diff options
author | TDE Weblate <[email protected]> | 2025-02-28 18:20:20 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Weblate <[email protected]> | 2025-02-28 18:20:20 +0000 |
commit | 6c5270bf8ee78e24bd0463b02b8c92e5c14b52cc (patch) | |
tree | 0d5146174dce30c1e878e8491788d20cb057d2a2 /tde-i18n-uk | |
parent | 6403afcc3f354e058ea702ddaed4057c37097860 (diff) | |
download | tde-i18n-6c5270bf8ee78e24bd0463b02b8c92e5c14b52cc.tar.gz tde-i18n-6c5270bf8ee78e24bd0463b02b8c92e5c14b52cc.zip |
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translation: tdeaddons/kate - filetemplates
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeaddons/kate-filetemplates/
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uk')
-rw-r--r-- | tde-i18n-uk/messages/tdeaddons/katefiletemplates.po | 106 |
1 files changed, 53 insertions, 53 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdeaddons/katefiletemplates.po b/tde-i18n-uk/messages/tdeaddons/katefiletemplates.po index e0a9c26bdf3..9d0007e8fb1 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdeaddons/katefiletemplates.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdeaddons/katefiletemplates.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katefiletemplates\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-28 18:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-24 00:47-0700\n" "Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <[email protected]>\n" "Language-Team: Ukrainian <[email protected]>\n" @@ -31,27 +31,27 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: filetemplates.cpp:135 +#: filetemplates.cpp:134 msgid "Any File..." msgstr "Будь-який файл..." -#: filetemplates.cpp:139 +#: filetemplates.cpp:138 msgid "&Use Recent" msgstr "&Вживати недавній" -#: filetemplates.cpp:251 +#: filetemplates.cpp:250 msgid "&Manage Templates..." msgstr "&Керування шаблонами..." -#: filetemplates.cpp:255 +#: filetemplates.cpp:254 msgid "New From &Template" msgstr "Створити з &шаблона" -#: filetemplates.cpp:353 +#: filetemplates.cpp:352 msgid "Open as Template" msgstr "Відкрити як шаблон" -#: filetemplates.cpp:384 +#: filetemplates.cpp:383 msgid "" "<qt>Error opening the file<br><strong>%1</strong><br>for reading. The " "document will not be created.</qt>" @@ -59,24 +59,24 @@ msgstr "" "<qt>Помилка відкриття файла<br><strong>%1</strong><br>для читання. Документ " "не буде створений.</qt>" -#: filetemplates.cpp:385 filetemplates.cpp:980 +#: filetemplates.cpp:384 filetemplates.cpp:979 msgid "Template Plugin" msgstr "Втулок шаблонів" -#: filetemplates.cpp:462 +#: filetemplates.cpp:461 #, c-format msgid "Untitled %1" msgstr "Без назви %1" -#: filetemplates.cpp:539 +#: filetemplates.cpp:538 msgid "Manage File Templates" msgstr "Керування файлами шаблонів" -#: filetemplates.cpp:556 +#: filetemplates.cpp:555 msgid "&Template:" msgstr "&Шаблон:" -#: filetemplates.cpp:561 +#: filetemplates.cpp:560 msgid "" "<p>This string is used as the template's name and is displayed, for example, " "in the Template menu. It should describe the meaning of the template, for " @@ -86,15 +86,15 @@ msgstr "" "меню шаблонів. Вона має містити опис значення шаблона, наприклад, \"Документ " "HTML\".</p>" -#: filetemplates.cpp:566 +#: filetemplates.cpp:565 msgid "Press to select or change the icon for this template" msgstr "Натисніть, щоб вибрати або змінити піктограму для цього шаблона" -#: filetemplates.cpp:568 +#: filetemplates.cpp:567 msgid "&Group:" msgstr "&Група:" -#: filetemplates.cpp:572 +#: filetemplates.cpp:571 msgid "" "<p>The group is used for chosing a submenu for the plugin. If it is empty, " "'Other' is used.</p><p>You can type any string to add a new group to your " @@ -104,11 +104,11 @@ msgstr "" "вживається \"Інше\".</p><p>Щоб додати нову групу до вашого меню, введіть " "будь-який рядок.</p>" -#: filetemplates.cpp:576 +#: filetemplates.cpp:575 msgid "Document &name:" msgstr "&Назва документа:" -#: filetemplates.cpp:579 +#: filetemplates.cpp:578 msgid "" "<p>This string will be used to set a name for the new document, to display " "in the title bar and file list.</p><p>If the string contains '%N', that will " @@ -125,15 +125,15 @@ msgstr "" "названий '\"Новий скрипт оболонки (1).sh\", другий \"Новий скрипт оболонки " "(2).sh\", і т.д.</p>" -#: filetemplates.cpp:587 +#: filetemplates.cpp:586 msgid "&Highlight:" msgstr "&Виділення:" -#: filetemplates.cpp:588 +#: filetemplates.cpp:587 msgid "None" msgstr "Немає" -#: filetemplates.cpp:590 +#: filetemplates.cpp:589 msgid "" "<p>Select the highlight to use for the template. If 'None' is chosen, the " "property will not be set.</p>" @@ -141,11 +141,11 @@ msgstr "" "<p>Виберіть виділення для шаблона. Якщо вибрано '\"Немає\", ця властивість " "не буде встановлена.</p>" -#: filetemplates.cpp:593 +#: filetemplates.cpp:592 msgid "&Description:" msgstr "&Опис:" -#: filetemplates.cpp:596 +#: filetemplates.cpp:595 msgid "" "<p>This string is used, for example, as context help for this template (such " "as the 'whatsthis' help for the menu item.)</p>" @@ -153,11 +153,11 @@ msgstr "" "<p>Цей рядок використовується, наприклад, як контекстна довідка для цього " "шаблона (така як довідка \"що це\" для елементів меню.)</p>" -#: filetemplates.cpp:600 +#: filetemplates.cpp:599 msgid "&Author:" msgstr "&Автор:" -#: filetemplates.cpp:603 +#: filetemplates.cpp:602 msgid "" "<p>You can set this if you want to share your template with other users.</" "p><p>the recommended form is like an Email address: 'Anders Lund <" @@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "" "іншими користувачами.</p><p>рекомендується вживати форму подібну до адреси " "ел. пошти: \"Anders Lund <[email protected]>\"</p>" -#: filetemplates.cpp:675 +#: filetemplates.cpp:674 msgid "" "<p>If you want to base this template on an existing file or template, select " "the appropriate option below.</p>" @@ -175,27 +175,27 @@ msgstr "" "<p>Виберіть відповідний параметр нижче, якщо ви хочете створити цей шаблон " "на основі файла або шаблона, який вже існує.</p>" -#: filetemplates.cpp:682 +#: filetemplates.cpp:681 msgid "Start with an &empty document" msgstr "Запустити з поро&жнім документом" -#: filetemplates.cpp:687 +#: filetemplates.cpp:686 msgid "Use an existing file:" msgstr "Вживати існуючий файл:" -#: filetemplates.cpp:695 +#: filetemplates.cpp:694 msgid "Use an existing template:" msgstr "Вживати існуючий шаблон:" -#: filetemplates.cpp:725 +#: filetemplates.cpp:724 msgid "Choose Template Origin" msgstr "Вибрати походження шаблона" -#: filetemplates.cpp:730 +#: filetemplates.cpp:729 msgid "Edit Template Properties" msgstr "Редагувати властивості шаблона" -#: filetemplates.cpp:750 +#: filetemplates.cpp:749 msgid "" "<p>Choose a location for the template. If you store it in the template " "directory, it will automatically be added to the template menu.</p>" @@ -203,23 +203,23 @@ msgstr "" "<p>Виберіть адресу для цього шаблона. Якщо його зберегти в каталозі " "шаблонів, то його буде автоматично додано в меню шаблонів.</p>" -#: filetemplates.cpp:758 +#: filetemplates.cpp:757 msgid "Template directory" msgstr "Каталог шаблонів" -#: filetemplates.cpp:765 +#: filetemplates.cpp:764 msgid "Template &file name:" msgstr "Назва &файла шаблона:" -#: filetemplates.cpp:770 +#: filetemplates.cpp:769 msgid "Custom location:" msgstr "Нетипова адреса:" -#: filetemplates.cpp:784 +#: filetemplates.cpp:783 msgid "Choose Location" msgstr "Вибрати адресу" -#: filetemplates.cpp:793 +#: filetemplates.cpp:792 msgid "" "<p>You can replace certain strings in the text with template macros.<p>If " "any of the data below is incorrect or missing, edit the data in the TDE " @@ -229,19 +229,19 @@ msgstr "" "нижче або неправильні, або неповні, відредагуйте їх в інформації ел. адреси " "в TDE." -#: filetemplates.cpp:797 +#: filetemplates.cpp:796 msgid "Replace full name '%1' with the '%{fullname}' macro" msgstr "Замінити повну назву \"%1\" макросом \"%{fullname}\"" -#: filetemplates.cpp:802 +#: filetemplates.cpp:801 msgid "Replace email address '%1' with the '%email' macro" msgstr "Замінити адресу ел. пошти \"%1\" макросом \"%email\"" -#: filetemplates.cpp:809 +#: filetemplates.cpp:808 msgid "Autoreplace Macros" msgstr "Автоматична заміна макросів" -#: filetemplates.cpp:816 +#: filetemplates.cpp:815 msgid "" "<p>The template will now be created and saved to the chosen location. To " "position the cursor put a caret ('^') character where you want it in files " @@ -251,15 +251,15 @@ msgstr "" "курсор, вставте шапочку (\"^\") там, де ви хочете його в файлах створених з " "шаблона.</p>" -#: filetemplates.cpp:822 +#: filetemplates.cpp:821 msgid "Open the template for editing" msgstr "Відкрити шаблон для редагування" -#: filetemplates.cpp:828 +#: filetemplates.cpp:827 msgid "Create Template" msgstr "Створити шаблон" -#: filetemplates.cpp:923 +#: filetemplates.cpp:922 msgid "" "<p>The file <br><strong>'%1'</strong><br> already exists; if you do not want " "to overwrite it, change the template file name to something else." @@ -267,15 +267,15 @@ msgstr "" "<p>Файл <br><strong>\"%1\"</strong><br> вже існує. Якщо ви не хочете його " "перезаписати, змініть назву файла шаблона на щось інше." -#: filetemplates.cpp:926 +#: filetemplates.cpp:925 msgid "File Exists" msgstr "Файл існує" -#: filetemplates.cpp:926 +#: filetemplates.cpp:925 msgid "Overwrite" msgstr "Перезаписати" -#: filetemplates.cpp:978 +#: filetemplates.cpp:977 msgid "" "<qt>Error opening the file<br><strong>%1</strong><br>for reading. The " "document will not be created</qt>" @@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "" "<qt>Помилка відкриття файла<br><strong>%1</strong><br>для читання. Документ " "не буде створений</qt>" -#: filetemplates.cpp:1057 +#: filetemplates.cpp:1056 msgid "" "Unable to save the template to '%1'.\n" "\n" @@ -293,26 +293,26 @@ msgstr "" "\n" "Відкриється шаблон, щоб можна було зберегти його з редактора." -#: filetemplates.cpp:1059 +#: filetemplates.cpp:1058 msgid "Save Failed" msgstr "Не вдалося зберегти" -#: filetemplates.cpp:1109 +#: filetemplates.cpp:1108 msgid "Template" msgstr "Шаблон" -#: filetemplates.cpp:1113 +#: filetemplates.cpp:1112 msgid "New..." msgstr "Створити..." -#: filetemplates.cpp:1117 +#: filetemplates.cpp:1116 msgid "Edit..." msgstr "Редагувати..." -#: filetemplates.cpp:1125 +#: filetemplates.cpp:1124 msgid "Upload..." msgstr "Вивантажити..." -#: filetemplates.cpp:1129 +#: filetemplates.cpp:1128 msgid "Download..." msgstr "Звантажити..." |