diff options
author | Automated System <[email protected]> | 2021-01-31 20:08:59 +0100 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <[email protected]> | 2021-01-31 20:08:59 +0100 |
commit | 4710425f259b3783e01b08ede50ccb2a2f4c6a0b (patch) | |
tree | dc5c56a7b0fdd6ee1f9added789de5d0aa077819 /tde-i18n-ru/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po | |
parent | ec694ceb4cff63cfd3d0261cb381a21272222ae1 (diff) | |
download | tde-i18n-4710425f259b3783e01b08ede50ccb2a2f4c6a0b.tar.gz tde-i18n-4710425f259b3783e01b08ede50ccb2a2f4c6a0b.zip |
Merge translation files from master branch.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ru/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po | 63 |
1 files changed, 35 insertions, 28 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po b/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po index eeb83ad73c8..e30920a541f 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po @@ -1,21 +1,22 @@ # translation of tdetexteditor_autobookmarker.po into Russian # Gregory Mokhin <[email protected]>, 2005. # Roman Savochenko <[email protected]>, 2012 -# +# Alexander Golubev <[email protected]>, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_autobookmarker\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-01-18 13:38-0400\n" -"Last-Translator: Gregory Mokhin <[email protected]>\n" -"Language-Team: Roman Savochenko <[email protected]>\n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-31 18:17+0000\n" +"Last-Translator: Alexander Golubev <[email protected]>\n" +"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker/ru/>\n" +"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -83,10 +84,11 @@ msgid "" "wizard button to the right of the mimetype entry below to easily fill out " "both lists.</p>" msgstr "" -"<p>Список масок для имён файлов, разделённых точкой с запятой. Полезно для " -"ограничения поиска только файлами с совпадающими именами.</p><p>Кнопка " -"мастера справа от записи для типов MIME поможет быстро заполнить оба списка." -"</p>" +"<p>Список масок файлов, разделённых точками с запятой. Вы можете ограничить " +"список файлов, для которых будет использована данная автозакладка только " +"теми, которые соответствуют определённому шаблону.</p>\n" +"<p>Используйте кнопку мастера справа от типа MIME для быстрого заполнения " +"обоих списков.</p>" #: autobookmarker.cpp:323 msgid "MIME &types:" @@ -99,9 +101,11 @@ msgid "" "wizard button on the right to get a list of existing file types to choose " "from, using it will fill in the file masks as well.</p>" msgstr "" -"<p>Список типов MIME, разделённых точкой с запятой. Полезно для ограничения " -"поиска только файлами с совпадающими типами MIME.</p><p>Кнопка мастера " -"справа поможет быстро заполнить оба списка.</p>" +"<p>Список типов MIME, разделённых точками с запятой. Вы можете ограничить " +"использование этой автозакладки только файлами с определёнными типами MIME.</" +"p>\n" +"<p>Используйте кнопку мастера справа, чтобы выбрать из списка доступных " +"типов файлов; это также заполнит и маску файлов.</p>" #: autobookmarker.cpp:339 msgid "" @@ -109,9 +113,8 @@ msgid "" "your system. When used, the file masks entry above will be filled in with " "the corresponding masks.</p>" msgstr "" -"<p>Нажмите эту кнопку, чтобы просмотреть список типов MIME. Если они " -"включены, то записи для масок файлов будут автоматически заполнены при " -"наличии совпадений.</p>" +"<p>Нажмите эту кнопку, чтобы просмотреть список типов MIME. После того как " +"вы выберите какой-то тип, маска файлов выше будет также заполнена.</p>" #: autobookmarker.cpp:364 msgid "" @@ -151,12 +154,16 @@ msgid "" "the pattern, and a bookmark is set on matching lines.</li></ol><p>Use the " "buttons below to manage your collection of entities.</p>" msgstr "" -"<p>Список записей автозакладок. При открытии документа эти записи " -"используются следующим образом: <ol><li>Запись игнорируется, если заданы тип " -"MIME или маска для имени файла, и документ не совпадает с ними.</li><li>В " -"противном случае каждая строка документа проверяется на соответствие " -"шаблону, и если такое соответствие имеется, строка отмечается.</li></" -"ul><p>Управлять списком можно с помощью кнопок ниже.</p>" +"<p>Список автозакладок. При открытии документа записи в этом списке будут " +"использоваться следующим образом:\n" +"<ol>\n" +"<li>Если имя открываемого файла или его тип MIME не совпадают с настройками " +"автозакладки, она не будет использована;</li>\n" +"<li>Если тип или маска файла совпадают, каждая строка документа будет " +"проверена на соответствие регулярному выражению и на каждую сопоставленную " +"таким образом строку будет поставлена закладка.</li>\n" +"</ul>\n" +"<p>Для изменения автозакладок используйте кнопки, расположенные ниже.</p>" #: autobookmarker.cpp:405 msgid "&New..." @@ -164,19 +171,19 @@ msgstr "&Создать..." #: autobookmarker.cpp:408 msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." -msgstr "Нажмите эту кнопку, чтобы создать новую запись автозакладок." +msgstr "Нажмите на эту кнопку, чтобы создать новую автозакладку." #: autobookmarker.cpp:413 msgid "Press this button to delete the currently selected entity." -msgstr "Нажмите эту кнопку, чтобы удалить выбранную запись автозакладок." +msgstr "Нажмите на эту кнопку, чтобы удалить выбранную автозакладку." #: autobookmarker.cpp:415 msgid "&Edit..." -msgstr "&Изменить..." +msgstr "&Правка..." #: autobookmarker.cpp:418 msgid "Press this button to edit the currently selected entity." -msgstr "Нажмите эту кнопку, чтобы изменить текущую запись автозакладок." +msgstr "Нажмите на эту кнопку, чтобы изменить автозакладку." #~ msgid "&Delete" #~ msgstr "&Видалити" |