diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-he/messages/tdegraphics/kcoloredit.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-he/messages/tdegraphics/kcoloredit.po | 180 |
1 files changed, 180 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdegraphics/kcoloredit.po b/tde-i18n-he/messages/tdegraphics/kcoloredit.po new file mode 100644 index 00000000000..ac65d16c267 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-he/messages/tdegraphics/kcoloredit.po @@ -0,0 +1,180 @@ +# translation of kcoloredit.po to Hebrew +# KDE Hebrew Localization Project +# Translation of kcoloredit.po into Hebrew +# +# In addition to the copyright owners of the program +# which this translation accompanies, this translation is +# Copyright (C) 2001-2002 Meni Livne <[email protected]> +# +# This translation is subject to the same Open Source +# license as the program which it accompanies. +# +# Garry Lachman <[email protected]>, 2004. +# Diego Iastrubni <[email protected]>, 2004, 2005. +# Diego Iastrubni <[email protected]>, 2005. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcoloredit\n" +"POT-Creation-Date: 2006-06-05 03:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-10-28 22:45+0200\n" +"Last-Translator: Diego Iastrubni <[email protected]>\n" +"Language-Team: Hebrew <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49 +msgid "hex." +msgstr "הקסא" + +#: gradientselection.cpp:41 +msgid "Variable" +msgstr "משתנה" + +#: gradientselection.cpp:49 +msgid "Synchronize" +msgstr "סנכרן" + +#: colorselector.cpp:82 +msgid "0" +msgstr "0" + +#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137 +msgid "Invalid format" +msgstr "תבנית לא תקפה" + +#: palette.cpp:163 +msgid "Could not open file" +msgstr "אין אפשרות לפתוח את הקובץ" + +#: palette.cpp:179 palette.cpp:198 +msgid "Write error" +msgstr "שגיאה בכתיבה" + +#: palette.cpp:210 +msgid "Could not open file for writing" +msgstr "אין אפשרות לפתוח את הקובץ לכתיבה" + +#: loadpalettedlg.cpp:35 +msgid "Load Palette" +msgstr "טעינת לוח צבעים" + +#: loadpalettedlg.cpp:41 +msgid "Select a palette:" +msgstr "בחר לוח צבעים:" + +#: loadpalettedlg.cpp:60 +msgid "Custom Colors" +msgstr "צבעים מותאמים אישית" + +#: loadpalettedlg.cpp:62 +msgid "Recent Colors" +msgstr "צבעים אחרונים" + +#: loadpalettedlg.cpp:93 +msgid "*|All Files" +msgstr "*|כל הקבצים" + +#: loadpalettedlg.cpp:93 +msgid "Open File" +msgstr "פתח קובץ" + +#: kcoloreditview.cpp:50 +msgid "Add Color" +msgstr "הוסף צבע" + +#: kcoloreditview.cpp:55 +msgid "At cursor" +msgstr "במיקום הסמן" + +#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58 +msgid "Overwrite" +msgstr "שכתב" + +#: kcoloreditview.cpp:74 +msgid "Color at Cursor" +msgstr "הצבע במיקום הסמן" + +#: kcoloreditview.cpp:78 +msgid "Name" +msgstr "שם" + +#: kcoloreditdoc.cpp:111 +msgid "" +"The current file has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"הקובץ הנוכחי שונה.\n" +"האם ברצונך לשמור אותו?" + +#: kcoloreditdoc.cpp:112 +msgid "Do Not Save" +msgstr "של תשמור" + +#: kcoloredit.cpp:77 +msgid "New &Window" +msgstr "&חלון חדש" + +#: kcoloredit.cpp:92 +msgid "Show &Color Names" +msgstr "הצג &שמות צבעים" + +#: kcoloredit.cpp:95 +msgid "Hide &Color Names" +msgstr "הסתר &שמות צבעים" + +#: kcoloredit.cpp:96 +msgid "From &Palette" +msgstr "מ&לוח הצבעים" + +#: kcoloredit.cpp:99 +msgid "From &Screen" +msgstr "&מהמסך" + +#: kcoloredit.cpp:106 +msgid "Ready." +msgstr "מוכן." + +#: kcoloredit.cpp:259 +msgid "All Files" +msgstr "כל הקבצים" + +#: kcoloredit.cpp:266 +msgid "" +"A Document with this name already exists.\n" +"Do you want to overwrite it?" +msgstr "" +"כבר קיים מסמך בשם זה.\n" +"האם ברצונך לכתוב עליו?" + +#: main.cpp:26 main.cpp:40 +msgid "KColorEdit" +msgstr "KColorEdit" + +#: main.cpp:32 +msgid "File to open" +msgstr "קובץ לפתיחה" + +#: main.cpp:44 +msgid "Rewrote UI code to be KDE standards compliant" +msgstr "כתב מחדש את קוד ממשק המשתמש על מנת שיהיה תואם לסטנדרטים של KDE" + +#. i18n: file kcoloreditui.rc line 12 +#: rc.cpp:6 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Color" +msgstr "הוסף צבע" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "גארי לכמן" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected]" |