summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/kcmtaskbar.po132
1 files changed, 50 insertions, 82 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/kcmtaskbar.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/kcmtaskbar.po
index 798ea915a14..c1b2bbfcb26 100644
--- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/kcmtaskbar.po
+++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/kcmtaskbar.po
@@ -4,20 +4,22 @@
# Gou Zhuang <[email protected]>, 2001.
# Xiong Jiang <[email protected]>, 2003
# Funda Wang <[email protected]>, 2002, 2003.
-#
+# Toad114514 <[email protected]>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtaskbar\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-01-20 01:48+0800\n"
-"Last-Translator: Funda Wang <[email protected]>\n"
-"Language-Team: zh_CN <[email protected]>\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2025-02-20 20:51+0000\n"
+"Last-Translator: Toad114514 <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://mirror.git.trinitydesktop.org/"
+"weblate/projects/tdebase/kcmtaskbar/zh_Hans/>\n"
+"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17\n"
"Translator: Gou Zhuang <[email protected]>\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -60,9 +62,8 @@ msgid "Minimize Task"
msgstr "最小化任务"
#: kcmtaskbar.cpp:103
-#, fuzzy
msgid "Move To Current Desktop"
-msgstr "到当前桌面"
+msgstr "移到到当前桌面"
#: kcmtaskbar.cpp:104
msgid "Close Task"
@@ -82,27 +83,27 @@ msgstr "总是"
#: kcmtaskbar.cpp:141
msgid "Any"
-msgstr ""
+msgstr "任意"
#: kcmtaskbar.cpp:141
msgid "Only Stopped"
-msgstr ""
+msgstr "仅停止时"
#: kcmtaskbar.cpp:142
msgid "Only Running"
-msgstr ""
+msgstr "仅运行时"
#: kcmtaskbar.cpp:160
msgid "Icons and Text"
-msgstr ""
+msgstr "图标和文字"
#: kcmtaskbar.cpp:161
msgid "Text only"
-msgstr ""
+msgstr "仅文字"
#: kcmtaskbar.cpp:162
msgid "Icons only"
-msgstr ""
+msgstr "仅图标"
#: kcmtaskbar.cpp:213
msgid "Elegant"
@@ -160,7 +161,7 @@ msgstr "任务栏"
msgid ""
"<b>NOTE:</b> Currently you are editing the taskbar configuration for "
"<b>only</b> this taskbar."
-msgstr ""
+msgstr "<b>提示:</b> 目前你在该任务栏中配置的设置 <b>仅</b> 在该任务栏应用。"
#: kcmtaskbarui.ui:48
#, no-c-format
@@ -170,44 +171,43 @@ msgid ""
"taskbars), use the corresponding Configure Taskbar menu option, located in "
"the taskbar handle popup menu."
msgstr ""
+"<b>注意: 当前您正在编辑全局任务栏配置。</b><br>要更改特定任务栏的配置(当使用"
+"多个任务栏时),请使用相应的配置任务栏菜单选项,该选项位于任务栏句柄弹出菜单中"
+"。"
#: kcmtaskbarui.ui:56
#, no-c-format
msgid "Use global floating taskbar configuration"
-msgstr ""
+msgstr "使用全局浮动任务栏配置"
#: kcmtaskbarui.ui:62
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Selecting this option causes the taskbar to use the global taskbar "
"configuration."
-msgstr ""
-"选择此选项将导致任务栏按照窗口所属的桌面显示窗口。\n"
-"\n"
-"默认情况下,此选项是选中的。"
+msgstr "选择此选项将会使该任务栏使用全局任务栏配置。"
#: kcmtaskbarui.ui:70
#, no-c-format
msgid ""
"Overwrite current configuration with the current global floating taskbar "
"configuration"
-msgstr ""
+msgstr "用当前全局浮动任务栏配置覆盖当前配置"
#: kcmtaskbarui.ui:78
#, no-c-format
msgid "Edit global floating taskbar configuration"
-msgstr ""
+msgstr "编辑全局浮动任务栏配置"
#: kcmtaskbarui.ui:117
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Taskbar"
+#, no-c-format
msgid "&Tasks"
-msgstr "任务栏"
+msgstr "任务栏(&T)"
#: kcmtaskbarui.ui:136
#, no-c-format
msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "屏幕"
#: kcmtaskbarui.ui:147
#, no-c-format
@@ -215,20 +215,13 @@ msgid "&Show windows from all desktops"
msgstr "显示全部桌面中的窗口(&S)"
#: kcmtaskbarui.ui:153
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> the "
-#| "windows on the current desktop. \n"
-#| "\n"
-#| "By default, this option is selected and all windows are shown."
+#, no-c-format
msgid ""
"Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> the "
"windows on the current desktop. By default, this option is selected and all "
"windows are shown."
-msgstr ""
-"关闭此选项将使得任务上<b>只</b>显示当前桌面中的窗口。\n"
-"\n"
-"默认情况下,此选项为选中状态,即会显示全部窗口。"
+msgstr "关闭此选项将使得任务上<b>只</b>显示当前桌面中的窗口。默认情况下,此选项为选中"
+"状态,即会显示全部窗口。"
#: kcmtaskbarui.ui:178
#, no-c-format
@@ -236,19 +229,12 @@ msgid "Sort windows by desk&top"
msgstr "按桌面排序窗口(&T)"
#: kcmtaskbarui.ui:184
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "Selecting this option causes the taskbar to show windows in order of the "
-#| "desktop they appear on.\n"
-#| "\n"
-#| "By default this option is selected."
+#, no-c-format
msgid ""
"Selecting this option causes the taskbar to show windows in order of the "
"desktop they appear on. By default this option is selected."
-msgstr ""
-"选择此选项将导致任务栏按照窗口所属的桌面显示窗口。\n"
-"\n"
-"默认情况下,此选项是选中的。"
+msgstr "选择此选项将导致任务栏按照窗口所属的桌面显示窗口。默认情况下,此选项是选中的"
+"。"
#: kcmtaskbarui.ui:192
#, no-c-format
@@ -256,20 +242,13 @@ msgid "Show windows from all sc&reens"
msgstr "显示全部屏幕中的窗口(&R)"
#: kcmtaskbarui.ui:198
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> "
-#| "windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar.\n"
-#| "\n"
-#| "By default, this option is selected and all windows are shown."
+#, no-c-format
msgid ""
"Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> "
"windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar. By default, "
"this option is selected and all windows are shown."
-msgstr ""
-"关闭此选项将使得任务上<b>只</b>显示与任务栏在同一 Xinerama 屏幕中的窗口。\n"
-"\n"
-"默认情况下,此选项为选中状态,即会显示全部窗口。"
+msgstr "关闭此选项将使得任务上<b>只</b>显示与任务栏在同一 Xinerama "
+"屏幕中的窗口。默认情况下,此选项为选中状态,即会显示全部窗口。"
#: kcmtaskbarui.ui:206
#, no-c-format
@@ -277,26 +256,18 @@ msgid "Show o&nly minimized windows"
msgstr "只显示最小化的窗口(&N)"
#: kcmtaskbarui.ui:209
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "Select this option if you want the taskbar to display <b>only</b> "
-#| "minimized windows. \n"
-#| "\n"
-#| "By default, this option is not selected and the taskbar will show all "
-#| "windows."
+#, no-c-format
msgid ""
"Select this option if you want the taskbar to display <b>only</b> minimized "
"windows. By default, this option is not selected and the taskbar will show "
"all windows."
-msgstr ""
-"如果您想要在任务栏上<b>只</b>显示最小化了的窗口,则应选中此选项。\n"
-"\n"
-"默认情况下,此选项未选中,任务栏将显示全部窗口。"
+msgstr "如果您想要在任务栏上<b>只</b>显示最小化了的窗口,则应选中此选项。默认情况下,"
+"此选项未选中,任务栏将显示全部窗口。"
#: kcmtaskbarui.ui:228
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "&Show tasks with state:"
-msgstr "显示任务列表"
+msgstr "显示任务列表(&S):"
#: kcmtaskbarui.ui:253
#, no-c-format
@@ -468,20 +439,19 @@ msgid "Button style"
msgstr ""
#: kcmtaskbarui.ui:829
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Taskbar"
+#, no-c-format
msgid "Taskbar style:"
-msgstr "任务栏"
+msgstr "任务栏样式:"
#: kcmtaskbarui.ui:893
#, no-c-format
msgid "Always draw items as buttons"
-msgstr ""
+msgstr "一直在按钮上绘制图标"
#: kcmtaskbarui.ui:918
#, no-c-format
msgid "Draw items as buttons on hover"
-msgstr ""
+msgstr "悬停时将项目绘制为按钮"
#: kcmtaskbarui.ui:926
#, no-c-format
@@ -489,16 +459,14 @@ msgid "Draw halo around text"
msgstr ""
#: kcmtaskbarui.ui:943
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Actions"
+#, no-c-format
msgid "A&ctions"
-msgstr "动作"
+msgstr "动作(&A)"
#: kcmtaskbarui.ui:962
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Actions"
+#, no-c-format
msgid "Mouse Actions"
-msgstr "动作"
+msgstr "鼠标动作"
#: kcmtaskbarui.ui:973
#, no-c-format
@@ -516,7 +484,7 @@ msgid "Right b&utton:"
msgstr "右键(&U):"
#: kcmtaskbarui.ui:1045
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Cycle through windows with mouse wheel"
msgstr "在窗口间循环"