summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-br/messages/tdegames/atlantik.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-br/messages/tdegames/atlantik.po')
-rw-r--r--tde-i18n-br/messages/tdegames/atlantik.po476
1 files changed, 246 insertions, 230 deletions
diff --git a/tde-i18n-br/messages/tdegames/atlantik.po b/tde-i18n-br/messages/tdegames/atlantik.po
index 7cf45a8bbd6..3accdeb5570 100644
--- a/tde-i18n-br/messages/tdegames/atlantik.po
+++ b/tde-i18n-br/messages/tdegames/atlantik.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdegames/atlantik.pot\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-27 22:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <[email protected]>\n"
"Language-Team: br <[email protected]>\n"
@@ -12,208 +12,20 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#. i18n: file atlantikui.rc line 7
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "&Move"
-msgstr "&Dilec'hiañ"
-
-#: client/selectgame_widget.cpp:43
-msgid "Create or Select monopd Game"
-msgstr ""
-
-#: client/selectgame_widget.cpp:48
-msgid "Game"
-msgstr "C'hoari"
-
-#: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49
-msgid "Description"
-msgstr "Deskrivadur"
-
-#: client/selectgame_widget.cpp:50
-msgid "Id"
-msgstr "Id"
-
-#: client/selectgame_widget.cpp:51
-msgid "Players"
-msgstr "C'hoarierien"
-
-#: client/selectgame_widget.cpp:62
-msgid "Server List"
-msgstr "Roll ar servijerien"
-
-#: client/selectgame_widget.cpp:69 client/selectgame_widget.cpp:173
-msgid "Create Game"
-msgstr "Krouiñ ur c'hoari"
-
-#: client/selectgame_widget.cpp:83 client/selectgame_widget.cpp:121
-msgid "Create a new %1 Game"
-msgstr "Krouiñ ur c'hoari nevez %1"
-
-#: client/selectgame_widget.cpp:89 client/selectgame_widget.cpp:125
-#: client/selectgame_widget.cpp:146
-msgid "Join %1's %2 Game"
-msgstr ""
-
-#: client/selectgame_widget.cpp:171
-msgid "Join Game"
-msgstr "Mont da heul ar c'hoari"
-
-#: client/main.cpp:29
-msgid "Connect to this host"
-msgstr "Kevreañ ouzh an ostiz-es"
-
-#: client/main.cpp:31
-msgid "Connect at this port"
-msgstr "Kevreañ ouzh ar porzh-se"
-
-#: client/main.cpp:33
-msgid "Join this game"
-msgstr ""
-
-#: client/main.cpp:41
-msgid "Atlantik"
-msgstr "Atlantik"
-
-#: client/main.cpp:42
-msgid "The Atlantic board game"
-msgstr "Ar c'hoari daolenn Atlantic"
-
-#: client/main.cpp:44
-msgid "(c) 1998-2004 Rob Kaper"
-msgstr "(c) 1998-2004 Rob Kaper"
-
-#: client/main.cpp:45
-msgid "TDE client for playing Monopoly-like games on the monopd network."
-msgstr ""
-
-#: client/main.cpp:49
-msgid "main author"
-msgstr "oberour kentañ"
-
-#: client/main.cpp:52
-msgid "KExtendedSocket support"
-msgstr ""
-
-#: client/main.cpp:53
-msgid "various patches"
-msgstr ""
-
-#: client/main.cpp:55
-msgid "application icon"
-msgstr "arlun ar veziant"
-
-#: client/main.cpp:56
-msgid "token icons"
-msgstr ""
-
-#: client/main.cpp:57 client/main.cpp:58
-msgid "icons"
-msgstr "arlunioù"
-
-#: client/main.cpp:73
-msgid "The Atlantic Board Game"
-msgstr "Ar c'hoari daolenn Atlantic"
-
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:45
-msgid "Game Configuration"
-msgstr "Keflluniadur ar c'hoari"
-
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:61
-msgid "Leave Game"
-msgstr "Kuitaat ar c'hoari"
-
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:68
-msgid "Start Game"
-msgstr "Loc'hañ ur c'hoari"
-
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:78
-msgid "Retrieving configuration list..."
-msgstr "Emaon o tegas roll ar gefluniadur ..."
-
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:83
-msgid "Game started. Retrieving full game data..."
-msgstr ""
-
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:162
-msgid "Retrieved configuration list."
-msgstr ""
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:39
-msgid "Enter Custom monopd Server"
-msgstr ""
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:42
-msgid "Hostname:"
-msgstr "Anv an ostiz :"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:47
-msgid "Port:"
-msgstr "Porzh :"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:52 client/selectserver_widget.cpp:85
-msgid "Connect"
-msgstr "Kevreañ"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:56
-msgid "Select monopd Server"
-msgstr "Dibab ur servijer monopd"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:62
-msgid "Host"
-msgstr "Ostiz"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:63
-msgid "Latency"
-msgstr ""
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:64
-msgid "Version"
-msgstr "Doare"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:65
-msgid "Users"
-msgstr "Arveriaded"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:79 client/selectserver_widget.cpp:118
-msgid "Reload Server List"
-msgstr "Adkargañ roll ar servijerien"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:79
-msgid "Get Server List"
-msgstr "Degas roll ar servijeroù"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:116
-msgid "Retrieving server list..."
-msgstr "Emaon o tegas roll ar servijerien ..."
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:124
-msgid "unknown"
-msgstr "dianav"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:138
-msgid "Retrieved server list."
-msgstr "Degaset eo roll ar servijeroù."
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:144
-msgid "Error while retrieving the server list."
-msgstr "Fazi en ur degas roll ar servijeroù."
-
-#: client/eventlogwidget.cpp:59
-msgid "Event Log"
-msgstr ""
-
-#: client/eventlogwidget.cpp:66
-msgid "Date/Time"
-msgstr "Deiziad/Eur"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier"
-#: client/eventlogwidget.cpp:75
-msgid "&Save As..."
-msgstr "&Enrollañ e ..."
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
-#: client/eventlogwidget.cpp:116
-#, c-format
-msgid "Atlantik log file, saved at %1."
+#: client/atlantik.cpp:72
+msgid "Clear"
msgstr ""
#: client/atlantik.cpp:106
@@ -399,27 +211,221 @@ msgid ""
"Quartz effect similar to the Quartz KWin style.\n"
msgstr ""
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier"
+#: client/eventlogwidget.cpp:59
+msgid "Event Log"
+msgstr ""
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
+#: client/eventlogwidget.cpp:66
+msgid "Date/Time"
+msgstr "Deiziad/Eur"
-#: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263
+#: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49
+msgid "Description"
+msgstr "Deskrivadur"
+
+#: client/eventlogwidget.cpp:75
+msgid "&Save As..."
+msgstr "&Enrollañ e ..."
+
+#: client/eventlogwidget.cpp:116
#, c-format
-msgid "Request Trade with %1"
+msgid "Atlantik log file, saved at %1."
msgstr ""
-#: libatlantikui/portfolioview.cpp:268
-msgid "Boot Player %1 to Lounge"
+#: client/main.cpp:29
+msgid "Connect to this host"
+msgstr "Kevreañ ouzh an ostiz-es"
+
+#: client/main.cpp:31
+msgid "Connect at this port"
+msgstr "Kevreañ ouzh ar porzh-se"
+
+#: client/main.cpp:33
+msgid "Join this game"
+msgstr ""
+
+#: client/main.cpp:41
+msgid "Atlantik"
+msgstr "Atlantik"
+
+#: client/main.cpp:42
+msgid "The Atlantic board game"
+msgstr "Ar c'hoari daolenn Atlantic"
+
+#: client/main.cpp:44
+msgid "(c) 1998-2004 Rob Kaper"
+msgstr "(c) 1998-2004 Rob Kaper"
+
+#: client/main.cpp:45
+msgid "TDE client for playing Monopoly-like games on the monopd network."
+msgstr ""
+
+#: client/main.cpp:49
+msgid "main author"
+msgstr "oberour kentañ"
+
+#: client/main.cpp:52
+msgid "KExtendedSocket support"
+msgstr ""
+
+#: client/main.cpp:53
+msgid "various patches"
+msgstr ""
+
+#: client/main.cpp:55
+msgid "application icon"
+msgstr "arlun ar veziant"
+
+#: client/main.cpp:56
+msgid "token icons"
+msgstr ""
+
+#: client/main.cpp:57 client/main.cpp:58
+msgid "icons"
+msgstr "arlunioù"
+
+#: client/main.cpp:73
+msgid "The Atlantic Board Game"
+msgstr "Ar c'hoari daolenn Atlantic"
+
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:45
+msgid "Game Configuration"
+msgstr "Keflluniadur ar c'hoari"
+
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:61
+msgid "Leave Game"
+msgstr "Kuitaat ar c'hoari"
+
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:68
+msgid "Start Game"
+msgstr "Loc'hañ ur c'hoari"
+
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:78
+msgid "Retrieving configuration list..."
+msgstr "Emaon o tegas roll ar gefluniadur ..."
+
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:83
+msgid "Game started. Retrieving full game data..."
+msgstr ""
+
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:162
+msgid "Retrieved configuration list."
+msgstr ""
+
+#: client/selectgame_widget.cpp:43
+msgid "Create or Select monopd Game"
+msgstr ""
+
+#: client/selectgame_widget.cpp:48
+msgid "Game"
+msgstr "C'hoari"
+
+#: client/selectgame_widget.cpp:50
+msgid "Id"
+msgstr "Id"
+
+#: client/selectgame_widget.cpp:51
+msgid "Players"
+msgstr "C'hoarierien"
+
+#: client/selectgame_widget.cpp:62
+msgid "Server List"
+msgstr "Roll ar servijerien"
+
+#: client/selectgame_widget.cpp:69 client/selectgame_widget.cpp:173
+msgid "Create Game"
+msgstr "Krouiñ ur c'hoari"
+
+#: client/selectgame_widget.cpp:83 client/selectgame_widget.cpp:121
+msgid "Create a new %1 Game"
+msgstr "Krouiñ ur c'hoari nevez %1"
+
+#: client/selectgame_widget.cpp:89 client/selectgame_widget.cpp:125
+#: client/selectgame_widget.cpp:146
+msgid "Join %1's %2 Game"
msgstr ""
+#: client/selectgame_widget.cpp:171
+msgid "Join Game"
+msgstr "Mont da heul ar c'hoari"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:39
+msgid "Enter Custom monopd Server"
+msgstr ""
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:42
+msgid "Hostname:"
+msgstr "Anv an ostiz :"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:47
+msgid "Port:"
+msgstr "Porzh :"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:52 client/selectserver_widget.cpp:85
+msgid "Connect"
+msgstr "Kevreañ"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:56
+msgid "Select monopd Server"
+msgstr "Dibab ur servijer monopd"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:62
+msgid "Host"
+msgstr "Ostiz"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:63
+msgid "Latency"
+msgstr ""
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:64
+msgid "Version"
+msgstr "Doare"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:65
+msgid "Users"
+msgstr "Arveriaded"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:79 client/selectserver_widget.cpp:118
+msgid "Reload Server List"
+msgstr "Adkargañ roll ar servijerien"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:79
+msgid "Get Server List"
+msgstr "Degas roll ar servijeroù"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:116
+msgid "Retrieving server list..."
+msgstr "Emaon o tegas roll ar servijerien ..."
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:124
+msgid "unknown"
+msgstr "dianav"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:138
+msgid "Retrieved server list."
+msgstr "Degaset eo roll ar servijeroù."
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:144
+msgid "Error while retrieving the server list."
+msgstr "Fazi en ur degas roll ar servijeroù."
+
+#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:909
+msgid "Connecting to %1:%2..."
+msgstr "Emaon o kevreañ ouzh %1:%2 ..."
+
+#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:915
+msgid "Server host name lookup finished..."
+msgstr ""
+
+#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:920
+msgid "Connected to %1:%2."
+msgstr "Kevreet ouzh %1:%2."
+
+#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:925
+#, c-format
+msgid "Connection failed! Error code: %1"
+msgstr "Sac'het ar gevreadenn ! Kod ar fazi : %1"
+
#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50
#, c-format
msgid "Auction: %1"
@@ -478,6 +484,14 @@ msgstr ""
msgid "Mortgaged: %1"
msgstr ""
+#: libatlantikui/estatedetails.cpp:235
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: libatlantikui/estatedetails.cpp:235
+msgid "No"
+msgstr ""
+
#: libatlantikui/estateview.cpp:77
#, fuzzy, c-format
msgid "Unmortgage Price: %1"
@@ -527,6 +541,15 @@ msgstr "Gwerzhañ ul leti"
msgid "Sell House"
msgstr "Gwerzhañ un di"
+#: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263
+#, c-format
+msgid "Request Trade with %1"
+msgstr ""
+
+#: libatlantikui/portfolioview.cpp:268
+msgid "Boot Player %1 to Lounge"
+msgstr ""
+
#: libatlantikui/trade_widget.cpp:55
#, c-format
msgid "Trade %1"
@@ -595,19 +618,12 @@ msgstr ""
msgid "Remove From Trade"
msgstr ""
-#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:909
-msgid "Connecting to %1:%2..."
-msgstr "Emaon o kevreañ ouzh %1:%2 ..."
-
-#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:915
-msgid "Server host name lookup finished..."
-msgstr ""
-
-#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:920
-msgid "Connected to %1:%2."
-msgstr "Kevreet ouzh %1:%2."
+#: atlantikui.rc:4
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Game"
+msgstr "C'hoari"
-#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:925
-#, c-format
-msgid "Connection failed! Error code: %1"
-msgstr "Sac'het ar gevreadenn ! Kod ar fazi : %1"
+#: atlantikui.rc:7
+#, no-c-format
+msgid "&Move"
+msgstr "&Dilec'hiañ"