diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es/messages/tdeaddons/katefiletemplates.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-es/messages/tdeaddons/katefiletemplates.po | 106 |
1 files changed, 53 insertions, 53 deletions
diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdeaddons/katefiletemplates.po b/tde-i18n-es/messages/tdeaddons/katefiletemplates.po index 8fb34e1059b..28a26f9b21d 100644 --- a/tde-i18n-es/messages/tdeaddons/katefiletemplates.po +++ b/tde-i18n-es/messages/tdeaddons/katefiletemplates.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katefiletemplates\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-28 18:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-01 11:36+0100\n" "Last-Translator: Santiago Fernández Sancho <[email protected]>\n" "Language-Team: Español <[email protected]>\n" @@ -33,27 +33,27 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: filetemplates.cpp:135 +#: filetemplates.cpp:134 msgid "Any File..." msgstr "Cualquier archivo..." -#: filetemplates.cpp:139 +#: filetemplates.cpp:138 msgid "&Use Recent" msgstr "&Usar reciente" -#: filetemplates.cpp:251 +#: filetemplates.cpp:250 msgid "&Manage Templates..." msgstr "&Administrar plantillas..." -#: filetemplates.cpp:255 +#: filetemplates.cpp:254 msgid "New From &Template" msgstr "Nuevo desde &Plantilla" -#: filetemplates.cpp:353 +#: filetemplates.cpp:352 msgid "Open as Template" msgstr "Abrir como plantilla" -#: filetemplates.cpp:384 +#: filetemplates.cpp:383 msgid "" "<qt>Error opening the file<br><strong>%1</strong><br>for reading. The " "document will not be created.</qt>" @@ -61,24 +61,24 @@ msgstr "" "<qt>Error al abrir el archivo<br><strong>%1</strong><br>para lectura. No se " "creará el documento.</qt>" -#: filetemplates.cpp:385 filetemplates.cpp:980 +#: filetemplates.cpp:384 filetemplates.cpp:979 msgid "Template Plugin" msgstr "Complemento de plantilla" -#: filetemplates.cpp:462 +#: filetemplates.cpp:461 #, c-format msgid "Untitled %1" msgstr "Sin título %1" -#: filetemplates.cpp:539 +#: filetemplates.cpp:538 msgid "Manage File Templates" msgstr "Administrar plantillas de archivos" -#: filetemplates.cpp:556 +#: filetemplates.cpp:555 msgid "&Template:" msgstr "&Plantilla:" -#: filetemplates.cpp:561 +#: filetemplates.cpp:560 msgid "" "<p>This string is used as the template's name and is displayed, for example, " "in the Template menu. It should describe the meaning of the template, for " @@ -88,15 +88,15 @@ msgstr "" "en el menú Plantilla. Debería describir el comportamiento de la plantilla, " "por ejemplo 'Documento HTML'.</p>" -#: filetemplates.cpp:566 +#: filetemplates.cpp:565 msgid "Press to select or change the icon for this template" msgstr "Pulse para seleccionar o cambiar el icono de esta plantilla" -#: filetemplates.cpp:568 +#: filetemplates.cpp:567 msgid "&Group:" msgstr "&Grupo:" -#: filetemplates.cpp:572 +#: filetemplates.cpp:571 msgid "" "<p>The group is used for chosing a submenu for the plugin. If it is empty, " "'Other' is used.</p><p>You can type any string to add a new group to your " @@ -106,11 +106,11 @@ msgstr "" "vacío, se usa el grupo «Otro».</p><p>Puede introducir cualquier texto para " "añadir un grupo nuevo a su menú.</p>" -#: filetemplates.cpp:576 +#: filetemplates.cpp:575 msgid "Document &name:" msgstr "&Nombre del documento:" -#: filetemplates.cpp:579 +#: filetemplates.cpp:578 msgid "" "<p>This string will be used to set a name for the new document, to display " "in the title bar and file list.</p><p>If the string contains '%N', that will " @@ -127,15 +127,15 @@ msgstr "" "llamará 'Nueva shellscript (1).sh', el segundo 'Nueva shellscipt (2).sh', y " "así sucesivamente.</p>" -#: filetemplates.cpp:587 +#: filetemplates.cpp:586 msgid "&Highlight:" msgstr "&Resaltar:" -#: filetemplates.cpp:588 +#: filetemplates.cpp:587 msgid "None" msgstr "Nada" -#: filetemplates.cpp:590 +#: filetemplates.cpp:589 msgid "" "<p>Select the highlight to use for the template. If 'None' is chosen, the " "property will not be set.</p>" @@ -143,11 +143,11 @@ msgstr "" "<p>Selecciona lo resaltado para ser usado por la plantilla. Si se elige " "'Nada' no se establecerá la propiedad.</p>" -#: filetemplates.cpp:593 +#: filetemplates.cpp:592 msgid "&Description:" msgstr "&Descripción:" -#: filetemplates.cpp:596 +#: filetemplates.cpp:595 msgid "" "<p>This string is used, for example, as context help for this template (such " "as the 'whatsthis' help for the menu item.)</p>" @@ -155,11 +155,11 @@ msgstr "" "<p>Esta cadena se usa, por ejemplo, como ayuda contextual para esta " "plantilla (como la ayuda 'qué es esto' para el elemento del menú.)</p>" -#: filetemplates.cpp:600 +#: filetemplates.cpp:599 msgid "&Author:" msgstr "&Autor:" -#: filetemplates.cpp:603 +#: filetemplates.cpp:602 msgid "" "<p>You can set this if you want to share your template with other users.</" "p><p>the recommended form is like an Email address: 'Anders Lund <" @@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "" "</p><p>la forma recomendada es el formato de una dirección de correo " "electrónico: «Anders Lund <[email protected]>»</p>" -#: filetemplates.cpp:675 +#: filetemplates.cpp:674 msgid "" "<p>If you want to base this template on an existing file or template, select " "the appropriate option below.</p>" @@ -177,27 +177,27 @@ msgstr "" "<p>Si desea que esta plantilla se base en un archivo existente o en otra " "plantilla, seleccione la opción oportuna abajo.</p>" -#: filetemplates.cpp:682 +#: filetemplates.cpp:681 msgid "Start with an &empty document" msgstr "Comenzar con un documento &vacío" -#: filetemplates.cpp:687 +#: filetemplates.cpp:686 msgid "Use an existing file:" msgstr "Usar un archivo existente:" -#: filetemplates.cpp:695 +#: filetemplates.cpp:694 msgid "Use an existing template:" msgstr "Usar una plantilla existente:" -#: filetemplates.cpp:725 +#: filetemplates.cpp:724 msgid "Choose Template Origin" msgstr "Elegir origen de la plantilla" -#: filetemplates.cpp:730 +#: filetemplates.cpp:729 msgid "Edit Template Properties" msgstr "Editar propiedades de la plantilla" -#: filetemplates.cpp:750 +#: filetemplates.cpp:749 msgid "" "<p>Choose a location for the template. If you store it in the template " "directory, it will automatically be added to the template menu.</p>" @@ -205,23 +205,23 @@ msgstr "" "<p>Elija una ubicación para la plantilla. Si la guarda en la carpeta de " "plantillas, se añadirá automáticamente al menú de plantillas.</p>" -#: filetemplates.cpp:758 +#: filetemplates.cpp:757 msgid "Template directory" msgstr "Carpeta de plantillas" -#: filetemplates.cpp:765 +#: filetemplates.cpp:764 msgid "Template &file name:" msgstr "Nombre de &archivo de plantilla:" -#: filetemplates.cpp:770 +#: filetemplates.cpp:769 msgid "Custom location:" msgstr "Localización personalizada:" -#: filetemplates.cpp:784 +#: filetemplates.cpp:783 msgid "Choose Location" msgstr "Elija localización" -#: filetemplates.cpp:793 +#: filetemplates.cpp:792 msgid "" "<p>You can replace certain strings in the text with template macros.<p>If " "any of the data below is incorrect or missing, edit the data in the TDE " @@ -231,20 +231,20 @@ msgstr "" "<p>Si los datos de abajo están incorrectos o falta algo,edite los datos en " "la información de correo electrónico de TDE." -#: filetemplates.cpp:797 +#: filetemplates.cpp:796 msgid "Replace full name '%1' with the '%{fullname}' macro" msgstr "Reemplace el nombre completo '%1'con la macro '%{fullname}'" -#: filetemplates.cpp:802 +#: filetemplates.cpp:801 msgid "Replace email address '%1' with the '%email' macro" msgstr "" "Reemplace la dirección de correo electrónico «%1» con la macro «%email»" -#: filetemplates.cpp:809 +#: filetemplates.cpp:808 msgid "Autoreplace Macros" msgstr "Macros de autoreemplazo" -#: filetemplates.cpp:816 +#: filetemplates.cpp:815 msgid "" "<p>The template will now be created and saved to the chosen location. To " "position the cursor put a caret ('^') character where you want it in files " @@ -254,15 +254,15 @@ msgstr "" "Para posicionar el cursor coloque un carácter circunflejo ('^') donde quiera " "tenerlo en los archivos creados a partir de la plantilla.</p>" -#: filetemplates.cpp:822 +#: filetemplates.cpp:821 msgid "Open the template for editing" msgstr "Abrir la plantilla para editarla" -#: filetemplates.cpp:828 +#: filetemplates.cpp:827 msgid "Create Template" msgstr "Crear plantilla" -#: filetemplates.cpp:923 +#: filetemplates.cpp:922 msgid "" "<p>The file <br><strong>'%1'</strong><br> already exists; if you do not want " "to overwrite it, change the template file name to something else." @@ -270,15 +270,15 @@ msgstr "" "<p>El archivo <br><strong>'%1'</strong><br> ya existe; si no lo quiere " "sobrescribir, cambie el nombre del archivo de la plantilla." -#: filetemplates.cpp:926 +#: filetemplates.cpp:925 msgid "File Exists" msgstr "El archivo existe" -#: filetemplates.cpp:926 +#: filetemplates.cpp:925 msgid "Overwrite" msgstr "Sobrescribir" -#: filetemplates.cpp:978 +#: filetemplates.cpp:977 msgid "" "<qt>Error opening the file<br><strong>%1</strong><br>for reading. The " "document will not be created</qt>" @@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "" "<qt>Error al abrir el archivo<br><strong>%1</strong><br>para lectura. No se " "creará el documento</qt>" -#: filetemplates.cpp:1057 +#: filetemplates.cpp:1056 msgid "" "Unable to save the template to '%1'.\n" "\n" @@ -296,26 +296,26 @@ msgstr "" "\n" "Se abrirá la plantilla, así que puede guardarla desde el editor." -#: filetemplates.cpp:1059 +#: filetemplates.cpp:1058 msgid "Save Failed" msgstr "Fallo al guardar" -#: filetemplates.cpp:1109 +#: filetemplates.cpp:1108 msgid "Template" msgstr "Plantilla" -#: filetemplates.cpp:1113 +#: filetemplates.cpp:1112 msgid "New..." msgstr "Nuevo..." -#: filetemplates.cpp:1117 +#: filetemplates.cpp:1116 msgid "Edit..." msgstr "Editar..." -#: filetemplates.cpp:1125 +#: filetemplates.cpp:1124 msgid "Upload..." msgstr "Enviar..." -#: filetemplates.cpp:1129 +#: filetemplates.cpp:1128 msgid "Download..." msgstr "Descargar..." |