected]>, 2002, 2005, 2006.
# Andrzej Stencel <[email protected]>, 2004.
# Michal Rudolf <[email protected]>, 2004, 2005.
-# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005, 2006, 2015 Free Software Foundation, Inc.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kooka\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-01-05 23:32+0100\n"
-"Last-Translator: Michal Rudolf <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Polish <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-17 13:54+0100\n"
+"Last-Translator: mcbx\n"
+"Language-Team: <[email protected]>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,9 +19,8 @@ msgstr ""
">\n"
">\n"
">\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
-"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
@@ -41,10 +39,8 @@ msgid "Kooka Save Assistant"
msgstr "Asystent zapisu Kooka"
#: img_saver.cpp:81
-msgid ""
-"<B>Save Assistant</B><P>Select an image format to save the scanned image."
-msgstr ""
-"<B>Asystent zapisu</B><P>Wybór formatu do zapisu zeskanowanego obrazka."
+msgid "<B>Save Assistant</B><P>Select an image format to save the scanned image."
+msgstr "<B>Asystent zapisu</B><P>Wybór formatu do zapisu zeskanowanego obrazka."
#: img_saver.cpp:99
msgid "Available image formats:"
@@ -232,8 +228,7 @@ msgid "Scale image to fit to page"
msgstr "Skalowanie obrazka do rozmiaru strony"
#: imgprintdialog.cpp:84
-msgid ""
-"Printout uses maximum space on the selected pager. Aspect ratio is maintained."
+msgid "Printout uses maximum space on the selected pager. Aspect ratio is maintained."
msgstr ""
"Wydruk zajmuje maksimum miejsca na wybranym rozmiarze papieru. Stosunek "
"wymiarów zostanie zachowany."
@@ -567,7 +562,6 @@ msgid "Version: "
msgstr "Wersja: "
#: kooka.cpp:97
-#, fuzzy
msgid "KDE Scanning"
msgstr "Skanowanie TDE"
@@ -608,7 +602,6 @@ msgid "Mirror Image &Vertically"
msgstr "Odwróć obrazek piono&wo"
#: kooka.cpp:195
-#, fuzzy
msgid "&Mirror ImageQt::Horizontally"
msgstr "Odwróć obrazek pozio&mo"
@@ -721,8 +714,7 @@ msgid "Select the %1 binary to use:"
msgstr "Wybierz plik wykonywalny programu %1:"
#: kookapref.cpp:188
-msgid ""
-"Enter the path to %1, the optical-character-recognition command line tool."
+msgid "Enter the path to %1, the optical-character-recognition command line tool."
msgstr ""
"Wprowadź ścieżkę do programu %1, narzędzia linii poleceń do optycznego "
"rozpoznawania znaków."
@@ -825,8 +817,7 @@ msgid "Ask for filename when saving file"
msgstr "Zapytaj o nazwę pliku podczas zapisu"
#: kookapref.cpp:367
-msgid ""
-"Check this if you want to enter a filename when an image has been scanned."
+msgid "Check this if you want to enter a filename when an image has been scanned."
msgstr ""
"Włączenie tej opcji powoduje, że będziesz mógł podać nazwę pliku, kiedy obrazek "
"zostanie zeskanowany."
@@ -1060,10 +1051,8 @@ msgid "KADMOS Installation Problem"
msgstr "Problem z instalacją KADMOS"
#: ksaneocr.cpp:607
-msgid ""
-"The KADMOS OCR system could not be started:\n"
-msgstr ""
-"Nie można uruchomić systemu KADMOS OCR:\n"
+msgid "The KADMOS OCR system could not be started:\n"
+msgstr "Nie można uruchomić systemu KADMOS OCR:\n"
#: ksaneocr.cpp:609
msgid ""
@@ -1269,8 +1258,3 @@ msgstr "Wprowadź nazwę dla nowego katalogu:"
msgid "image %1"
msgstr "obrazek %1"
-#~ msgid "%1 MB"
-#~ msgstr "%1 MB"
-
-#~ msgid "%1 kB"
-#~ msgstr "%1 kB"
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kpdf.po b/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kpdf.po
index c8b4ef258d9..32c27e64c8f 100644
--- a/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kpdf.po
+++ b/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kpdf.po
@@ -1,5 +1,5 @@
-# translation of kpdf.po to Polish
-# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# translation of kpdf.po to
+# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006, 2015 Free Software Foundation, Inc.
#
# Michal Rudolf <[email protected]>, 2003, 2004, 2005.
# Krzysztof Lichota <[email protected]>, 2005, 2006.
@@ -7,16 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpdf\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-03-17 01:36+0100\n"
-"Last-Translator: Krzysztof Lichota <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Polish <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-17 13:53+0100\n"
+"Last-Translator: mcbx\n"
+"Language-Team: <[email protected]>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
-"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: shell/main.cpp:22
msgid "kpdf, a kde pdf viewer based on xpdf"
@@ -55,8 +54,7 @@ msgstr ""
"Kliknij i przytrzymaj, by wybrać ostatni plik"
#: shell/shell.cpp:152
-msgid ""
-"<b>Click</b> to open a file or <b>Click and hold</b> to select a recent file"
+msgid "<b>Click</b> to open a file or <b>Click and hold</b> to select a recent file"
msgstr ""
"<b>Kliknij</b>, by otworzyć plik, albo <b>kliknij i przytrzymaj</b>"
", by wybrać ostatni plik"
@@ -113,7 +111,7 @@ msgstr "&Obserwuj plik"
#: rc.cpp:48
#, no-c-format
msgid "&Retain document viewing data"
-msgstr ""
+msgstr "Zachowuj dane p&rzeglądania dokumentu"
#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 35
#: rc.cpp:51
@@ -183,13 +181,13 @@ msgstr "Po ostatniej stronie zacznij od początku"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 89
#: rc.cpp:87
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "BlindsQt::Vertical"
msgstr "Pionowe żaluzje"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 94
#: rc.cpp:90
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "BlindsQt::Horizontal"
msgstr "Poziome żaluzje"
@@ -237,25 +235,25 @@ msgstr "Losowy efekt"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 139
#: rc.cpp:117
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "SplitQt::Horizontal In"
msgstr "Podziel w poziomie do wewnątrz"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 144
#: rc.cpp:120
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "SplitQt::Horizontal Out"
msgstr "Podziel w poziomie na zewnątrz"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 149
#: rc.cpp:123
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "SplitQt::Vertical In"
msgstr "Podziel w pionie do wewnątrz"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 154
#: rc.cpp:126
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "SplitQt::Vertical Out"
msgstr "Podziel w pionie na zewnątrz"
@@ -503,14 +501,12 @@ msgid "Fit to &Text"
msgstr "Dopasuj do &tekstu"
#: ui/pageview.cpp:270
-#, fuzzy
msgid "Rotate Right"
-msgstr "Rozsyp w prawo"
+msgstr "Obróć w prawo"
#: ui/pageview.cpp:273
-#, fuzzy
msgid "Rotate Left"
-msgstr "Wyczyść w lewo"
+msgstr "Obróć w lewo"
#: ui/pageview.cpp:277
msgid "&Two Pages"
@@ -623,8 +619,7 @@ msgstr "Witamy"
#: ui/pageview.cpp:2135
msgid "Select zooming area. Right-click to zoom out."
-msgstr ""
-"Wybierz obszar powiększenia. Kliknij prawym przyciskiem by pomniejszyć."
+msgstr "Wybierz obszar powiększenia. Kliknij prawym przyciskiem by pomniejszyć."
#: ui/pageview.cpp:2141
msgid "Draw a rectangle around the text/graphics to copy."
@@ -790,8 +785,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"The document is going to be launched on presentation mode because the file "
"requested it."
-msgstr ""
-"Dokument będzie wyświetlany w trybie prezentacji, zgodnie z informacją w pliku."
+msgstr "Dokument będzie wyświetlany w trybie prezentacji, zgodnie z informacją w pliku."
#: part.cpp:513
#, c-format
@@ -806,15 +800,13 @@ msgstr "Ponowne wczytywanie dokumentu..."
msgid ""
"This link points to a close document action that does not work when using the "
"embedded viewer."
-msgstr ""
-"Ten odnośnik zamyka dokument, co nie jest możliwe we wbudowanej przeglądarce."
+msgstr "Ten odnośnik zamyka dokument, co nie jest możliwe we wbudowanej przeglądarce."
#: part.cpp:689
msgid ""
"This link points to a quit application action that does not work when using the "
"embedded viewer."
-msgstr ""
-"Ten odnośnik zamyka program, co nie jest możliwe we wbudowanej przeglądarce."
+msgstr "Ten odnośnik zamyka program, co nie jest możliwe we wbudowanej przeglądarce."
#: part.cpp:702
msgid "Go to Page"
@@ -833,8 +825,7 @@ msgstr ""
"plik w innym miejscu."
#: part.cpp:814
-msgid ""
-"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
+msgid "A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr "Plik o nazwie \"%1\" już istnieje. Czy na pewno chcesz go zastąpić?"
#: part.cpp:814
@@ -868,8 +859,7 @@ msgstr "Drukowanie tego dokumentu nie jest dopuszczalne."
#: part.cpp:1064
msgid "Could not print the document. Please report to bugs.kde.org"
-msgstr ""
-"Nie można wydrukować dokumentu. Proszę zgłosić błąd na stronie bugs.kde.org"
+msgstr "Nie można wydrukować dokumentu. Proszę zgłosić błąd na stronie bugs.kde.org"
#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:144
msgid "Please insert the password to read the document:"
@@ -1138,3 +1128,4 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "No application found for opening file of mimetype %1."
msgstr "Nie znaleziono programu do otwierania plików typu %1."
+
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kpovmodeler.po b/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kpovmodeler.po
index 2c52a5f4b15..4ac7816fbcc 100644
--- a/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kpovmodeler.po
+++ b/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kpovmodeler.po
@@ -6,21 +6,20 @@
# Krzysztof Lichota <[email protected]>, 2005.
# Michał Smoczyk <[email protected]>, 2008.
# Marta Rybczyńska <[email protected]>, 2008.
-# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2008, 2015 Free Software Foundation, Inc.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpovmodeler\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-15 12:37+0200\n"
-"Last-Translator: Marta Rybczyńska <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-17 13:32+0100\n"
+"Last-Translator: mcbx\n"
"Language-Team: <[email protected]>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
-"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
@@ -189,7 +188,7 @@ msgstr "Próg:"
#: pmblobedit.cpp:47 pmlatheedit.cpp:87 pmpolynomedit.cpp:54
#: pmprismedit.cpp:93 pmsoredit.cpp:71 pmtorusedit.cpp:44
msgid "Sturm"
-msgstr ""
+msgstr "Algorytm Sturma"
#: pmblobedit.cpp:49 pmheightfieldedit.cpp:72 pmmeshedit.cpp:39
msgid "Hierarchy"
@@ -355,24 +354,20 @@ msgid "Cylinder"
msgstr "Walec"
#: pmcameraedit.cpp:56
-#, fuzzy
msgid "1:Qt::Vertical, Fixed Viewpoint"
-msgstr "1: Pionowo, stały punkt widzenia"
+msgstr "1: Qt,Pionowo, stały punkt widzenia"
#: pmcameraedit.cpp:57
-#, fuzzy
msgid "2:Qt::Horizontal, Fixed Viewpoint"
-msgstr "2: Poziomo, stały punkt widzenia"
+msgstr "2: Qt,Poziomo, stały punkt widzenia"
#: pmcameraedit.cpp:58
-#, fuzzy
msgid "3:Qt::Vertical, Variable Viewpoint"
-msgstr "3: Pionowo, zmienny punkt widzenia"
+msgstr "3: Qt,Pionowo, zmienny punkt widzenia"
#: pmcameraedit.cpp:59
-#, fuzzy
msgid "4:Qt::Horizontal, Variable Viewpoint"
-msgstr "4: Poziomo, zmienny punkt widzenia"
+msgstr "4: Qt,Poziomo, zmienny punkt widzenia"
#: pmcameraedit.cpp:71
msgid "Camera type:"
@@ -643,8 +638,7 @@ msgstr "Usuń obiekty"
#: pmdeletecommand.cpp:257
msgid "The declare \"%1\" can't be removed because of some remaining links."
-msgstr ""
-"Deklaracja \"%1\" nie może być usunięta z powodu istniejących powiązań."
+msgstr "Deklaracja \"%1\" nie może być usunięta z powodu istniejących powiązań."
#: pmdensity.cpp:68
msgid "density"
@@ -850,7 +844,7 @@ msgstr "Połysk:"
#: pmfinishedit.cpp:64
msgid "Crand:"
-msgstr ""
+msgstr "Przyciemnienie:"
#: pmfinishedit.cpp:69
msgid "Conserve energy for reflection"
@@ -1022,7 +1016,7 @@ msgstr "Użyj globalnych"
#: pmglobalphotonsedit.cpp:105 pmglobalsettingsedit.cpp:46
#: pmradiosityedit.cpp:48
msgid "Adc bailout:"
-msgstr ""
+msgstr "Wycofanie Adc:"
#: pmglobalphotonsedit.cpp:114
msgid "Autostop:"
@@ -1498,10 +1492,8 @@ msgid "The 'k' component of the slice normal vector may not be zero."
msgstr "Składowa \"k\" normalnego wektora wycinka nie może być zerowa."
#: pmjuliafractaledit.cpp:349
-msgid ""
-"Only the functions 'sqr' and 'cube' are defined in the quaternion algebra."
-msgstr ""
-"Tylko funkcje \"sqr\" i \"cube\" są zdefiniowane w algebrze kwaternionów."
+msgid "Only the functions 'sqr' and 'cube' are defined in the quaternion algebra."
+msgstr "Tylko funkcje \"sqr\" i \"cube\" są zdefiniowane w algebrze kwaternionów."
#: pmlathe.cpp:144
msgid "lathe"
@@ -1629,8 +1621,7 @@ msgid "View layouts may not have empty names."
msgstr "Układy widoku nie mogą mieć pustych nazw."
#: pmlayoutsettings.cpp:223
-msgid ""
-"The docking position of the first view layout entry has to be 'New Column'."
+msgid "The docking position of the first view layout entry has to be 'New Column'."
msgstr ""
"Pozycja okienka dla pierwszego widoku musi być ustawiona na \"W nowej "
"kolumnie\"."
@@ -2190,14 +2181,12 @@ msgid "Superquadric ellipsoid:"
msgstr "Superelipsoida 2 stopnia:"
#: pmobjectsettings.cpp:187
-#, fuzzy
msgid "Sphere sweep:"
-msgstr "Połączone sfery:"
+msgstr "Zamienione sfery:"
#: pmobjectsettings.cpp:200
-#, fuzzy
msgid "Heightfield:"
-msgstr "Wysokość pola:"
+msgstr "Pole wysokości:"
#: pmobjectsettings.cpp:208
msgid "Sizes"
@@ -2670,7 +2659,7 @@ msgstr "Sześcienny"
#: pmpatternedit.cpp:63
msgid "Bozo"
-msgstr ""
+msgstr "Szum"
#: pmpatternedit.cpp:64
msgid "Bumps"
@@ -3202,16 +3191,12 @@ msgid "One graphical object expected"
msgstr "Oczekiwany jeden obiekt graficzny"
#: pmpovrayrenderwidget.cpp:72
-msgid ""
-"Can't render an empty scene.\n"
-msgstr ""
-"Nie można generować pustej sceny.\n"
+msgid "Can't render an empty scene.\n"
+msgstr "Nie można generować pustej sceny.\n"
#: pmpovrayrenderwidget.cpp:82
-msgid ""
-"Couldn't write the scene to a temp file.\n"
-msgstr ""
-"Nie można zapisać sceny do pliku tymczasowego.\n"
+msgid "Couldn't write the scene to a temp file.\n"
+msgstr "Nie można zapisać sceny do pliku tymczasowego.\n"
#: pmpovrayrenderwidget.cpp:141
msgid ""
@@ -4239,7 +4224,6 @@ msgid "Repeat:"
msgstr "Powtórz:"
#: pmwarpedit.cpp:142
-#, fuzzy
msgid "Qt::Orientation:"
msgstr "Kierunek:"
@@ -4335,3 +4319,4 @@ msgstr "Różne obiekty"
#, no-c-format
msgid "Povray Rendering"
msgstr "Rendering Povray"
+
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kruler.po b/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kruler.po
index 95ad2374b8b..1d32299c372 100644
--- a/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kruler.po
+++ b/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kruler.po
@@ -1,8 +1,6 @@
-# translation of kruler.po to Polish
# Version: $Revision: 416912 $
# translation of kruler.po to
-# translation of kruler.po to
-# Copyright (C) 2002,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2015 Free Software Foundation, Inc.
# Michał Rudolf <[email protected]>, 2002.
# Michal Rudolf <[email protected]>, 2003, 2004.
#
@@ -10,14 +8,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kruler\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-07-29 23:21+0200\n"
-"Last-Translator: Michal Rudolf <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Polish <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-17 13:41+0100\n"
+"Last-Translator: mcbx\n"
+"Language-Team: <[email protected]>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: klineal.cpp:80
msgid ""
@@ -32,13 +30,12 @@ msgid "This is the current distance measured in pixels."
msgstr "Aktualna odległość w pikselach."
#: klineal.cpp:134
-#, fuzzy
msgid ""
"This is the current color in hexadecimal rgb representation as you may use it "
"in HTML or as a TQColor name. The rectangles background shows the color of the "
"pixel inside the little square at the end of the line cursor."
msgstr ""
-"Kolor pod kursorem zapisany w systemie RGB, używanej m. in. w HTML-u i QColor. "
+"Kolor pod kursorem zapisany w systemie RGB, używanej m. in. w HTML-u i TQColor. "
"Tło prostokąta ma kolor punktu na końcu strzałki."
#: klineal.cpp:147
@@ -110,18 +107,16 @@ msgid "TDE Screen Ruler"
msgstr "Linijka TDE"
#: main.cpp:42
-#, fuzzy
msgid "A screen ruler for the Trinity Desktop Environment"
-msgstr "Linijka dla K Desktop Environment"
+msgstr "Linijka ekranowa dla Trinity Desktop Environment"
#: main.cpp:47
msgid "Programming"
msgstr "Programowanie"
#: main.cpp:48
-#, fuzzy
msgid "Initial port to KDE 2"
-msgstr "Port do TDE 2"
+msgstr "Port do KDE 2"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
@@ -134,3 +129,4 @@ msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
+
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kviewshell.po b/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kviewshell.po
index 7eee2ddaea8..fb32aff7dee 100644
--- a/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kviewshell.po
+++ b/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kviewshell.po
@@ -2,23 +2,20 @@
# Michał Rudolf <[email protected]>, 2002.
# Michal Rudolf <[email protected]>, 2003, 2004, 2005.
# Krzysztof Lichota <[email protected]>, 2005, 2006.
-# translation of kviewshell.po to Polish
-# translation of kviewshell.po to
# translation of kviewshell.po to
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewshell\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-01-05 23:31+0100\n"
-"Last-Translator: Michal Rudolf <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Polish <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-17 13:50+0100\n"
+"Last-Translator: mcbx\n"
+"Language-Team: <[email protected]>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
-"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
@@ -98,7 +95,7 @@ msgstr ""
"<p>Jeśli ta opcja jest włączona, układ pejzażu lub portretu są automatycznie "
"wybierane dla każdej strony. Pozwala to lepiej wykorzystać kartkę papieru i "
"poprawia wygląd wydruku. </p> "
-"<p><b>Uwaga:</b> Ta opcja powoduje ignorowanie ustawień Pejzaż/Portet we "
+"<p><b>Uwaga:</b> Ta opcja powoduje ignorowanie ustawień Pejzaż/Portret we "
"właściwościach drukarki. Jeśli ta opcja jest włączona, a strony w dokumencie "
"mają różne rozmiary, niektóre z nich mogą zostać obrócone, a inne nie.</p></qt>"
@@ -189,8 +186,7 @@ msgid "<qt>The library does not export a factory for creating components.</qt>"
msgstr "<qt>Biblioteka nie zawiera funkcji do tworzenia elementów.</qt>"
#: kviewpart.cpp:146 kviewpart.cpp:822
-msgid ""
-"<qt>The factory does not support creating components of the specified type.</qt>"
+msgid "<qt>The factory does not support creating components of the specified type.</qt>"
msgstr "<qt>Program nie pozwala na tworzenie elementów podanego typu.</qt>"
#: kviewpart.cpp:150
@@ -361,8 +357,7 @@ msgid "landscape"
msgstr "pejzaż"
#: kviewpart.cpp:456
-msgid ""
-"Your document has been modified. Do you really want to open another document?"
+msgid "Your document has been modified. Do you really want to open another document?"
msgstr "Dokument został zmodyfikowany. Na pewno otworzyć inny dokument?"
#: kviewpart.cpp:457
@@ -379,8 +374,7 @@ msgstr "Wczytywanie '%1'..."
#: kviewpart.cpp:671
msgid "<qt><strong>File Error!</strong> Could not create temporary file.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><strong>Błąd pliku!</strong> Nie można utworzyć pliku tymczasowego.</qt>"
+msgstr "<qt><strong>Błąd pliku!</strong> Nie można utworzyć pliku tymczasowego.</qt>"
#: kviewpart.cpp:680
msgid ""
@@ -413,10 +407,8 @@ msgid "Uncompressing..."
msgstr "Rozpakowywanie..."
#: kviewpart.cpp:715
-msgid ""
-"<qt>Uncompressing the file <nobr><strong>%1</strong></nobr>. Please wait.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Rozpakowywanie pliku <nobr><strong>%1</strong></nobr>. Proszę czekać</qt>"
+msgid "<qt>Uncompressing the file <nobr><strong>%1</strong></nobr>. Please wait.</qt>"
+msgstr "<qt>Rozpakowywanie pliku <nobr><strong>%1</strong></nobr>. Proszę czekać</qt>"
#: kviewpart.cpp:748
msgid ""
@@ -611,8 +603,7 @@ msgid "Generic framework for viewer applications"
msgstr "Moduł bazowy dla przeglądarek graficznych"
#: main.cpp:41
-msgid ""
-"Displays various document formats. Based on original code from KGhostView."
+msgid "Displays various document formats. Based on original code from KGhostView."
msgstr ""
"Wyświetla dokumenty różnych formatów. Oparte na kodzie zawartym dawniej w "
"KGhostView."
@@ -874,7 +865,7 @@ msgstr "cale"
#. i18n: file pageSizeWidget_base.ui line 144
#: rc.cpp:140
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Qt::Orientation:"
msgstr "Orientacja:"
@@ -1030,86 +1021,3 @@ msgstr "Eksportowanie do tekstu..."
msgid "Abort"
msgstr "Przerwij"
-#~ msgid "OverWrite"
-#~ msgstr "Zastąp"
-
-#~ msgid "<qt>This function searches the DVI file for plain text. Unfortunately, this version of KDVI treats only plain ASCII characters properly. Symbols, ligatures, mathematical formulae, accented characters, and non-english text, such as Russian or Korean, will most likely be messed up completely. Continue anyway?</qt>"
-#~ msgstr "<qt>Ta funkcja wyszukuje tekst w pliku DVI. Niestety, ta wersja KDVI poprawnie obsługuje jedynie znaki ASCII. Symbole, ligatury, formuły matematyczne i znaki narodowe najprawdopodobniej nie zostaną znalezione. Kontynuować?</qt>"
-
-#~ msgid "Function May Not Work as Expected"
-#~ msgstr "Funkcja może nie działać prawidłowo"
-
-#~ msgid "Searching for '%1'..."
-#~ msgstr "Wyszukiwanie '%1'"
-
-#~ msgid "<qt>Loading of library <b>%1</b> failed.</qt>"
-#~ msgstr "<qt>Wczytywanie biblioteki <b>%1</b> nie powiodło się.</qt>"
-
-#~ msgid "<qt><strong>File Type Error!</strong> Could not load the file <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
-#~ msgstr "<qt><strong>Błąd typu pliku!</strong> Nie można wczytać pliku <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
-
-#~ msgid "<qt>No MultiPage supporting mimetype %1 found.</qt>"
-#~ msgstr "<qt>Nie znaleziono MultiPage obsługującej typ MIME %1.</qt>"
-
-#~ msgid "The part to use"
-#~ msgstr "Używany komponent"
-
-#~ msgid "Sets paper size (not implemented at the moment, only for compatibility with lyx)"
-#~ msgstr "Ustawia rozmiar papieru (w tej chwili niezaimplementowane, tylko dla zgodności z LyX-em)"
-
-#~ msgid "Using this checkbox you can select pages for printing."
-#~ msgstr "Przy pomocy tych pól można wybrać strony do wydrukowania."
-
-#~ msgid "No module (%1) found"
-#~ msgstr "Nie wczytano modułu (%1)"
-
-#~ msgid "&Toggle Page Marks"
-#~ msgstr "&Odwróć zaznaczenie stron"
-
-#~ msgid "&Remove Page Marks"
-#~ msgstr "&Usuń zaznaczenie stron"
-
-#~ msgid "&Page Marks"
-#~ msgstr "Zaznaczenie &stron"
-
-#~ msgid "&Paper Size"
-#~ msgstr "Rozmiar &papieru"
-
-#~ msgid "You must enter a page number first."
-#~ msgstr "Najpierw musisz podać numer strony."
-
-#~ msgid "You must enter a valid number."
-#~ msgstr "Musisz podać prawidłowy numer."
-
-#~ msgid "Show &Page List"
-#~ msgstr "Pokaż &listę stron"
-
-#~ msgid "Form1"
-#~ msgstr "Form1"
-
-#~ msgid "Use document defined format, if available"
-#~ msgstr "Użyj formatu dokumentu, jeśli to możliwe"
-
-#~ msgid "Use setting only if the document does not specify a size."
-#~ msgstr "Użyj ustawień, tylko jeśli w dokumencie nie podano rozmiaru."
-
-#~ msgid "Sometimes documents specify their preferred paper size. Check this box if you wish to use the document's specifications rather than the fixed one chosen here. If a document does not specify a size, your settings will be used as a fallback."
-#~ msgstr "Czasami w dokumentach podany jest rozmiar papieru. Włącz tę opcję, jeśli chcesz, by wybierany był rozmiar z dokumentu, a nie ustawiony tutaj. Jeśli w dokumencie nie podano rozmiaru, wykorzystany zostanie rozmiar ustawiony tutaj."
-
-#~ msgid "A3"
-#~ msgstr "A3"
-
-#~ msgid "A4"
-#~ msgstr "A4"
-
-#~ msgid "A5"
-#~ msgstr "A5"
-
-#~ msgid "Letter"
-#~ msgstr "List"
-
-#~ msgid "Legal"
-#~ msgstr "Legal"
-
-#~ msgid "Other..."
-#~ msgstr "Inne..."
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/libkfaximgage.po b/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/libkfaximgage.po
index 245521f5af7..e1cbdd58fe4 100644
--- a/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/libkfaximgage.po
+++ b/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/libkfaximgage.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of libkfaximgage.po to Polish
+# translation of libkfaximgage.po to
# , 2005.
# , 2005.
# , 2005.
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkfaximgage\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-09-23 12:37+0200\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: Polish <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-17 13:44+0100\n"
+"Last-Translator: mcbx\n"
+"Language-Team: <[email protected]>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: kfaximage.cpp:189
msgid "Unable to open file for reading."
@@ -45,14 +45,12 @@ msgid ""
"Due to patent reasons LZW (Lempel-Ziv & Welch) compressed Fax files cannot be "
"loaded yet.\n"
msgstr ""
-"Z powodu patentów pliki skomptesowane algorytmem LZW (Lempel-Ziv & Welch) nie "
+"Z powodu patentów pliki skompresowane algorytmem LZW (Lempel-Ziv & Welch) nie "
"mogą być jeszcze odczytane.\n"
#: kfaximage.cpp:377
-msgid ""
-"This version can only handle Fax files\n"
-msgstr ""
-"Ta wersja obsługuje tylko pliki Fax\n"
+msgid "This version can only handle Fax files\n"
+msgstr "Ta wersja obsługuje tylko pliki Fax\n"
#: kfaximage.cpp:406
msgid "%1: Bad Fax File"
@@ -64,8 +62,7 @@ msgstr "Próba rozwinięcia zbyt wielu pasków."
#: kfaximage.cpp:498
msgid "Only the first page of the PC Research multipage file will be shown."
-msgstr ""
-"Pokazana zostanie tylko pierwsza strona wielostonicowego pliku PC Research."
+msgstr "Pokazana zostanie tylko pierwsza strona wielostronicowego pliku PC Research."
#: kfaximage.cpp:511
msgid "No fax found in file."
@@ -74,3 +71,4 @@ msgstr "W pliku nie znaleziono faksu."
#: kfaximage.cpp:631
msgid "Fax G3 format not yet supported."
msgstr "Format faksu G3 jeszcze nie jest obsługiwany."
+
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/libkscan.po b/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/libkscan.po
index a0c1026c51b..8fc5648acca 100644
--- a/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/libkscan.po
+++ b/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/libkscan.po
@@ -1,25 +1,24 @@
-# translation of libkscan.po to polish
+# translation of libkscan.po to
# Version: $Revision: 769322 $
#
# Michał Rudolf <[email protected]>, 2002.
# Michal Rudolf <[email protected]>, 2002, 2003, 2004, 2005.
# Krzysztof Lichota <[email protected]>, 2005.
# Robert Gomulka <[email protected]>, 2006.
-# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2015 Free Software Foundation, Inc.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkscan\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-02-11 19:45+0100\n"
-"Last-Translator: Robert Gomulka <[email protected]>\n"
-"Language-Team: polish <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-17 13:56+0100\n"
+"Last-Translator: mcbx\n"
+"Language-Team: <[email protected]>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
-"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: devselector.cpp:46
msgid "Welcome to Kooka"
@@ -371,8 +370,7 @@ msgstr "&Wybierz urządzenie skanujące po uruchomieniu"
msgid ""
"You can uncheck this if you do not want to be asked which scanner to use on "
"startup."
-msgstr ""
-"Możesz wyłączyć tę opcję, jeśli używasz jednego urządzenia skanującego."
+msgstr "Możesz wyłączyć tę opcję, jeśli używasz jednego urządzenia skanującego."
#: scandialog.cpp:125
msgid "&Query the network for scan devices"
@@ -419,7 +417,6 @@ msgid "Acquire a gray preview even in color mode (faster)"
msgstr "Podgląd w skali szarości nawet w trybie kolorowym (szybsze)"
#: scanparams.cpp:518
-#, fuzzy
msgid ""
"<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE <I>"
"(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the KDE scan "
@@ -450,9 +447,8 @@ msgid "SANE debug (pnm only)"
msgstr "Debugowanie SANE (tylko pnm)"
#: scanparams.cpp:675
-#, fuzzy
msgid "virt. Scan (all TQt modes)"
-msgstr "wirtualne skanowanie (wszystkie tryby Qt)"
+msgstr "wirtualne skanowanie (wszystkie tryby TQt)"
#: scanparams.cpp:736
msgid "convert the image to gray on loading"
@@ -509,3 +505,4 @@ msgstr "%1 kB"
#: sizeindicator.cpp:76
msgid "%1 MB"
msgstr "%1 MB"
+
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/tdefile_jpeg.po b/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/tdefile_jpeg.po
index 58f4a9f23c6..ad44f66f490 100644
--- a/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/tdefile_jpeg.po
+++ b/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/tdefile_jpeg.po
@@ -1,6 +1,6 @@
+# translation of tdefile_jpeg.po to
# Version: $Revision: 416912 $
-# translation of tdefile_jpeg.po to Polish
-# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2015 Free Software Foundation, Inc.
# Michał Rudolf <[email protected]>, 2002.
# Michal Rudolf <[email protected]>, 2003, 2004, 2005.
#
@@ -8,16 +8,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_jpeg\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-02-06 08:13+0100\n"
-"Last-Translator: Michal Rudolf <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Polish <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-17 13:42+0100\n"
+"Last-Translator: mcbx\n"
+"Language-Team: <[email protected]>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
-"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: tdefile_jpeg.cpp:58
msgid "JPEG Exif"
@@ -289,7 +288,7 @@ msgid ""
"Portrait mode\n"
"(for closeup photos with the background out of focus)"
msgstr ""
-"Portet\n"
+"Portret\n"
"(zbliżenia z tłem poza ogniskową)"
#: tdefile_jpeg.cpp:435
@@ -312,10 +311,3 @@ msgstr "Zwykły"
msgid "Fine"
msgstr "Dokładny"
-#~ msgid " Pixels"
-#~ msgstr " pikseli"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Millimeters\n"
-#~ " mm"
-#~ msgstr " mm"
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po b/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po
index 531e6237855..6f1580db3fe 100644
--- a/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po
+++ b/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po
@@ -1,21 +1,20 @@
+# translation of tdeiconedit.po to
# Version: $Revision: 519424 $
# Krzysztof Lichota <[email protected]>, 2002, 2005, 2006.
# Michal Rudolf <[email protected]>, 2003, 2005.
-# translation of tdeiconedit.po to Polish
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeiconedit\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-03-17 01:35+0100\n"
-"Last-Translator: Krzysztof Lichota <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Polish <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-17 13:46+0100\n"
+"Last-Translator: mcbx\n"
+"Language-Team: <[email protected]>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
-"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. i18n: file tdeiconeditui.rc line 45
#: rc.cpp:18
@@ -420,7 +419,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Gumka\n"
"\n"
-"Wygumuj piksele. Stają się one przeźroczyste.\n"
+"Usuń piksele. Stają się one przeźroczyste.\n"
"\n"
"(Wskazówka: Jeśli chcesz rysować w sposób przeźroczysty innym narzędziem wtedy "
"kliknij na \"Gumka\", a potem na narzędzie, które chcesz użyć)"
@@ -524,10 +523,8 @@ msgid "Free Hand"
msgstr "Wolna ręka"
#: tdeicongrid.cpp:1020
-msgid ""
-"There was an error loading a blank image.\n"
-msgstr ""
-"Wystąpił błąd podczas wczytywania pustego obrazka.\n"
+msgid "There was an error loading a blank image.\n"
+msgstr "Wystąpił błąd podczas wczytywania pustego obrazka.\n"
#: tdeicongrid.cpp:1152
msgid "All selected"
@@ -562,10 +559,8 @@ msgid "Done pasting"
msgstr "Wklejanie skończone"
#: tdeicongrid.cpp:1359 tdeicongrid.cpp:1394
-msgid ""
-"Invalid pixmap data in clipboard!\n"
-msgstr ""
-"Błędne dany mapy pikseli w schowku!\n"
+msgid "Invalid pixmap data in clipboard!\n"
+msgstr "Błędne dany mapy pikseli w schowku!\n"
#: tdeicongrid.cpp:1901
msgid "Drawn Array"
@@ -627,7 +622,7 @@ msgid ""
"seems to be malformed.\n"
msgstr ""
"URL: %1\n"
-"wydaje sie być niepoprawny.\n"
+"wydaje się być niepoprawny.\n"
#: tdeicon.cpp:89 tdeicon.cpp:104
msgid ""
@@ -861,3 +856,4 @@ msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
+