summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ru/docs/tdegames/ksirtet/index.docbook
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <[email protected]>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <[email protected]>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-ru/docs/tdegames/ksirtet/index.docbook
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/docs/tdegames/ksirtet/index.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-ru/docs/tdegames/ksirtet/index.docbook930
1 files changed, 930 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/docs/tdegames/ksirtet/index.docbook b/tde-i18n-ru/docs/tdegames/ksirtet/index.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..31b7ab7aba7
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ru/docs/tdegames/ksirtet/index.docbook
@@ -0,0 +1,930 @@
+<?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
+ <!ENTITY kappname "&ksirtet;">
+ <!ENTITY package "tdegames">
+ <!ENTITY % Russian "INCLUDE">
+ <!ENTITY % addindex "IGNORE">
+]>
+
+<book lang="&language;">
+<bookinfo>
+<title
+>Руководство пользователя &ksirtet;</title>
+<authorgroup>
+<author
+>&Nicolas.Hadacek; </author>
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>Еремей</firstname
+><surname
+>Валетов</surname
+><affiliation
+><address
+><email
+></address
+></affiliation
+><contrib
+>Перевод на русский язык</contrib
+></othercredit
+> <othercredit role="translator"
+><firstname
+>Илья</firstname
+><surname
+>Машкин</surname
+><affiliation
+><address
+><email
+></address
+></affiliation
+><contrib
+>Перевод на русский язык</contrib
+></othercredit
+> <othercredit role="translator"
+><firstname
+>Сергей</firstname
+><surname
+>Миронов</surname
+><affiliation
+><address
+><email
+></address
+></affiliation
+><contrib
+>Обновление перевода</contrib
+></othercredit
+>
+</authorgroup>
+
+
+<copyright>
+<year
+>1999</year
+><year
+>2000</year>
+<holder
+>&Nicolas.Hadacek;</holder>
+</copyright>
+
+<legalnotice
+>&FDLNotice;</legalnotice>
+
+<date
+>2005-12-17</date>
+<releaseinfo
+>2.1.11b</releaseinfo>
+
+<abstract>
+<para
+>&ksirtet; &mdash; вариант известной игры Тетрис. Нужно расположить падающие фигуры так, чтобы заполняли ряды целиком.</para>
+</abstract>
+
+<keywordset>
+<keyword
+>KDE</keyword>
+<keyword
+>игра</keyword>
+<keyword
+>тетрис</keyword>
+</keywordset>
+</bookinfo>
+
+<chapter id="introduction">
+<title
+>Введение</title>
+
+<para
+>&ksirtet; &mdash; вариант известной игры <application
+>Тетрис</application
+>. Вам нужно расположить падающие фигуры так, чтобы полностью заполнять ряды. Падающие фигуры можно вращать и сдвигать. Игра заканчивается, если фигурам больше некуда падать, например, когда неполные ряды выросли до вершины игрового поля. </para>
+
+<para
+>Каждый раз, когда вы заполняете 10 рядов, вы переходите на следующий уровень. При этом объекты начинают падать быстрее (точнее говоря, фигуры падают сверху каждые <literal
+>1/(1+уровень)</literal
+> секунд). </para>
+</chapter>
+
+<chapter id="how-to-play">
+<title
+>Как играть</title>
+
+<sect1 id="handling-the-falling-piece">
+<title
+>Управление падающими фигурами</title>
+
+<para
+>Можно использовать клавиатуру для вращения, передвижения и бросания падающих фигур. Настройка клавиш осуществляется в меню <menuchoice
+><guimenu
+>Настройка</guimenu
+> <guimenuitem
+>Комбинации клавиш...</guimenuitem
+></menuchoice
+>. </para>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="game-types">
+<title
+>Типы игр</title>
+<para
+>&ksirtet; поддерживает два типа игры для одного игрока: обычный и аркада. В обычном режиме суммы баллов сохраняются и записываются в таблицу рекордов. Кроме того, при переходе на следующий уровень игра продолжатся без очистки игрового поля. В режиме аркады сумма баллов не сохраняется, но показан счётчик <guilabel
+>Затраченное время</guilabel
+>. В режиме аркады при переходе на следующий уровень игровое поле очищается.</para>
+<para
+>Вы можете выбрать режим игры в меню <guimenu
+>Режим</guimenu
+>.</para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="how-to-gain-points">
+<title
+>Как набирать очки</title>
+
+<para
+>Есть две возможности набрать очки:</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para
+>Принудительное опускание фигур клавишей <keysym
+>Стрелка вниз</keysym
+> даёт небольшой прирост очков, который равен высоте падения. Прирост очков небольшой, и это больше подходит к начальным уровням, когда фигуры падают медленно. </para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para
+>Большая часть очков зарабатывается от удаления полных рядов. Важно помнить, что одновременное удаление сразу нескольких полных рядов принесёт гораздо больше очков. Удаление четырёх рядов за раз носит название <emphasis
+>тетрис</emphasis
+>: за это можно получить максимальное количество очков. </para>
+
+<para
+>Очки начисляются следующим образом: 40 &mdash; за один ряд, 100 &mdash; за два, 300 - за три ряда и 1200 &mdash; за тетрис. Эти числа умножаются на номер текущего уровня. Например, удаление четырёх рядов на десятом уровне даст 12000 очков. </para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="options">
+<title
+>Настройка &ksirtet;</title>
+
+<para
+>Настройка &ksirtet; производится командой <menuchoice
+><guimenu
+>Настройка</guimenu
+> <guimenuitem
+>Настроить &ksirtet;...</guimenuitem
+></menuchoice
+>. Доступны параметры: </para>
+
+<sect2 id="game-config">
+<title
+>Игра</title>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Начинать с уровня:</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Установить уровень, с которого будет начинаться игра: от 1 (самый простой) до 20 (самый сложный). По умолчанию установлен первый уровень.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry
+><term
+><guilabel
+>Ускорение падения</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Если установлен этот параметр, то нажатие клавиши <keysym
+>Стрелка вниз</keysym
+> приведёт к немедленному падению фигуры. В противном случае падение ускоряется на время нажатия клавиши <keysym
+>Стрелка вниз</keysym
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry
+><term
+><guilabel
+>Старый режим вращения</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>В &ksirtet; есть два режима вращения каждой фигуры &mdash; <quote
+>старый</quote
+> и <quote
+>новый</quote
+>. Каждый режим использует разную точку вращения. Попробуйте оба режима и выберите понравившийся.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="appearance-config">
+<title
+>Внешний вид</title>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Включить анимацию</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Если установлен этот параметр, то фигуры показываются с анимацией (эффект небольшого отскока при падении).</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry
+><term
+><guilabel
+>Показывать тень фигур</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Если установлен этот параметр, то под игровым полем показывается тень от фигуры в том месте, куда упадёт фигура.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Следующая фигура</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Если отмечен этот параметр, то будет показана следующая фигура, которая появится на игровое поле.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry
+><term
+><guilabel
+>Информативное окно удаления рядов</guilabel
+></term
+> <listitem
+><para
+>Если отмечен этот параметр, то в левой части окна игры показывается счётчик <guilabel
+>Удалено рядов</guilabel
+>, который показывает, сколько раз по сколько рядов было удалено. Если параметр не установлен, то показывается общее количество убранных рядов.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Фон</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Выбрать цвет и прозрачность фона &ksirtet;. Прозрачность в значении «0,00» делает фон &ksirtet; полностью прозрачным до фонового рисунка рабочего стола, в значении «1,00» делает фон &ksirtet; полностью непрозрачным.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+</sect2>
+
+<sect2 id="colors-config">
+<title
+>Цвета</title>
+<para
+>Здесь можно выбрать цвета, использующиеся для фигур в &ksirtet;.</para>
+</sect2>
+
+<sect2 id="ai-config">
+<title
+>Игрок-компьютер</title>
+<para
+>Здесь можно настроить искусственный интеллект игры &ksirtet;.</para>
+</sect2>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="highscore-configuration">
+<title
+>Настройка информации об игроке</title>
+<para
+>Настройка доступна из меню <menuchoice
+><guimenu
+>Настройка</guimenu
+> <guimenuitem
+>Информация об игроке...</guimenuitem
+></menuchoice
+>. Доступны следующие параметры: </para>
+
+<sect2 id="highscore-main-config">
+<title
+>Вкладка <guilabel
+>Игрок</guilabel
+></title>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Имя игрока:</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Имя текущего игрока.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Комментарий</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Комментарий о себе. На ваш выбор.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Участвовать в мировом первенстве</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Если отмечен этот параметр и имеется подключение к Интернету, то &ksirtet; будет автоматически отправлять в конце игры результаты вашего счёта на веб-сайт (ksirtet.sf.net).</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+</sect2>
+
+<sect2 id="highscore-advanced-config">
+<title
+>Вкладка <guilabel
+>Дополнительно</guilabel
+></title>
+
+<para
+>В этой вкладке находится ваша <guilabel
+>регистрационная информация</guilabel
+> с ksirtet.sf.net:</para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Имя игрока:</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Имя игрока из вкладки <guilabel
+>Игрок</guilabel
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Ключ:</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Этот ключ генерируется при регистрации на ksirtet.sf.net после выбора пункта <guilabel
+>Участвовать в мировом первенстве</guilabel
+>. Регистрационный ключ используется вместе с именем игрока для идентификации уникальности пользователя, однако пользователи не могут иметь одинаковые имена. Щёлкните кнопку <guibutton
+>Удалить</guibutton
+>, чтобы удалить себя из списка мирового первенства.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</sect2>
+
+</sect1>
+
+<!-- Old description
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Show tile's shadow</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para>
+Shows/hides the shadow of the falling piece at the bottom of the board. This
+shadow can help to avoid position error when dropping the piece.
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Show next tile</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para>
+Shows/hides the display of the next piece to come.
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Enable animations</guilabel
+></term>
+
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Block Size</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para>
+Lets you change the size of the blocks (and increases the playing field to
+match. The default size is 15 pixels.
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+-->
+
+</chapter>
+
+<chapter id="multiplayer">
+<title
+>Игра с соперником</title>
+
+<para
+>Выбор игры с соперником позволяет играть с другими игроками на одном компьютере. Также возможно играть против компьютера, интеллект которого пока недостаточно хорошо реализован. </para>
+
+<para
+>Обычно при удалении рядов игрок добавляет <quote
+>мусор</quote
+> на дно поля противника: ничего за один удалённый ряд, один <quote
+>мусорный</quote
+> ряд за два удалённых ряда и так далее. </para>
+
+</chapter>
+
+<chapter id="commands">
+<title
+>Описание команд</title>
+
+<sect1 id="ksirtet-mainwindow">
+<title
+>Главное окно &ksirtet;</title>
+
+<sect2>
+<title
+>Меню <guimenu
+>Игра</guimenu
+></title>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>N</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Игра</guimenu
+> <guimenuitem
+>Создать</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Начать новую игру.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo
+><keycap
+>P</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Игра</guimenu
+> <guimenuitem
+>Пауза</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Приостановить или продолжить игру.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>H</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Игра</guimenu
+> <guimenuitem
+>Таблица рекордов</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Открыть</action
+> диалоговое окно, которое показывает различные таблицы рекордов. Щёлкнув на ссылки под таблицами можно загрузить таблицу мировых рекордов. Можно произвести <guibutton
+>Экспорт</guibutton
+> рекордов в файл или, щёлкнув на кнопке <guibutton
+>Настроить</guibutton
+>, открыть диалоговое окно для установки имени игрока и добавления комментария. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>Q</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Игра</guimenu
+> <guimenuitem
+>Выход</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Выход</action
+> из &ksirtet;</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+</sect2>
+
+<sect2>
+<title
+>Меню <guimenu
+>Вид</guimenu
+></title>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+> &Ctrl;<keycap
+>+</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Вид</guimenu
+> <guimenuitem
+>Увеличить</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Увеличить размер игрового поля. </action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry
+>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+> &Ctrl;<keycap
+>-</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Вид</guimenu
+> <guimenuitem
+>Уменьшить</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Уменьшить размер игрового поля. </action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry
+>
+
+</variablelist>
+
+</sect2>
+
+<sect2>
+<title
+>Меню <guimenu
+>Режим</guimenu
+></title>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Режим</guimenu
+> <guimenuitem
+>Один игрок (обычно)</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Установить режим игры одного игрока (обычный)</action
+>. Смотрите раздел <xref linkend="game-types"/>.</para
+></listitem>
+</varlistentry
+>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Режим</guimenu
+> <guimenuitem
+>Один игрок (аркада)</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Установить режим игры одного игрока (аркада)</action
+>. Смотрите раздел <xref linkend="game-types"/>.</para
+></listitem>
+</varlistentry
+>
+
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Режим</guimenu
+> <guimenuitem
+>Человек против человека</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Установить режим игры для двух людей.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry
+>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Режим</guimenu
+> <guimenuitem
+>Человек против компьютера</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Установить режим игры человека против компьютера.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry
+>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Режим</guimenu
+> <guimenuitem
+>Дополнительно...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Показать диалоговое окно параметров игроков.</action
+></para
+></listitem
+>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+</sect2>
+
+<sect2>
+<title
+>Меню <guimenu
+>Настройка</guimenu
+></title>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>M</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Настройка</guimenu
+> <guimenuitem
+>Скрыть меню</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Показать или скрыть строку меню</action
+>. Чтобы вернуть строку меню, щёлкните правой кнопкой в любом месте игрового поля и выберите <guimenuitem
+>Показать меню</guimenuitem
+>. </para
+></listitem>
+</varlistentry
+>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Настройка</guimenu
+> <guimenuitem
+>Комбинации клавиш...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Вызвать стандартное диалоговое окно настройки комбинаций клавиш &kde; для изменения привязки клавиш в &ksirtet;.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Настройка</guimenu
+> <guimenuitem
+>Уведомления...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Вызвать стандартное диалоговое окно настройки уведомлений &kde; для изменения звуковых и визуальных уведомлений в &ksirtet;.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Настройка</guimenu
+> <guimenuitem
+>Информация об игроке...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Показать</action
+> диалоговое окно настройки параметров игрока.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Настройка</guimenu
+> <guimenuitem
+>Настроить &ksirtet;...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Открыть</action
+> диалоговое окно настройки &ksirtet;, в котором можно изменить параметры игры.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="help">
+<title
+>Меню <guimenuitem
+>Справка</guimenuitem
+></title>
+&help.menu.documentation; </sect2>
+
+</sect1>
+
+</chapter>
+
+<chapter id="credits-and-licenses">
+<title
+>Авторские права и лицензирование</title>
+
+<sect1 id="developers">
+<title
+>Разработчики</title>
+
+<para
+><literal
+>Erik Eng</literal
+> &mdash; написал основную часть кода игры</para>
+<para
+>&Nicolas.Hadacek; &Nicolas.Hadacek.mail;</para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="authors">
+<title
+>Авторы</title>
+<para
+>&Nicolas.Hadacek; &Nicolas.Hadacek.mail;</para>
+<para
+>Robert Williams <email
+> &mdash; редактор</para>
+<para
+>Обновление документации для &kde; 3.2 &mdash; &Philip.Rodrigues;.</para>
+
+<para
+>Перевод на русский язык: Еремей Валетов <email
+>, Илья Машкин <email
+>, Сергей В. Миронов<email
+></para
+>
+&underFDL; &underGPL; </sect1>
+
+
+</chapter>
+
+
+
+</book>
+<!--
+Local Variables:
+mode: sgml
+sgml-omittag: nil
+sgml-shorttag: t
+End:
+-->
+