summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-af/messages/kdegraphics/kview.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-af/messages/kdegraphics/kview.po')
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdegraphics/kview.po230
1 files changed, 0 insertions, 230 deletions
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdegraphics/kview.po b/tde-i18n-af/messages/kdegraphics/kview.po
deleted file mode 100644
index e774b8b57a4..00000000000
--- a/tde-i18n-af/messages/kdegraphics/kview.po
+++ /dev/null
@@ -1,230 +0,0 @@
-# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
-# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
-# Frikkie Thirion <[email protected]>, 2001,2002.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kview VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-07 01:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:33+0200\n"
-"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
-"Language-Team: AFRIKAANS <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
-#: kview.cpp:123 kview.cpp:469
-msgid "%1/s"
-msgstr "%1/s"
-
-#: kview.cpp:147
-msgid ""
-"An error occurred while loading the KViewViewer KPart. Check your installation."
-msgstr ""
-
-#: kview.cpp:471
-msgid "Stalled"
-msgstr "Gestol"
-
-#: kview.cpp:517
-msgid "Cr&op"
-msgstr "Afknip"
-
-#: main.cpp:26
-msgid "KDE Image Viewer"
-msgstr "Kde Beeld Aansig"
-
-#: main.cpp:30
-msgid "Image to open"
-msgstr "Beeld na open"
-
-#: main.cpp:36
-msgid "KView"
-msgstr "K-bekyk"
-
-#: main.cpp:39
-msgid "(c) 1997-2002, The KView Developers"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:40
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Onderhouer"
-
-#: main.cpp:41
-msgid "started it all"
-msgstr "beginne dit alle"
-
-#~ msgid "General KView Configuration"
-#~ msgstr "Algemeen K-bekyk Opstelling"
-
-#~ msgid "Application"
-#~ msgstr "Aansoek"
-
-#~ msgid "Resizing"
-#~ msgstr "Hervergrooting"
-
-#~ msgid "Only resize window"
-#~ msgstr "Slegs hervergroot venster"
-
-#~ msgid "Resize image to fit window"
-#~ msgstr "Hervergroot beeld na pas venster"
-
-#~ msgid "Don't resize anything"
-#~ msgstr "Moet nie hervergroot enige iets"
-
-#~ msgid "Viewer"
-#~ msgstr "Aansig"
-
-#~ msgid "Plugins"
-#~ msgstr "Inprop modules"
-
-#~ msgid "Select Which Plugins to Use"
-#~ msgstr "Kies Wat Inprop modules na Gebruik"
-
-#~ msgid "Image Settings"
-#~ msgstr "Beeld Instellings"
-
-#~ msgid "Fit image to page size"
-#~ msgstr "Pas beeld na bladsy grootte"
-
-#~ msgid "Center image on page"
-#~ msgstr "Sentrum beeld op bladsy"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Title caption when no image loaded\n"
-#~ "no image loaded"
-#~ msgstr "nee beeld gelaai"
-
-#~ msgid "KDE Image Viewer Part"
-#~ msgstr "Kde Beeld Aansig Deel"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Title caption when new image selected\n"
-#~ "new image"
-#~ msgstr "nuwe beeld"
-
-#~ msgid "Unknown image format: %1"
-#~ msgstr "Onbekende beeld formaat: %1"
-
-#~ msgid "No such file: %1"
-#~ msgstr "Nee soos lêer: %1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Zoom In 10%"
-#~ msgstr "Zoem in 10%"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Zoom Out 10%"
-#~ msgstr "Zoem uit 10%"
-
-#~ msgid "&Flip"
-#~ msgstr "Draai om"
-
-#~ msgid "&Vertical"
-#~ msgstr "Vertikaal"
-
-#~ msgid "&Horizontal"
-#~ msgstr "Horisontaal"
-
-#~ msgid "Ro&tate Counter-Clockwise"
-#~ msgstr "Roteer Counter-Clockwise"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rotate Clockwise"
-#~ msgstr "Roteer Counter-Clockwise"
-
-#~ msgid "Fit Image to Window"
-#~ msgstr "Pas Beeld na Venster"
-
-#~ msgid "Show Scrollbars"
-#~ msgstr "Vertoon Rolbalk"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save Image As..."
-#~ msgstr "Stoor Beeld As ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Load changed image? - %1"
-#~ msgstr "<b>K-bekyk</b> Las het verander beeld?"
-
-#~ msgid "Minimum height:"
-#~ msgstr "Minimum hoogte:"
-
-#~ msgid "Maximum height:"
-#~ msgstr "Maksimum hoogte:"
-
-#~ msgid "Minimum width:"
-#~ msgstr "Minimum wydte:"
-
-#~ msgid "Maximum width:"
-#~ msgstr "Maksimum wydte:"
-
-#~ msgid "Choose which blend effects should be used:"
-#~ msgstr "Kies wat smelt saam effekte moet wees gebruik word:"
-
-#~ msgid "Effect"
-#~ msgstr "Effek"
-
-#~ msgid "Use smooth scaling (high quality but slower)"
-#~ msgstr "Gebruik glad skalering (hoog kwaliteit maar stadiger)"
-
-#~ msgid "Keep aspect ratio"
-#~ msgstr "Hou aspek verhouding"
-
-#~ msgid "If this is checked KView will always try to keep the aspect ratio. That means if the width is scaled with a factor x, the height is scaled with the same factor."
-#~ msgstr "As hierdie is nagegaan K-bekyk sal altyd probeer na hou die aspek verhouding. Wat beteken As die wydte is skaleer met 'n faktor x, die hoogte is skaleer met die selfde faktor."
-
-#~ msgid "Center image"
-#~ msgstr "Sentrum beeld"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Image Size"
-#~ msgstr "Beeld Instellings"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fit to page size"
-#~ msgstr "Pas beeld na bladsy grootte"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Center on page"
-#~ msgstr "Sentrum beeld op bladsy"
-
-#~ msgid "Form1"
-#~ msgstr "Vorm1"
-
-#~ msgid "Show FullScreen"
-#~ msgstr "Vertoon Volskerm"
-
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "Naam"
-
-#~ msgid "Description"
-#~ msgstr "Beskrywing"
-
-#~ msgid "Author"
-#~ msgstr "Outeur"
-
-#~ msgid "Preferences"
-#~ msgstr "Voorkeure"
-
-#~ msgid "Configure %1..."
-#~ msgstr "Konfigureer %1..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The file \"%1\" was changed outside of KView but the image was modified.\n"
-#~ "Do you want to reload the file?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Die lêer \"%1\" was het verander buitekant van K-bekyk maar Die beeld was veranderde.\n"
-#~ "Doen jy wil hê na herlaai Die lêer?"