diff options
author | Darrell Anderson <[email protected]> | 2012-03-23 20:29:21 -0500 |
---|---|---|
committer | Darrell Anderson <[email protected]> | 2012-03-23 20:29:21 -0500 |
commit | e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f (patch) | |
tree | d91bf87e576d3aaa6199f954ea8750c3d9b53d3f /tde-i18n-sr/messages/tdeartwork | |
parent | 0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e (diff) | |
download | tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.tar.gz tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.zip |
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sr/messages/tdeartwork')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sr/messages/tdeartwork/klock.po | 68 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-sr/messages/tdeartwork/kxsconfig.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-sr/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po | 20 |
3 files changed, 48 insertions, 48 deletions
diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdeartwork/klock.po b/tde-i18n-sr/messages/tdeartwork/klock.po index 6d63e0ddf01..b784eb6676e 100644 --- a/tde-i18n-sr/messages/tdeartwork/klock.po +++ b/tde-i18n-sr/messages/tdeartwork/klock.po @@ -79,14 +79,14 @@ msgid "" "<br>\n" "<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n" "\n" -"<p>Ported to KDE by Karl Robillard</p>" +"<p>Ported to TDE by Karl Robillard</p>" msgstr "" "<h3>Еуфорија 1.0</h3>\n" "<p>Ауторска права © 2002 Теренс М. Велш (Terence M. Welsh)" "<br>\n" "<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n" "\n" -"<p>Портовао на KDE: Карл Робилард (Karl Robillard)</p>" +"<p>Портовао на TDE: Карл Робилард (Karl Robillard)</p>" #: kdesavers/Flux.cpp:784 msgid "Flux" @@ -123,14 +123,14 @@ msgid "" "<br>\n" "<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n" "\n" -"<p>Ported to KDE by Karl Robillard</p>" +"<p>Ported to TDE by Karl Robillard</p>" msgstr "" "<h3>Флукс 1.0</h3>\n" "<p>Ауторска права © 2002 Теренс М. Велш (Terence M. Welsh)" "<br>\n" "<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n" "\n" -"<p>Портовао на KDE: Карл Робилард (Karl Robillard)</p>" +"<p>Портовао на TDE: Карл Робилард (Karl Robillard)</p>" #: kdesavers/SolarWinds.cpp:598 msgid "Solar Winds" @@ -167,14 +167,14 @@ msgid "" "<br>\n" "<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n" "\n" -"<p>Ported to KDE by Karl Robillard</p>" +"<p>Ported to TDE by Karl Robillard</p>" msgstr "" "<h3>Соларни ветрови 1.0</h3>\n" "<p>Ауторска права © 2002 Теренс М. Велш (Terence M. Welsh)" "<br>\n" "<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n" "\n" -"<p>Портовао на KDE: Карл Робилард (Karl Robillard)</p>" +"<p>Портовао на TDE: Карл Робилард (Karl Robillard)</p>" #: kdesavers/banner.cpp:44 msgid "KBanner" @@ -317,8 +317,8 @@ msgid "www.kde.org" msgstr "www.kde.org" #: kdesavers/firesaver.cpp:523 -msgid "My KDE, please!" -msgstr "Мој KDE!" +msgid "My TDE, please!" +msgstr "Мој TDE!" #: kdesavers/firesaver.cpp:524 msgid "KoNqUeR the World" @@ -333,16 +333,16 @@ msgid "Gimme your eyes..." msgstr "Дај ми твоје очи..." #: kdesavers/firesaver.cpp:527 -msgid "Thank you for using KDE" -msgstr "Хвала што користите KDE" +msgid "Thank you for using TDE" +msgstr "Хвала што користите TDE" #: kdesavers/firesaver.cpp:528 msgid "Going insane tonight" msgstr "Ноћас полако лудим" #: kdesavers/firesaverwriter.cpp:97 -msgid "Welcome to KDE %1.%2.%3" -msgstr "Добородошли у KDE %1.%2.%3" +msgid "Welcome to TDE %1.%2.%3" +msgstr "Добородошли у TDE %1.%2.%3" #: kdesavers/fountain.cpp:41 msgid "Particle Fountain Screen Saver" @@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "„Фонтана честица“ чувар екрана" #: kdesavers/fountain.cpp:144 msgid "" "<h3>Particle Fountain</h3>\n" -"<p>Particle Fountain Screen Saver for KDE</p>\n" +"<p>Particle Fountain Screen Saver for TDE</p>\n" "Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001" "<br>\n" "\n" @@ -359,7 +359,7 @@ msgid "" "<[email protected]> 2001</p>" msgstr "" "<h3>Фонтана честица</h3>\n" -"<p>„Фонтана честица“ чувар екрана за KDE</p>\n" +"<p>„Фонтана честица“ чувар екрана за TDE</p>\n" "Ауторска права © 2001 Јан Рајнхарт (Ian Reinhart)" "<br>\n" "\n" @@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "„Честична гравитација“ чувар екрана" #: kdesavers/gravity.cpp:130 msgid "" "<h3>Gravity</h3>\n" -"<p>Particle Gravity Screen Saver for KDE</p>\n" +"<p>Particle Gravity Screen Saver for TDE</p>\n" "Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001" "<br>\n" "\n" @@ -381,7 +381,7 @@ msgid "" "<[email protected]> 2001</p>" msgstr "" "<h3>Гравитација</h3>\n" -"<p>„Честична гравитација“ чувар екрана за KDE</p>\n" +"<p>„Честична гравитација“ чувар екрана за TDE</p>\n" "Ауторска права © 2001 Јан Рајнхарт Гајзер (Ian Reinhart Geiser)." "<br>\n" "\n" @@ -549,11 +549,11 @@ msgstr "Ротација око X-oce:" #: kdesavers/lorenz.cpp:220 msgid "" -"Lorenz Attractor screen saver for KDE\n" +"Lorenz Attractor screen saver for TDE\n" "\n" "Copyright (c) 2000 Nicolas Brodu" msgstr "" -"„Lorenz Attractor“ чувар екрана за KDE\n" +"„Lorenz Attractor“ чувар екрана за TDE\n" "\n" "Ауторска права © 2000 Николас Броду (Nicolas Brodu)" @@ -603,12 +603,12 @@ msgstr "" #: kdesavers/pendulum.cpp:788 msgid "" -"<h3>KPendulum Screen Saver for KDE</h3>" +"<h3>KPendulum Screen Saver for TDE</h3>" "<p>Simulation of a two-part pendulum</p>" "<p>Copyright (c) Georg Drenkhahn 2004</p>" "<p><tt>[email protected]</tt></p>" msgstr "" -"<h3>KPendulum чувар екрана за KDE</h3>" +"<h3>KPendulum чувар екрана за TDE</h3>" "<p>Симулација дводелног пендулума</p>" "<p>Ауторска права © 2004 Георг Дренкан (Georg Drenkhahn)</p>" "<p><tt>[email protected]</tt></p>" @@ -659,12 +659,12 @@ msgstr "" #: kdesavers/rotation.cpp:782 msgid "" -"<h3>KRotation Screen Saver for KDE</h3>" +"<h3>KRotation Screen Saver for TDE</h3>" "<p>Simulation of a force free rotating asymmetric body</p>" "<p>Copyright (c) Georg Drenkhahn 2004</p>" "<p><tt>[email protected]</tt></p>" msgstr "" -"<h3>KRotation чувар екрана за KDE</h3>" +"<h3>KRotation чувар екрана за TDE</h3>" "<p>Симулација слободне ротације асиметричног тела</p>" "<p>Ауторска права © 2004 Георг Дренкан (Georg Drenkhahn)</p>" "<p><tt>[email protected]</tt></p>" @@ -758,16 +758,16 @@ msgstr "Битмапирани талас чувар екрана" #: kdesavers/wave.cpp:108 msgid "" "<h3>Bitmap Flag Screen Saver</h3>\n" -"<p>Waving Flag Screen Saver for KDE</p>\n" +"<p>Waving Flag Screen Saver for TDE</p>\n" "Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001" msgstr "" "<h3>Битмапирана застава чувар екрана</h3>\n" -"<p>„Вијорећа застава“ чувар екрана за KDE</p>\n" +"<p>„Вијорећа застава“ чувар екрана за TDE</p>\n" "Ауторска права © 2001 Јан Рајнхарт Гајзер (Ian Reinhart Geiser)" #: xsavers/main.cpp:28 -msgid "KDE Screen Lock/Saver" -msgstr "KDE-ов закључавач и чувар екрана" +msgid "TDE Screen Lock/Saver" +msgstr "TDE-ов закључавач и чувар екрана" #: xsavers/main.cpp:33 msgid "Setup screen saver" @@ -854,8 +854,8 @@ msgstr "&Учитај" #. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 44 #: rc.cpp:9 #, no-c-format -msgid "KDE (default)" -msgstr "KDE (подразумевано)" +msgid "TDE (default)" +msgstr "TDE (подразумевано)" #. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 49 #: rc.cpp:12 @@ -1174,20 +1174,20 @@ msgstr "Укључи експлозије слика." #. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 977 #: rc.cpp:198 #, no-c-format -msgid "KDE icons" -msgstr "KDE иконе" +msgid "TDE icons" +msgstr "TDE иконе" #. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 980 #: rc.cpp:201 #, no-c-format -msgid "Enables KDE Icons" -msgstr "Укључује KDE иконе" +msgid "Enables TDE Icons" +msgstr "Укључује TDE иконе" #. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 983 #: rc.cpp:204 #, no-c-format -msgid "Enables random KDE Icons explosions." -msgstr "Укључује насумичне експлозије KDE икона." +msgid "Enables random TDE Icons explosions." +msgstr "Укључује насумичне експлозије TDE икона." #. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 991 #: rc.cpp:207 diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdeartwork/kxsconfig.po b/tde-i18n-sr/messages/tdeartwork/kxsconfig.po index d5844fbcaa9..2997a05b16a 100644 --- a/tde-i18n-sr/messages/tdeartwork/kxsconfig.po +++ b/tde-i18n-sr/messages/tdeartwork/kxsconfig.po @@ -18,8 +18,8 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.10\n" #: kxsconfig.cpp:316 -msgid "KDE X Screen Saver Configuration tool" -msgstr "Алат за подешавање KDE-овог X чувара екрана" +msgid "TDE X Screen Saver Configuration tool" +msgstr "Алат за подешавање TDE-овог X чувара екрана" #: kxsconfig.cpp:322 msgid "Filename of the screen saver to configure" @@ -39,8 +39,8 @@ msgid "No configuration available for %1" msgstr "Подешавање за %1 није доступно" #: kxsrun.cpp:49 -msgid "KDE X Screen Saver Launcher" -msgstr "Покретач KDE-овог X чувара екрана" +msgid "TDE X Screen Saver Launcher" +msgstr "Покретач TDE-овог X чувара екрана" #: kxsrun.cpp:55 msgid "Filename of the screen saver to start" diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po b/tde-i18n-sr/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po index 474ec9637aa..2bf2257d903 100644 --- a/tde-i18n-sr/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po +++ b/tde-i18n-sr/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po @@ -161,8 +161,8 @@ msgid "Show resize handle" msgstr "Прикажи ручку за промену величине" #: kde1/kde1client.cpp:257 -msgid "<center><b>KDE 1 preview</b></center>" -msgstr "<center><b>Преглед KDE-а 1</b></center>" +msgid "<center><b>TDE 1 preview</b></center>" +msgstr "<center><b>Преглед TDE-а 1</b></center>" #: kde1/kde1client.cpp:323 kde1/kde1client.cpp:457 msgid "Not On All Desktops" @@ -173,8 +173,8 @@ msgid "On All Desktops" msgstr "На свим радним површинама" #: kde1/kde1client.cpp:606 -msgid "<center><b>KDE 1 decoration</b></center>" -msgstr "<center><b>Декорације KDE-а 1</b></center>" +msgid "<center><b>TDE 1 decoration</b></center>" +msgstr "<center><b>Декорације TDE-а 1</b></center>" #: icewm/icewm.cpp:903 icewm/icewm.cpp:913 msgid "<center><b>IceWM preview</b></center>" @@ -199,10 +199,10 @@ msgstr "Користи боје теме за &наслов" #: icewm/config/config.cpp:75 msgid "" "When selected, titlebar colors will follow those set in the IceWM theme. If not " -"selected, the current KDE titlebar colors will be used instead." +"selected, the current TDE titlebar colors will be used instead." msgstr "" "Када је изабрано, боје насловне траке пратиће оне постављене у теми IceWM-а. " -"Ако није, користиће се тренутне KDE боје насловне траке." +"Ако није, користиће се тренутне TDE боје насловне траке." #: icewm/config/config.cpp:80 msgid "&Show title bar on top of windows" @@ -229,17 +229,17 @@ msgstr "" "Ако није, користи се подразумевано према текућој теми." #: icewm/config/config.cpp:96 -msgid "Open KDE's IceWM theme folder" -msgstr "Отвори KDE-ову фасциклу IceWM тема" +msgid "Open TDE's IceWM theme folder" +msgstr "Отвори TDE-ову фасциклу IceWM тема" #: icewm/config/config.cpp:99 msgid "" -"Clicking on the link above will cause a window to appear showing the KDE IceWM " +"Clicking on the link above will cause a window to appear showing the TDE IceWM " "theme folder. You can add or remove native IceWM themes by uncompressing <b>" "http://icewm.themes.org/</b> theme files into this folder, or by creating " "folder symlinks to existing IceWM themes on your system." msgstr "" -"Кликом на горњу везу добићете прозор који приказује фасциклу са KDE-овим IceWM " +"Кликом на горњу везу добићете прозор који приказује фасциклу са TDE-овим IceWM " "темама. Можете додавати или уклањати нативне IceWM теме распакујући фајлове " "тема са <b>http://icewm.themes.org/</b> у ову фасциклу, или прављењем симвеза " "до IceWM тема на вашем систему." |