summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pl/messages/tdesdk/kbabel.po
diff options
context:
space:
mode:
authormcbx <[email protected]>2015-01-18 13:32:12 -0600
committerSlávek Banko <[email protected]>2015-01-22 05:06:40 +0100
commit3c8921ee03f7c94cbfbc0a72eb4ee516151c676e (patch)
tree8965bc13045d223107b304f5b684a6645a7eb929 /tde-i18n-pl/messages/tdesdk/kbabel.po
parentab61bb19fdfa29468c57433f1b9b5cfc96966609 (diff)
downloadtde-i18n-3c8921ee03f7c94cbfbc0a72eb4ee516151c676e.tar.gz
tde-i18n-3c8921ee03f7c94cbfbc0a72eb4ee516151c676e.zip
Update Polish translations, correct fuzzy translations, and check for typos with spell check
(cherry picked from commit 045ef33b99edf2506216f60cc698f063b3ea9564)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/messages/tdesdk/kbabel.po')
-rw-r--r--tde-i18n-pl/messages/tdesdk/kbabel.po168
1 files changed, 57 insertions, 111 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdesdk/kbabel.po b/tde-i18n-pl/messages/tdesdk/kbabel.po
index d571b10d3e3..e0e71ab675d 100644
--- a/tde-i18n-pl/messages/tdesdk/kbabel.po
+++ b/tde-i18n-pl/messages/tdesdk/kbabel.po
@@ -3,24 +3,22 @@
# Michal Rudolf <[email protected]>, 2002,2003, 2004, 2005, 2006.
# Krzysztof Lichota <[email protected]>, 2005, 2006.
# Version: $Revision: 829341 $
-# translation of kbabel.po to Polish
# KTranslator Generated File
# Tłumaczenie: Norbert Popiolek <[email protected]>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-07-17 23:55+0200\n"
-"Last-Translator: Michal Rudolf <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Polish <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-17 21:47+0100\n"
+"Last-Translator: mcbx\n"
+"Language-Team: <[email protected]>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
">\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
-"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: commonui/projectpref.cpp:70
@@ -956,10 +954,8 @@ msgstr ""
"Konieczne jest ręczne wybranie odpowiedniej liczby."
#: commonui/projectprefwidgets.cpp:626
-msgid ""
-"The number of singular/plural forms found for the language code \"%1\" is %2."
-msgstr ""
-"Liczba form liczby pojedynczej i mnogiej dla języka o kodzie \"%1\" wynosi %2."
+msgid "The number of singular/plural forms found for the language code \"%1\" is %2."
+msgstr "Liczba form liczby pojedynczej i mnogiej dla języka o kodzie \"%1\" wynosi %2."
#: commonui/projectprefwidgets.cpp:650
msgid ""
@@ -976,7 +972,6 @@ msgid "&Marker for keyboard accelerator:"
msgstr "&Znak skrótu klawiszowego:"
#: commonui/projectprefwidgets.cpp:682
-#, fuzzy
msgid ""
"<qt>"
"<p><b>Marker for keyboard accelerator</b></p>"
@@ -1455,7 +1450,7 @@ msgstr "&Typ projektu:"
#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 158
#: rc.cpp:78 rc.cpp:130
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
"<p>\n"
@@ -1485,7 +1480,7 @@ msgstr ""
"</p>\n"
"<p>Aktualnie obsługiwane typy to:\n"
"<ul>\n"
-"<li><b>TDE</b>: tłumaczenie K Desktop Environment</li>\n"
+"<li><b>TDE</b>: tłumaczenie Trinity Desktop Environment</li>\n"
"<li><b>GNOME</b>: tłumaczenie GNOME</li>\n"
"<li><b>Translation Robot</b>: tłumaczenie Translation Robot</li>\n"
"<li><b>Inny</b>: inny typ projektu - bez predefiniowanych ustawień</li>\n"
@@ -1893,8 +1888,7 @@ msgstr "&Od pozycji kursora do końca pliku"
#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 88
#: rc.cpp:339
#, no-c-format
-msgid ""
-"Spell check all text from the current cursor position to the end of the file."
+msgid "Spell check all text from the current cursor position to the end of the file."
msgstr "Sprawdź pisownię całego tekstu od pozycji kursora do końca pliku."
#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 96
@@ -1919,8 +1913,7 @@ msgstr "Użyj tego wyboru &jako domyślnego"
#: rc.cpp:351
#, no-c-format
msgid "Check this, to store the current selection as default selection."
-msgstr ""
-"Jeśli ta opcja zostanie włączona, aktualny wybór będzie od tej pory domyślny."
+msgstr "Jeśli ta opcja zostanie włączona, aktualny wybór będzie od tej pory domyślny."
#. i18n: file ./kbabel/headerwidget.ui line 24
#: kbabel/commentview.cpp:78 rc.cpp:354
@@ -2428,8 +2421,7 @@ msgstr "Zwróć listę \"dobrych kluczy\" (szybkie)"
msgid ""
"<qml>Returns the whole <em>good keys</em> list. Rules defined in <strong>"
"Search</strong> tab are ignored."
-msgstr ""
-"<qml>Zwróć listę <em>dobrych kluczy</em>. Reguły wyszukiwania są ignorowane."
+msgstr "<qml>Zwróć listę <em>dobrych kluczy</em>. Reguły wyszukiwania są ignorowane."
#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 116
#: rc.cpp:659 rc.cpp:990
@@ -3399,19 +3391,16 @@ msgid "Wrote diff algorithm, fixed KSpell and gave a lot of useful hints."
msgstr "Algorytm porównywania, poprawiona obsługa KSpell, użyteczne rady."
#: kbabel/main.cpp:555
-msgid ""
-"Wrote the dictionary plugin for searching in a database and some other code."
+msgid "Wrote the dictionary plugin for searching in a database and some other code."
msgstr "Wtyczka słownika do przeszukiwania bazy danych."
#: catalogmanager/main.cpp:191 kbabel/main.cpp:558
-#, fuzzy
msgid "Current maintainer, porting to KDE3/Qt3."
-msgstr "Aktualny opiekun, przeniesienie do TDE3/Qt3."
+msgstr "Aktualny opiekun, przeniesienie do KDE3/Qt3."
#: kbabel/main.cpp:560
msgid "Bug fixes, KFilePlugin for PO files, CVS support, mailing files"
-msgstr ""
-"Poprawki, KFilePlugin dla plików PO, obsługa CVS, wysyłanie plików e-mailem."
+msgstr "Poprawki, KFilePlugin dla plików PO, obsługa CVS, wysyłanie plików e-mailem."
#: kbabel/main.cpp:562
msgid "Translation List View"
@@ -3422,8 +3411,7 @@ msgid "Current maintainer"
msgstr "Aktualny opiekun"
#: catalogmanager/main.cpp:195 kbabel/main.cpp:566
-msgid ""
-"Wrote documentation and sent many bug reports and suggestions for improvements."
+msgid "Wrote documentation and sent many bug reports and suggestions for improvements."
msgstr "Dokumentacja, wiele raportów o błędach i pomysły usprawnień."
#: catalogmanager/main.cpp:198 kbabel/main.cpp:569
@@ -3433,9 +3421,7 @@ msgid ""
msgstr "Sugestie usprawnień interfejsu i zachowania programu, ekran startowy."
#: catalogmanager/main.cpp:204 kbabel/main.cpp:572
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Helped keep KBabel up to date with the KDE API and gave a lot of other help."
+msgid "Helped keep KBabel up to date with the KDE API and gave a lot of other help."
msgstr "Pomoc w dostosowywaniu programu do aktualnych API."
#: kbabel/main.cpp:574
@@ -3451,9 +3437,8 @@ msgid "Sponsored development of KBabel for a while."
msgstr "Sponsorowanie rozwoju programu przez pewien czas."
#: catalogmanager/main.cpp:214 kbabel/main.cpp:581
-#, fuzzy
msgid "KBabel contains code from TQt"
-msgstr "KBabel zawiera kod źródłowy Qt"
+msgstr "KBabel zawiera kod źródłowy TQt"
#: kbabel/main.cpp:583
msgid "String distance algorithm implementation"
@@ -3702,8 +3687,7 @@ msgid " [readonly]"
msgstr " [tylko do odczytu]"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1174
-msgid ""
-"There was an error while reading the file header. Please check the header."
+msgid "There was an error while reading the file header. Please check the header."
msgstr "Błąd podczas odczytu nagłówka pliku. Proszę sprawdzić nagłówek."
#: kbabel/kbabelview.cpp:1189 kbabel/kbabelview.cpp:1311
@@ -3725,8 +3709,7 @@ msgstr ""
"Proszę sprawdzić błędne pozycje przy użyciu polecenia Idź->Następny błąd."
#: kbabel/kbabelview.cpp:1262
-msgid ""
-"All changes will be lost if the file is reverted to its last saved state."
+msgid "All changes will be lost if the file is reverted to its last saved state."
msgstr ""
"Jeśli plik zostanie przywrócony do stanu sprzed ostatniego zapisu, wszystkie "
"zmiany w tym pliku zostaną utracone."
@@ -3855,16 +3838,12 @@ msgid "You can use gettext tools only for checking PO files."
msgstr "Narzędzi gettext można użyć jedynie do sprawdzania plików PO."
#: kbabel/kbabelview.cpp:1658
-msgid ""
-"msgfmt detected a syntax error.\n"
-msgstr ""
-"Program msgfmt wykrył błędy składniowe.\n"
+msgid "msgfmt detected a syntax error.\n"
+msgstr "Program msgfmt wykrył błędy składniowe.\n"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1659
-msgid ""
-"msgfmt detected a header syntax error.\n"
-msgstr ""
-"Program msgfmt wykrył błędy składniowe w nagłówku.\n"
+msgid "msgfmt detected a header syntax error.\n"
+msgstr "Program msgfmt wykrył błędy składniowe w nagłówku.\n"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1663 kbabel/kbabelview.cpp:1703
msgid ""
@@ -3876,10 +3855,8 @@ msgstr ""
#: kbabel/kbabelview.cpp:1665 kbabel/kbabelview.cpp:1682
#: kbabel/kbabelview.cpp:1685
-msgid ""
-"Output of \"msgfmt --statistics\":\n"
-msgstr ""
-"Wynik wykonania \"msgfmt --statistics\":\n"
+msgid "Output of \"msgfmt --statistics\":\n"
+msgstr "Wynik wykonania \"msgfmt --statistics\":\n"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1680 kbabel/kbabelview.cpp:1688
#: kbabel/kbabelview.cpp:1718 kbabel/kbabelview.cpp:1723
@@ -4013,10 +3990,8 @@ msgid "Spellcheck"
msgstr "Sprawdź pisownię"
#: kbabel/kbabelview.cpp:3949
-#, fuzzy
msgid "KBabel cannot start spell checker. Please check your TDE installation."
-msgstr ""
-"KBabel nie mógł rozpocząć sprawdzania pisowni. Proszę sprawdzić instalację TDE."
+msgstr "KBabel nie mógł rozpocząć sprawdzania pisowni. Proszę sprawdzić instalację TDE."
#: kbabel/kbabelview.cpp:3974
msgid "No relevant text has been found for spell checking."
@@ -4523,10 +4498,8 @@ msgid "current entry"
msgstr "bieżąca pozycja"
#: kbabel/contextview.cpp:140
-msgid ""
-"Plural %1: %2\n"
-msgstr ""
-"Liczba mnoga %1: %2\n"
+msgid "Plural %1: %2\n"
+msgstr "Liczba mnoga %1: %2\n"
#: kbabel/spelldlg.cpp:44
msgid ""
@@ -5025,7 +4998,6 @@ msgid "It was not possible to create folder %1"
msgstr "Nie można utworzyć katalogu %1"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:176
-#, fuzzy
msgid ""
"<p>There are backup database files from previous versions of KBabel. However, "
"another version of KBabel (probably from KDE 3.1.1 or 3.1.2) created a new "
@@ -5039,7 +5011,7 @@ msgid ""
"files are at $TDEHOME/share/apps/kbabeldict/dbsearchengine/*,old).</p>"
msgstr ""
"<p>Znaleziono kopię starej bazy z poprzednich wersji programu KBabel. Ponadto "
-"inna wersja programu KBabel (zapewne z TDE 3.1.1 lub TDE 3.1.2) utworzyła nową "
+"inna wersja programu KBabel (zapewne z KDE 3.1.1 lub KDE 3.1.2) utworzyła nową "
"bazę. W związku z tym instalacja KBabel zawiera w tej chwili dwie wersje bazy. "
"Niestety nie można ich połączyć, należy więc wybrać jedną z nich. "
"<br/> "
@@ -5251,8 +5223,7 @@ msgstr "Błąd w trakcie komunikacji DCOP."
msgid ""
"The \"Translation Database\" module\n"
"appears not to be installed on your system."
-msgstr ""
-"Zainstalowana w systemie wersja programu nie zawiera modułu \"Baza tłumaczeń\"."
+msgstr "Zainstalowana w systemie wersja programu nie zawiera modułu \"Baza tłumaczeń\"."
#: common/kbmailer.cpp:106
#, c-format
@@ -5556,7 +5527,6 @@ msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:727 catalogmanager/catalogmanager.cpp:757
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:787 catalogmanager/catalogmanager.cpp:807
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:827
-#, fuzzy
msgid ""
"Cannot send a message to KBabel.\n"
"Please check your TDE installation."
@@ -5757,8 +5727,7 @@ msgid "Unknown"
msgstr "Nieznane"
#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:288
-msgid ""
-"This is not a valid SVN repository. The SVN commands cannot be executed."
+msgid "This is not a valid SVN repository. The SVN commands cannot be executed."
msgstr "To nie jest poprawne repozytorium SVN. Nie można wykonać poleceń SVN."
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:311
@@ -6015,64 +5984,44 @@ msgstr ""
"Proszę poczekać, aż aktualizacja się zakończy."
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:769
-msgid ""
-"Statistics for all:\n"
-msgstr ""
-"Statystyka dla wszystkich:\n"
+msgid "Statistics for all:\n"
+msgstr "Statystyka dla wszystkich:\n"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:771
-msgid ""
-"Statistics for %1:\n"
-msgstr ""
-"Statystyka dla %1:\n"
+msgid "Statistics for %1:\n"
+msgstr "Statystyka dla %1:\n"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:773
-msgid ""
-"Number of packages: %1\n"
-msgstr ""
-"Liczba pakietów: %1\n"
+msgid "Number of packages: %1\n"
+msgstr "Liczba pakietów: %1\n"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:776
-msgid ""
-"Complete translated: %1 % (%2)\n"
-msgstr ""
-"Całkowicie przetłumaczonych: %1 % (%2)\n"
+msgid "Complete translated: %1 % (%2)\n"
+msgstr "Całkowicie przetłumaczonych: %1 % (%2)\n"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:779
-msgid ""
-"Only template available: %1 % (%2)\n"
-msgstr ""
-"Wyłącznie szablony: %1 % (%2)\n"
+msgid "Only template available: %1 % (%2)\n"
+msgstr "Wyłącznie szablony: %1 % (%2)\n"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:781
-msgid ""
-"Only PO file available: %1 % (%2)\n"
-msgstr ""
-"Tylko pliki PO: %1 % (%2)\n"
+msgid "Only PO file available: %1 % (%2)\n"
+msgstr "Tylko pliki PO: %1 % (%2)\n"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:783
-msgid ""
-"Number of messages: %1\n"
-msgstr ""
-"Liczba komunikatów: %1\n"
+msgid "Number of messages: %1\n"
+msgstr "Liczba komunikatów: %1\n"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:787
-msgid ""
-"Translated: %1 % (%2)\n"
-msgstr ""
-"Przetłumaczone: %1 % (%2)\n"
+msgid "Translated: %1 % (%2)\n"
+msgstr "Przetłumaczone: %1 % (%2)\n"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:790
-msgid ""
-"Fuzzy: %1 % (%2)\n"
-msgstr ""
-"Wątpliwe: %1 % (%2)\n"
+msgid "Fuzzy: %1 % (%2)\n"
+msgstr "Wątpliwe: %1 % (%2)\n"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:793
-msgid ""
-"Untranslated: %1 % (%2)\n"
-msgstr ""
-"Nieprzetłumaczone: %1 % (%2)\n"
+msgid "Untranslated: %1 % (%2)\n"
+msgstr "Nieprzetłumaczone: %1 % (%2)\n"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:820
msgid ""
@@ -6104,8 +6053,7 @@ msgstr "Błąd podczas wykonywania \"msgfmt --statistics\""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:840
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:929
-msgid ""
-"Cannot execute msgfmt. Please make sure that you have msgfmt in your PATH."
+msgid "Cannot execute msgfmt. Please make sure that you have msgfmt in your PATH."
msgstr ""
"Nie można uruchomić polecenia msgfmt. Proszę sprawdzić, czy program msgfmt "
"znajduje się na ścieżce (zmienna PATH)."
@@ -6160,10 +6108,8 @@ msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:916
#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred while processing \"msgfmt --statistics *.po\" in folder %1"
-msgstr ""
-"Wystąpił błąd podczas wykonywania \"msgfmt --statistics *.po\" w katalogu %1"
+msgid "An error occurred while processing \"msgfmt --statistics *.po\" in folder %1"
+msgstr "Wystąpił błąd podczas wykonywania \"msgfmt --statistics *.po\" w katalogu %1"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:921
msgid ""
@@ -6220,8 +6166,7 @@ msgstr "Brak w CVS"
#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:189
#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:228
-msgid ""
-"This is not a valid CVS repository. The CVS commands cannot be executed."
+msgid "This is not a valid CVS repository. The CVS commands cannot be executed."
msgstr "To nie jest poprawne repozytorium CVS. Nie można wykonać poleceń CVS."
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:68
@@ -6283,3 +6228,4 @@ msgstr "Anuluj zaznaczenie plików pasujących do &wzorca:"
#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:117
msgid "Un&mark Files"
msgstr "&Anuluj zaznaczenie plików"
+