diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/kcmtaskbar.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/kcmtaskbar.po | 132 |
1 files changed, 50 insertions, 82 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/kcmtaskbar.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/kcmtaskbar.po index 798ea915a14..c1b2bbfcb26 100644 --- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/kcmtaskbar.po +++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/kcmtaskbar.po @@ -4,20 +4,22 @@ # Gou Zhuang <[email protected]>, 2001. # Xiong Jiang <[email protected]>, 2003 # Funda Wang <[email protected]>, 2002, 2003. -# +# Toad114514 <[email protected]>, 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmtaskbar\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2005-01-20 01:48+0800\n" -"Last-Translator: Funda Wang <[email protected]>\n" -"Language-Team: zh_CN <[email protected]>\n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2025-02-20 20:51+0000\n" +"Last-Translator: Toad114514 <[email protected]>\n" +"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://mirror.git.trinitydesktop.org/" +"weblate/projects/tdebase/kcmtaskbar/zh_Hans/>\n" +"Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" "Translator: Gou Zhuang <[email protected]>\n" -"X-Generator: KBabel 1.0\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -60,9 +62,8 @@ msgid "Minimize Task" msgstr "最小化任务" #: kcmtaskbar.cpp:103 -#, fuzzy msgid "Move To Current Desktop" -msgstr "到当前桌面" +msgstr "移到到当前桌面" #: kcmtaskbar.cpp:104 msgid "Close Task" @@ -82,27 +83,27 @@ msgstr "总是" #: kcmtaskbar.cpp:141 msgid "Any" -msgstr "" +msgstr "任意" #: kcmtaskbar.cpp:141 msgid "Only Stopped" -msgstr "" +msgstr "仅停止时" #: kcmtaskbar.cpp:142 msgid "Only Running" -msgstr "" +msgstr "仅运行时" #: kcmtaskbar.cpp:160 msgid "Icons and Text" -msgstr "" +msgstr "图标和文字" #: kcmtaskbar.cpp:161 msgid "Text only" -msgstr "" +msgstr "仅文字" #: kcmtaskbar.cpp:162 msgid "Icons only" -msgstr "" +msgstr "仅图标" #: kcmtaskbar.cpp:213 msgid "Elegant" @@ -160,7 +161,7 @@ msgstr "任务栏" msgid "" "<b>NOTE:</b> Currently you are editing the taskbar configuration for " "<b>only</b> this taskbar." -msgstr "" +msgstr "<b>提示:</b> 目前你在该任务栏中配置的设置 <b>仅</b> 在该任务栏应用。" #: kcmtaskbarui.ui:48 #, no-c-format @@ -170,44 +171,43 @@ msgid "" "taskbars), use the corresponding Configure Taskbar menu option, located in " "the taskbar handle popup menu." msgstr "" +"<b>注意: 当前您正在编辑全局任务栏配置。</b><br>要更改特定任务栏的配置(当使用" +"多个任务栏时),请使用相应的配置任务栏菜单选项,该选项位于任务栏句柄弹出菜单中" +"。" #: kcmtaskbarui.ui:56 #, no-c-format msgid "Use global floating taskbar configuration" -msgstr "" +msgstr "使用全局浮动任务栏配置" #: kcmtaskbarui.ui:62 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "Selecting this option causes the taskbar to use the global taskbar " "configuration." -msgstr "" -"选择此选项将导致任务栏按照窗口所属的桌面显示窗口。\n" -"\n" -"默认情况下,此选项是选中的。" +msgstr "选择此选项将会使该任务栏使用全局任务栏配置。" #: kcmtaskbarui.ui:70 #, no-c-format msgid "" "Overwrite current configuration with the current global floating taskbar " "configuration" -msgstr "" +msgstr "用当前全局浮动任务栏配置覆盖当前配置" #: kcmtaskbarui.ui:78 #, no-c-format msgid "Edit global floating taskbar configuration" -msgstr "" +msgstr "编辑全局浮动任务栏配置" #: kcmtaskbarui.ui:117 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Taskbar" +#, no-c-format msgid "&Tasks" -msgstr "任务栏" +msgstr "任务栏(&T)" #: kcmtaskbarui.ui:136 #, no-c-format msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "屏幕" #: kcmtaskbarui.ui:147 #, no-c-format @@ -215,20 +215,13 @@ msgid "&Show windows from all desktops" msgstr "显示全部桌面中的窗口(&S)" #: kcmtaskbarui.ui:153 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> the " -#| "windows on the current desktop. \n" -#| "\n" -#| "By default, this option is selected and all windows are shown." +#, no-c-format msgid "" "Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> the " "windows on the current desktop. By default, this option is selected and all " "windows are shown." -msgstr "" -"关闭此选项将使得任务上<b>只</b>显示当前桌面中的窗口。\n" -"\n" -"默认情况下,此选项为选中状态,即会显示全部窗口。" +msgstr "关闭此选项将使得任务上<b>只</b>显示当前桌面中的窗口。默认情况下,此选项为选中" +"状态,即会显示全部窗口。" #: kcmtaskbarui.ui:178 #, no-c-format @@ -236,19 +229,12 @@ msgid "Sort windows by desk&top" msgstr "按桌面排序窗口(&T)" #: kcmtaskbarui.ui:184 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "Selecting this option causes the taskbar to show windows in order of the " -#| "desktop they appear on.\n" -#| "\n" -#| "By default this option is selected." +#, no-c-format msgid "" "Selecting this option causes the taskbar to show windows in order of the " "desktop they appear on. By default this option is selected." -msgstr "" -"选择此选项将导致任务栏按照窗口所属的桌面显示窗口。\n" -"\n" -"默认情况下,此选项是选中的。" +msgstr "选择此选项将导致任务栏按照窗口所属的桌面显示窗口。默认情况下,此选项是选中的" +"。" #: kcmtaskbarui.ui:192 #, no-c-format @@ -256,20 +242,13 @@ msgid "Show windows from all sc&reens" msgstr "显示全部屏幕中的窗口(&R)" #: kcmtaskbarui.ui:198 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> " -#| "windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar.\n" -#| "\n" -#| "By default, this option is selected and all windows are shown." +#, no-c-format msgid "" "Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> " "windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar. By default, " "this option is selected and all windows are shown." -msgstr "" -"关闭此选项将使得任务上<b>只</b>显示与任务栏在同一 Xinerama 屏幕中的窗口。\n" -"\n" -"默认情况下,此选项为选中状态,即会显示全部窗口。" +msgstr "关闭此选项将使得任务上<b>只</b>显示与任务栏在同一 Xinerama " +"屏幕中的窗口。默认情况下,此选项为选中状态,即会显示全部窗口。" #: kcmtaskbarui.ui:206 #, no-c-format @@ -277,26 +256,18 @@ msgid "Show o&nly minimized windows" msgstr "只显示最小化的窗口(&N)" #: kcmtaskbarui.ui:209 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "Select this option if you want the taskbar to display <b>only</b> " -#| "minimized windows. \n" -#| "\n" -#| "By default, this option is not selected and the taskbar will show all " -#| "windows." +#, no-c-format msgid "" "Select this option if you want the taskbar to display <b>only</b> minimized " "windows. By default, this option is not selected and the taskbar will show " "all windows." -msgstr "" -"如果您想要在任务栏上<b>只</b>显示最小化了的窗口,则应选中此选项。\n" -"\n" -"默认情况下,此选项未选中,任务栏将显示全部窗口。" +msgstr "如果您想要在任务栏上<b>只</b>显示最小化了的窗口,则应选中此选项。默认情况下," +"此选项未选中,任务栏将显示全部窗口。" #: kcmtaskbarui.ui:228 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "&Show tasks with state:" -msgstr "显示任务列表" +msgstr "显示任务列表(&S):" #: kcmtaskbarui.ui:253 #, no-c-format @@ -468,20 +439,19 @@ msgid "Button style" msgstr "" #: kcmtaskbarui.ui:829 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Taskbar" +#, no-c-format msgid "Taskbar style:" -msgstr "任务栏" +msgstr "任务栏样式:" #: kcmtaskbarui.ui:893 #, no-c-format msgid "Always draw items as buttons" -msgstr "" +msgstr "一直在按钮上绘制图标" #: kcmtaskbarui.ui:918 #, no-c-format msgid "Draw items as buttons on hover" -msgstr "" +msgstr "悬停时将项目绘制为按钮" #: kcmtaskbarui.ui:926 #, no-c-format @@ -489,16 +459,14 @@ msgid "Draw halo around text" msgstr "" #: kcmtaskbarui.ui:943 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Actions" +#, no-c-format msgid "A&ctions" -msgstr "动作" +msgstr "动作(&A)" #: kcmtaskbarui.ui:962 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Actions" +#, no-c-format msgid "Mouse Actions" -msgstr "动作" +msgstr "鼠标动作" #: kcmtaskbarui.ui:973 #, no-c-format @@ -516,7 +484,7 @@ msgid "Right b&utton:" msgstr "右键(&U):" #: kcmtaskbarui.ui:1045 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Cycle through windows with mouse wheel" msgstr "在窗口间循环" |