summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-et/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-et/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-et/messages/tdeutils/kjots.po102
1 files changed, 51 insertions, 51 deletions
diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdeutils/kjots.po b/tde-i18n-et/messages/tdeutils/kjots.po
index 06d08280279..4991527ad4e 100644
--- a/tde-i18n-et/messages/tdeutils/kjots.po
+++ b/tde-i18n-et/messages/tdeutils/kjots.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kjots\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-25 18:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-24 15:00+0200\n"
"Last-Translator: Marek Laane <[email protected]>\n"
"Language-Team: Estonian <[email protected]>\n"
@@ -17,6 +17,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Hasso Tepper"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+
#: KJotsMain.cpp:77
msgid "Pages"
msgstr "Leheküljed"
@@ -85,6 +97,10 @@ msgstr "Nimeta ümber..."
msgid "Insert Date"
msgstr "Lisa kuupäev"
+#: KJotsMain.cpp:171
+msgid "&Bookmarks"
+msgstr ""
+
#: KJotsMain.cpp:286
msgid "New Book"
msgstr "Uus raamat"
@@ -110,6 +126,11 @@ msgstr ""
msgid "Delete Page"
msgstr "Kustuta lehekülg"
+#: KJotsMain.cpp:397 confpagefont.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Font"
+msgstr ""
+
#: KJotsMain.cpp:400
msgid "Autosave"
msgstr "Salvestamine"
@@ -130,19 +151,19 @@ msgstr "Kirjuta üle"
#: KJotsMain.cpp:828
msgid ""
-"This bookmark is from an older version of KJots and is not fully supported. It "
-"may or may not work. You should delete and recreate this bookmark."
+"This bookmark is from an older version of KJots and is not fully supported. "
+"It may or may not work. You should delete and recreate this bookmark."
msgstr ""
-"See järjehoidja on KJotsi vanemast versioonist ega ole täielikult toetatud. See "
-"võib, aga ei pruugi töötada. Mõttekam oleks see kustutada ja uuesti luua."
+"See järjehoidja on KJotsi vanemast versioonist ega ole täielikult toetatud. "
+"See võib, aga ei pruugi töötada. Mõttekam oleks see kustutada ja uuesti luua."
#: KJotsMain.cpp:1119
msgid ""
-"All pages must be inside a book. Would you like to create a new book to put the "
-"page in, or would you prefer to not move the page at all?"
+"All pages must be inside a book. Would you like to create a new book to put "
+"the page in, or would you prefer to not move the page at all?"
msgstr ""
-"Kõik leheküljed peavad raamatu sees olema. Soovid sa selle lehekülje jaoks uue "
-"raamatu teha või eelistad sa lehekülge üldse mitte liigutada?"
+"Kõik leheküljed peavad raamatu sees olema. Soovid sa selle lehekülje jaoks "
+"uue raamatu teha või eelistad sa lehekülge üldse mitte liigutada?"
#: KJotsMain.cpp:1123
msgid "Create New Book"
@@ -152,18 +173,6 @@ msgstr "Loo uus raamat"
msgid "Do Not Move Page"
msgstr "Ära liiguta lehekülge"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Hasso Tepper"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
#: kjotsedit.cpp:48
msgid "Open URL"
msgstr "Ava URL"
@@ -223,93 +232,84 @@ msgstr "Praegune hooldaja"
msgid "Original author"
msgstr "Algne autor"
-#. i18n: file confpagemisc.ui line 30
-#: rc.cpp:9
+#: confpagemisc.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#: confpagemisc.ui:30
#, no-c-format
msgid " minutes"
msgstr " minuti tagant"
-#. i18n: file confpagemisc.ui line 33
-#: rc.cpp:12
+#: confpagemisc.ui:33
#, no-c-format
msgid "1 minute"
msgstr "1 minuti tagant"
-#. i18n: file confpagemisc.ui line 42
-#: rc.cpp:15 rc.cpp:21
+#: confpagemisc.ui:42 confpagemisc.ui:56
#, no-c-format
msgid ""
"This is the number of minutes KJots will wait before automatically saving "
"changes."
msgstr "See on viivitus kahe automaatse muudatuste salvestamise vahel."
-#. i18n: file confpagemisc.ui line 50
-#: rc.cpp:18
+#: confpagemisc.ui:50
#, no-c-format
msgid "S&ave every:"
msgstr "Salvestamine &iga:"
-#. i18n: file confpagemisc.ui line 115
-#: rc.cpp:24
+#: confpagemisc.ui:115
#, no-c-format
msgid "&Save changes periodically"
msgstr "Muudatuste perioodiline &salvestamine"
-#. i18n: file confpagemisc.ui line 121
-#: rc.cpp:27
+#: confpagemisc.ui:121
#, no-c-format
msgid ""
-"When \"Enable autosave\" is checked, KJots will automatically save changes made "
-"to books at the interval defined below."
+"When \"Enable autosave\" is checked, KJots will automatically save changes "
+"made to books at the interval defined below."
msgstr ""
"Kui \"automaatne salvestamine\" on lubatud, salvestab KJots muudatused iga "
"allpool määratud intervalli tagant."
-#. i18n: file confpagemisc.ui line 129
-#: rc.cpp:30
+#: confpagemisc.ui:129
#, no-c-format
msgid "Use Unico&de encoding"
msgstr "Unico&de kodeeringu kasutamine"
-#. i18n: file kjots.kcfg line 9
-#: rc.cpp:33
+#: kjots.kcfg:9
#, no-c-format
msgid "How the main window is divided."
msgstr "Kuidas jagada peaaken."
-#. i18n: file kjots.kcfg line 12
-#: rc.cpp:36
+#: kjots.kcfg:12
#, no-c-format
msgid "The book or page that is currently active."
msgstr "Parajasti avatud raamat või lehekülg."
-#. i18n: file kjots.kcfg line 15
-#: rc.cpp:39
+#: kjots.kcfg:15
#, no-c-format
msgid "The font used to display the contents of books."
msgstr "Font raamatu sisu näitamiseks."
-#. i18n: file kjots.kcfg line 19
-#: rc.cpp:42
+#: kjots.kcfg:19
#, no-c-format
msgid "Whether books should be saved automatically."
msgstr "Kas salvestada raamatud automaatselt."
-#. i18n: file kjots.kcfg line 23
-#: rc.cpp:45
+#: kjots.kcfg:23
#, no-c-format
msgid "Whether UTF-8 encoding should be forced for saving and loading."
msgstr ""
"Kas kasutada salvestamisel ja laadimisel kohustuslikult UTF-8 kodeeringut."
-#. i18n: file kjots.kcfg line 27
-#: rc.cpp:48
+#: kjots.kcfg:27
#, no-c-format
msgid "The interval in minutes at which books should be saved automatically."
msgstr "Minutid, mille järel raamatud automaatselt salvestatakse."
-#. i18n: file kjots.kcfg line 31
-#: rc.cpp:51
+#: kjots.kcfg:31
#, no-c-format
msgid "The last ID that was used for a book or page."
msgstr "Viimati raamatu või lehekülje jaoks kasutatud ID."